பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
03 முதற் காண்டம் - 2.தில்லைவாழந்தணர் சருக்கம் - இயற்பகை நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


பாடல் எண் : 2

அக்கு லப்பதிக் குடிமுதல் வணிகர்
   அளவில் செல்வத்து வளமையின் அமைந்தார்
செக்கர் வெண்பிறைச் சடையவ ரடிமைத்
   திறத்தின் மிக்கவர் மறைச்சிலம் படியார்
மிக்க சீரடி யார்கள்யா ரெனினும்
   வேண்டும் யாவையும் இல்லையென் னாதே
இக்க டற்படி நிகழமுன் கொடுக்கும்
   இயல்பின் நின்றவர் உலகியற் பகையார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அத்தகைய காவிரிப் பூம்பட்டினத்தின் வணிகர் குலத்தில் முதன்மையுற்று நிற்கும் மிக்க செல்வத்தால் ஆகிய வளத்திற் சிறந்தவரும், வெண்மையான பிறையை அணிந்த சிவந்த திருச்சடை யையுடைய சிவபெருமானுக்கு ஆட்படும் அடிமைத்திறம்பூண்ட வரும், மறைகளாகிய சிலம்பினை அணிந்த திருவடிகளையுடைய சிவபெருமானின் சிறப்புடைய அடியவர்கள் எவர் வரினும் அவர்க ளுக்கு இல்லை என்னாது கடல்சூழ்ந்த இம்மண்ணுலகத்தில் விளக்க முறத் தொடர்ந்து முற்படக் கொடுத்து மகிழும் இயல்புடையவரு மானவர் இவ்வுலகில் இயற்பகையார் என அழைக்கப்படும் பெய ருடையவராவர்.

குறிப்புரை:

செக்கர் - சிவந்த அந்தி மாலை. கடற்படி - கடல் சூழ்ந்த உலகம். இயற்பகையார் - இஃது அவர் தம் இயற்பெயராகும். இப் பெயர் 416, 419, 432 ஆகிய பாடல்களிலும் தொடர்ந்து வருதல் கொண்டு இதனை அறியலாம். எனினும் இப்பெயர், உலகியற்கைக்கு மாறாக (பகையாக) இவர்தம் மனைவியைக் கொடுத்தமையின், உலக இயற்கைக்குப் பகையாகியவர் எனக் காரணப்பெயராகக் கருதவும் இடம் தருகின்றது. ``இனையதொன் றியாரே செய்தார் இயற்பகை பித்தன் ஆனால், புனையிழை தன்னைக் கொண்டு போவதா மொருவன்`` எனப் பின்வரும் (பா. 416) கூற்றாலும் இவ்வுண்மை அறியப்படும். இனி எல்லா உடைமைகளையும் எனது எனது எனக்கொள்ளும் உலக இயல்பிற்குப் பகைமையுடையார் எனவும், எல்லாவற்றையும் எம்பிரான் அடியவருடைமை எனக் கொள்ளும் உண்மையியலுக்குப் பகைமையில்லார் (இயல் பகை யார் - உண்மை இயல்பிற்குப் பகையாக மாட்டார்) எனவும் எதிர்மறையிலும் உடன்பாட்டிலும் ஆகப் பொருந்தும்படி இயற்பகையார் என்ற பெயர் அமைந்துள்ளது என்பர் சிவக்கவிமணியார் (பெரிய.பு.உரை). இந்நுண்மை அறிந்து போற்றத் தக்கது. ஏகாரம் - அசைநிலை.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆ నగరంలో వణిగ వంశానికి చెందిన ‘ఇయర్ పగై’ అనే పేరుగల వర్తకుడు నివసిస్తుండేవాడు. అతడు న్యాయవర్తనుడు. గొప్ప శివభక్తుడు. శివభక్తులు ఇష్టపడినది ఏది అడిగినా లేదనకుండా ఇచ్చే దాన స్వభావి. ఆ విధంగా భక్తులు అడిగినది లేదనకుండా ఇవ్వడం లోక స్వభావానికి విరుద్ధం కాబట్టి అతన్ని అందరూ ఇయర్ పగైర్ అని పిలుస్తుండేవారు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He was the first among the merchant-clan of the city;
