the Lord has water (of Kaṅkai) on his matted locks of hair.
has a fire on his hand
waving the fire in order to attain greatness
and wandering along with the cobra tied round the dress on the waist.
the thief who captivated my mind.
in the cool sea-shore garden surrounded by the back-water combining with the sea.
the male swans which have beautiful feathers.
this person is truly the Lord who resides gladly in Piramāpuram, where (the male swans) embrace their mates.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar – Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)
Ganga locked in locks, fires in arm, snake belting the hip-wear,
Spouting flames, straying adance, came He the burglar of my heart
To cool sea-kissed littoral inlets that prop the groves of nubile swan-pairs
At Brahmapuram whose Lord is certainly He.
Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2013