Donor Please donate
Sixth Thirumurai
99 Stanzas, 981 Songs, 65 Temples
073 thiruvalagnsuzhiyum - thirukkoddaiyoork koadeessaramum
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
S. No. of the song : 3

செந்தா மரைப்போ தணிந்தான் கண்டாய்
    சிவன்கண்டாய் தேவர் பெருமான் கண்டாய்
பந்தாடு மெல்விரலாள் பாகன் கண்டாய்
    பாலோடு நெய்தயிர்தே னாடி கண்டாய்
மந்தாரம் உந்தி வருநீர்ப் பொன்னி
    வலஞ்சுழியின் மன்னு மணாளன் கண்டாய்
கொந்தார் பொழில்புடைசூழ் கொட்டை யூரிற்
    கோடீச் சரத்துறையுங் கோமான் தானே.

se:nthaa maraippoa tha'ni:nthaan ka'ndaay
sivanka'ndaay thaevar perumaan ka'ndaay
pa:nthaadu melviralaa'l paakan ka'ndaay
paaloadu :neythayirthae naadi ka'ndaay
ma:nthaaram u:nthi varu:neerp ponni
valagnsuzhiyin mannu ma'naa'lan ka'ndaay
ko:nthaar pozhilpudaisoozh koddai yoori'r
koadees saraththu'raiyung koamaan thaanae.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

He is adorned with the red lotus;
He is Siva;
He is the God of Devas;
He is the Consort of Her Whose soft fingers sport with a ball;
He bathes in milk,
ghee,
curds and honey;
He is The Bridegroom of Valanjuzhi-upon-Ponni which flows Rolling in its waves manthaaram trees;
He is The King of Kodeeccharam at Kottaiyoor Girt with groves rich in flower-bunches.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995
சிற்பி