He flourished well endowed with endless wealth;
Whatever was sought by the devotees -- whoever they be --,
Of the Lord’s feet decked with the anklets of the Vedas,
He would grant without ever saying ‘No’;
Thus he -- Ulaku-Yeyar-Pakaiyar --, throve
Poised in ready munificence in this sea-girt earth.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀮𑀧𑁆𑀧𑀢𑀺𑀓𑁆 𑀓𑀼𑀝𑀺𑀫𑀼𑀢𑀮𑁆 𑀯𑀡𑀺𑀓𑀭𑁆
𑀅𑀴𑀯𑀺𑀮𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀯𑀴𑀫𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀅𑀫𑁃𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀓𑁆𑀓𑀭𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀡𑁆𑀧𑀺𑀶𑁃𑀘𑁆 𑀘𑀝𑁃𑀬𑀯 𑀭𑀝𑀺𑀫𑁃𑀢𑁆
𑀢𑀺𑀶𑀢𑁆𑀢𑀺𑀷𑁆 𑀫𑀺𑀓𑁆𑀓𑀯𑀭𑁆 𑀫𑀶𑁃𑀘𑁆𑀘𑀺𑀮𑀫𑁆 𑀧𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆
𑀫𑀺𑀓𑁆𑀓 𑀘𑀻𑀭𑀝𑀺 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆𑀬𑀸 𑀭𑁂𑁆𑀷𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀬𑀸𑀯𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀇𑀮𑁆𑀮𑁃𑀬𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀷𑀸𑀢𑁂
𑀇𑀓𑁆𑀓 𑀝𑀶𑁆𑀧𑀝𑀺 𑀦𑀺𑀓𑀵𑀫𑀼𑀷𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀇𑀬𑀮𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀯𑀭𑁆 𑀉𑀮𑀓𑀺𑀬𑀶𑁆 𑀧𑀓𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অক্কু লপ্পদিক্ কুডিমুদল্ ৱণিহর্
অৰৱিল্ সেল্ৱত্তু ৱৰমৈযিন়্‌ অমৈন্দার্
সেক্কর্ ৱেণ্বির়ৈচ্ চডৈযৱ রডিমৈত্
তির়ত্তিন়্‌ মিক্কৱর্ মর়ৈচ্চিলম্ পডিযার্
মিক্ক সীরডি যার্গৰ‍্যা রেন়িন়ুম্
ৱেণ্ডুম্ যাৱৈযুম্ ইল্লৈযেন়্‌ ন়াদে
ইক্ক টর়্‌পডি নিহৰ়মুন়্‌ কোডুক্কুম্
ইযল্বিন়্‌ নিণ্ড্রৱর্ উলহিযর়্‌ পহৈযার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அக்கு லப்பதிக் குடிமுதல் வணிகர்
அளவில் செல்வத்து வளமையின் அமைந்தார்
செக்கர் வெண்பிறைச் சடையவ ரடிமைத்
திறத்தின் மிக்கவர் மறைச்சிலம் படியார்
மிக்க சீரடி யார்கள்யா ரெனினும்
வேண்டும் யாவையும் இல்லையென் னாதே
இக்க டற்படி நிகழமுன் கொடுக்கும்
இயல்பின் நின்றவர் உலகியற் பகையார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அக்கு லப்பதிக் குடிமுதல் வணிகர்
