Donor Please donate
Nineth Thirumurai
19 Stanzas, 301 Songs, 14 Temples
001 koayil - `o'liva'lar vi'lakkae
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
S. No. of the song : 5 song : pagnsamam

கோலமே மேலை வானவர் கோவே
    குணங்குறி இறந்ததோர் குணமே
காலமே கங்கை நாயகா எங்கள்
    காலகாலா காம நாசா
ஆலமே அமுதுண் டம்பலம் செம்பொற்
    கோயில்கொண் டாடவல் லானே
ஞாலமே தமியேன் நற்றவத் தாயைத்
    தொண்டனேன் நணுகுமா நணுகே.

koalamae maelai vaanavar koavae
ku'nangku'ri i'ra:nthathoar ku'namae
kaalamae kangkai :naayakaa engka'l
kaalakaalaa kaama :naasaa
aalamae amuthu'n dampalam sempo'r
koayilko'n daadaval laanae
gnaalamae thamiyaen :na'r'ravath thaayaith
tho'ndanaen :na'nukumaa :na'nukae.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

muthalaavathu kuralisai: tharumapuram pa. suvaami:naathan,
urimai: vaa'ni pathivakam, kaalvaay saalai, thiruvaanmiyoor, sennai 600041
www.vanirec.com

ira'ndaavathu kuralisai: sennai, mayilaappoor, kapaaleessarar thirukkoayil oathuvaar paa. sa'rkuru:naathan
urimai: thirumu'rai maa:naaddu ae'rpaadduk kuzhu, singkappoor
 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

Assumer of forms! King of super celestials!
Attributive sign sans attributes and signs!
Time-Tamer! Ganga`s Capital! Killer of Killer
Timer of Time! Burner of Mind-churner!
Dancer deft entempled in carat-Auric Hall
Having eaten up the fell-venom meal!
Logomorph! For this loner to love askesis,
May you ordain me your servient one come near you.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)
சிற்பி