Donor Please donate
First Thirumurai
136 Stanzas, 1469 Songs, 88 Temples
001 thiruppiramapuram
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
S. No. of the song : 6 song : :naddapaadai

மறைகலந்தவொலி பாடலோடாடல ராகிமழுவேந்தி
இறைகலந்தவின வெள்வளைசோரவென் னுள்ளங்கவர்கள்வன்
கறைகலந்தகடி யார்பொழில்நீடுயர் சோலைக்கதிர்சிந்தப்
பிறைகலந்தபிர மாபுரமேவிய பெம்மானிவனன்றே.

ma'raikala:nthavoli paadaloadaadala raakimazhuvae:nthi
i'raikala:nthavina ve'lva'laisoaraven nu'l'langkavarka'lvan
ka'raikala:nthakadi yaarpozhil:needuyar soalaikkathirsi:nthap
pi'raikala:nthapira maapuramaeviya pemmaanivanan'rae.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

kuralisai: tharumapuram pa. suvaami:naathan,
urimai: vaa'ni pathivakam, kaalvaay saalai, thiruvaanmiyoor, sennai 600041
www.vanirec.com
 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

Dancing with singing Maṟai which is in the form of sound [[as Vētam was not committed to writing it were in the form of sound]]
holding a battle-axe.
the thief who captivated my mind to make the collection of white bangles worn on the forearm to slip off.
This person is truly the Lord who resides gladly in Piramāpuram where that famous crescent moon scatters its light here and there in the very tall natural gardens and fragrant and dark flower gardens.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar – Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)


Chanter-Dancer of the secret Vedic sonics, tilting mazhu Allured me urgently, my silvery chanks fell from my arms Slim in the gloam gilt fragrant arbor bleak in the brooch Of crescent ray at Brahmapuram, whose Lord unique is He.
Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2013
சிற்பி