அளவில் செல்வத்து வளமையின் அமைந்தார்
செக்கர் வெண்பிறைச் சடையவ ரடிமைத்
திறத்தின் மிக்கவர் மறைச்சிலம் படியார்
மிக்க சீரடி யார்கள்யா ரெனினும்
வேண்டும் யாவையும் இல்லையென் னாதே
இக்க டற்படி நிகழமுன் கொடுக்கும்
இயல்பின் நின்றவர் உலகியற் பகையார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अक्कु लप्पदिक् कुडिमुदल् वणिहर्
अळविल् सॆल्वत्तु वळमैयिऩ् अमैन्दार्
सॆक्कर् वॆण्बिऱैच् चडैयव रडिमैत्
तिऱत्तिऩ् मिक्कवर् मऱैच्चिलम् पडियार्
मिक्क सीरडि यार्गळ्या रॆऩिऩुम्
वेण्डुम् यावैयुम् इल्लैयॆऩ् ऩादे
इक्क टऱ्पडि निहऴमुऩ् कॊडुक्कुम्
इयल्बिऩ् निण्ड्रवर् उलहियऱ् पहैयार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಕ್ಕು ಲಪ್ಪದಿಕ್ ಕುಡಿಮುದಲ್ ವಣಿಹರ್
ಅಳವಿಲ್ ಸೆಲ್ವತ್ತು ವಳಮೈಯಿನ್ ಅಮೈಂದಾರ್
ಸೆಕ್ಕರ್ ವೆಣ್ಬಿಱೈಚ್ ಚಡೈಯವ ರಡಿಮೈತ್
ತಿಱತ್ತಿನ್ ಮಿಕ್ಕವರ್ ಮಱೈಚ್ಚಿಲಂ ಪಡಿಯಾರ್
ಮಿಕ್ಕ ಸೀರಡಿ ಯಾರ್ಗಳ್ಯಾ ರೆನಿನುಂ
ವೇಂಡುಂ ಯಾವೈಯುಂ ಇಲ್ಲೈಯೆನ್ ನಾದೇ
ಇಕ್ಕ ಟಱ್ಪಡಿ ನಿಹೞಮುನ್ ಕೊಡುಕ್ಕುಂ
ಇಯಲ್ಬಿನ್ ನಿಂಡ್ರವರ್ ಉಲಹಿಯಱ್ ಪಹೈಯಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
అక్కు లప్పదిక్ కుడిముదల్ వణిహర్
అళవిల్ సెల్వత్తు వళమైయిన్ అమైందార్
సెక్కర్ వెణ్బిఱైచ్ చడైయవ రడిమైత్
తిఱత్తిన్ మిక్కవర్ మఱైచ్చిలం పడియార్
మిక్క సీరడి యార్గళ్యా రెనినుం
వేండుం యావైయుం ఇల్లైయెన్ నాదే
ఇక్క టఱ్పడి నిహళమున్ కొడుక్కుం
ఇయల్బిన్ నిండ్రవర్ ఉలహియఱ్ పహైయార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අක්කු ලප්පදික් කුඩිමුදල් වණිහර්
අළවිල් සෙල්වත්තු වළමෛයින් අමෛන්දාර්
සෙක්කර් වෙණ්බිරෛච් චඩෛයව රඩිමෛත්
තිරත්තින් මික්කවර් මරෛච්චිලම් පඩියාර්
මික්ක සීරඩි යාර්හළ්‍යා රෙනිනුම්
වේණ්ඩුම් යාවෛයුම් ඉල්ලෛයෙන් නාදේ
ඉක්ක ටර්පඩි නිහළමුන් කොඩුක්කුම්
ඉයල්බින් නින්‍රවර් උලහියර් පහෛයාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
അക്കു ലപ്പതിക് കുടിമുതല്‍ വണികര്‍
അളവില്‍ ചെല്വത്തു വളമൈയിന്‍ അമൈന്താര്‍
ചെക്കര്‍ വെണ്‍പിറൈച് ചടൈയവ രടിമൈത്
തിറത്തിന്‍ മിക്കവര്‍ മറൈച്ചിലം പടിയാര്‍
മിക്ക ചീരടി യാര്‍കള്യാ രെനിനും
വേണ്ടും യാവൈയും ഇല്ലൈയെന്‍ നാതേ
ഇക്ക ടറ്പടി നികഴമുന്‍ കൊടുക്കും
ഇയല്‍പിന്‍ നിന്‍റവര്‍ ഉലകിയറ് പകൈയാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
อกกุ ละปปะถิก กุดิมุถะล วะณิกะร
อละวิล เจะลวะถถุ วะละมายยิณ อมายนถาร
เจะกกะร เวะณปิรายจ จะดายยะวะ ระดิมายถ
ถิระถถิณ มิกกะวะร มะรายจจิละม ปะดิยาร
มิกกะ จีระดิ ยารกะลยา เระณิณุม
