Donor Please donate
Eighth Thirumurai
76 Stanzas, 1058 Songs
01 iya'rkaip pu'narssi
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
S. No. of the song : 3

பாயும் விடையரன் றில்லையன்
    னாள்படைக் கண்ணிமைக்குந்
தோயு நிலத்தடி தூமலர்
    வாடுந் துயரமெய்தி
ஆயு மனனே யணங்கல்ல
    ளம்மா முலைசுமந்து
தேயு மருங்குற் பெரும்பணைத்
    தோளிச் சிறுநுதலே.

paayum vidaiyaran 'rillaiyan
naa'lpadaik ka'n'nimaikku:n
thoayu :nilaththadi thoomalar
vaadu:n thuyarameythi
aayu mananae ya'nangkalla
'lammaa mulaisuma:nthu
thaeyu marungku'r perumpa'naith
thoa'lis si'ru:nuthalae.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

The hero speaks:
She who is like Tillai The Lord of which is Hara Who rides a galloping bull,
Winks her eyes -- weapons true;
Her feet rest on earth;
Her flowers pure do wilt.
O examining mind in anguish steept!
Fair and great are her breasts;
Slender is her waist;
Broad is her bamboo-like shoulder;
She isn`t a goddess,
sure.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


3. Gay resolve

Like as the Tillai of Aran’s leaping Taurus
Is she; her winking eyes are forces; paired
Feet tread on earth; flowers fresh
Turn fragrance fast; therefore, o heart aggrieved
In quest, Burdened with bosoms big, and fore laps
Broad, shoulders bamboo like, this fair- templed one is no celestial fair.
Translation: S.A. Sankaranarayanan, (2009)
சிற்பி