เวณดุม ยาวายยุม อิลลายเยะณ ณาเถ
อิกกะ ดะรปะดิ นิกะฬะมุณ โกะดุกกุม
อิยะลปิณ นิณระวะร อุละกิยะร ปะกายยาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အက္ကု လပ္ပထိက္ ကုတိမုထလ္ ဝနိကရ္
အလဝိလ္ ေစ့လ္ဝထ္ထု ဝလမဲယိန္ အမဲန္ထာရ္
ေစ့က္ကရ္ ေဝ့န္ပိရဲစ္ စတဲယဝ ရတိမဲထ္
ထိရထ္ထိန္ မိက္ကဝရ္ မရဲစ္စိလမ္ ပတိယာရ္
မိက္က စီရတိ ယာရ္ကလ္ယာ ေရ့နိနုမ္
ေဝန္တုမ္ ယာဝဲယုမ္ အိလ္လဲေယ့န္ နာေထ
အိက္က တရ္ပတိ နိကလမုန္ ေကာ့တုက္ကုမ္
အိယလ္ပိန္ နိန္ရဝရ္ အုလကိယရ္ ပကဲယာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
アク・ク ラピ・パティク・ クティムタリ・ ヴァニカリ・
アラヴィリ・ セリ・ヴァタ・トゥ ヴァラマイヤニ・ アマイニ・ターリ・
セク・カリ・ ヴェニ・ピリイシ・ サタイヤヴァ ラティマイタ・
ティラタ・ティニ・ ミク・カヴァリ・ マリイシ・チラミ・ パティヤーリ・
ミク・カ チーラティ ヤーリ・カリ・ヤー レニヌミ・
ヴェーニ・トゥミ・ ヤーヴイユミ・ イリ・リイイェニ・ ナーテー
イク・カ タリ・パティ ニカラムニ・ コトゥク・クミ・
イヤリ・ピニ・ ニニ・ラヴァリ・ ウラキヤリ・ パカイヤーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
aggu labbadig gudimudal fanihar
alafil selfaddu falamaiyin amaindar
seggar fenbiraid dadaiyafa radimaid
diraddin miggafar maraiddilaM badiyar
migga siradi yargalya reninuM
fenduM yafaiyuM illaiyen nade
igga darbadi nihalamun godugguM
iyalbin nindrafar ulahiyar bahaiyar
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَكُّ لَبَّدِكْ كُدِمُدَلْ وَنِحَرْ
اَضَوِلْ سيَلْوَتُّ وَضَمَيْیِنْ اَمَيْنْدارْ
سيَكَّرْ وٕنْبِرَيْتشْ تشَدَيْیَوَ رَدِمَيْتْ
تِرَتِّنْ مِكَّوَرْ مَرَيْتشِّلَن بَدِیارْ
مِكَّ سِيرَدِ یارْغَضْیا ريَنِنُن
وٕۤنْدُن یاوَيْیُن اِلَّيْیيَنْ ناديَۤ
اِكَّ تَرْبَدِ نِحَظَمُنْ كُودُكُّن
اِیَلْبِنْ نِنْدْرَوَرْ اُلَحِیَرْ بَحَيْیارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌkkɨ lʌppʌðɪk kʊ˞ɽɪmʉ̩ðʌl ʋʌ˞ɳʼɪxʌr
ʌ˞ɭʼʌʋɪl sɛ̝lʋʌt̪t̪ɨ ʋʌ˞ɭʼʌmʌjɪ̯ɪn̺ ˀʌmʌɪ̯n̪d̪ɑ:r
sɛ̝kkʌr ʋɛ̝˞ɳbɪɾʌɪ̯ʧ ʧʌ˞ɽʌjɪ̯ʌʋə rʌ˞ɽɪmʌɪ̯t̪
t̪ɪɾʌt̪t̪ɪn̺ mɪkkʌʋʌr mʌɾʌɪ̯ʧʧɪlʌm pʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:r
mɪkkə si:ɾʌ˞ɽɪ· ɪ̯ɑ:rɣʌ˞ɭɪ̯ɑ: rɛ̝n̺ɪn̺ɨm
ʋe˞:ɳɖɨm ɪ̯ɑ:ʋʌjɪ̯ɨm ʲɪllʌjɪ̯ɛ̝n̺ n̺ɑ:ðe:
ʲɪkkə ʈʌrpʌ˞ɽɪ· n̺ɪxʌ˞ɻʌmʉ̩n̺ ko̞˞ɽɨkkɨm
ɪɪ̯ʌlβɪn̺ n̺ɪn̺d̺ʳʌʋʌr ʷʊlʌçɪɪ̯ʌr pʌxʌjɪ̯ɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
akku lappatik kuṭimutal vaṇikar
aḷavil celvattu vaḷamaiyiṉ amaintār
cekkar veṇpiṟaic caṭaiyava raṭimait
tiṟattiṉ mikkavar maṟaiccilam paṭiyār
mikka cīraṭi yārkaḷyā reṉiṉum
vēṇṭum yāvaiyum illaiyeṉ ṉātē
ikka ṭaṟpaṭi nikaḻamuṉ koṭukkum
iyalpiṉ niṉṟavar ulakiyaṟ pakaiyār
Open the Diacritic Section in a New Tab
аккю лaппaтык кютымютaл вaныкар
алaвыл сэлвaттю вaлaмaыйын амaынтаар
сэккар вэнпырaыч сaтaыявa рaтымaыт
тырaттын мыккавaр мaрaычсылaм пaтыяaр
мыкка сирaты яaркаляa рэнынюм
вэaнтюм яaвaыём ыллaыен наатэa
ыкка тaтпaты ныкалзaмюн котюккюм
ыялпын нынрaвaр юлaкыят пaкaыяaр
Open the Russian Section in a New Tab
akku lappathik kudimuthal wa'nika'r
a'lawil zelwaththu wa'lamäjin amä:nthah'r
zekka'r we'npiräch zadäjawa 'radimäth
thiraththin mikkawa'r marächzilam padijah'r
mikka sih'radi jah'rka'ljah 'reninum
weh'ndum jahwäjum illäjen nahtheh
ikka darpadi :nikashamun kodukkum
ijalpin :ninrawa'r ulakijar pakäjah'r
Open the German Section in a New Tab
akkò lappathik kòdimòthal vanhikar
alhavil çèlvaththò valhamâiyein amâinthaar
çèkkar vènhpirhâiçh çatâiyava radimâith
thirhaththin mikkavar marhâiçhçilam padiyaar
mikka çiiradi yaarkalhyaa rèninòm
vèènhdòm yaavâiyòm illâiyèn naathèè
ikka darhpadi nikalzamòn kodòkkòm
iyalpin ninrhavar òlakiyarh pakâiyaar
aiccu lappathiic cutimuthal vanhicar
alhavil celvaiththu valhamaiyiin amaiinthaar
ceiccar veinhpirhaic ceataiyava ratimaiith
thirhaiththin miiccavar marhaicceilam patiiyaar
miicca ceiirati iyaarcalhiyaa reninum
veeinhtum iyaavaiyum illaiyien naathee
iicca tarhpati nicalzamun cotuiccum
iyalpin ninrhavar ulaciyarh pakaiiyaar
akku lappathik kudimuthal va'nikar
a'lavil selvaththu va'lamaiyin amai:nthaar
sekkar ve'npi'raich sadaiyava radimaith
thi'raththin mikkavar ma'raichchilam padiyaar
mikka seeradi yaarka'lyaa reninum
vae'ndum yaavaiyum illaiyen naathae
ikka da'rpadi :nikazhamun kodukkum
iyalpin :nin'ravar ulakiya'r pakaiyaar
Open the English Section in a New Tab
অক্কু লপ্পতিক্ কুটিমুতল্ ৱণাকৰ্
অলৱিল্ চেল্ৱত্তু ৱলমৈয়িন্ অমৈণ্তাৰ্
চেক্কৰ্ ৱেণ্পিৰৈচ্ চটৈয়ৱ ৰটিমৈত্
তিৰত্তিন্ মিক্কৱৰ্ মৰৈচ্চিলম্ পটিয়াৰ্
মিক্ক চীৰটি য়াৰ্কল্য়া ৰেনিনূম্
ৱেণ্টুম্ য়াৱৈয়ুম্ ইল্লৈয়েন্ নাতে
ইক্ক তৰ্পটি ণিকলমুন্ কোটুক্কুম্
ইয়ল্পিন্ ণিন্ৰৱৰ্ উলকিয়ৰ্ পকৈয়াৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.