ఈ విధంగా ఇయర్ పగై నాయనారు బంధువులను ఎదుర్కొన్న సమయంలో బంధు సమూహాలన్నీ కూడుకొని ఆ బ్రాహ్మణుని ముందుకు వెళ్లకుండా చేశారు. వృషభవాహనా రూఢుడైన పరమేశ్వరుడు ఆ వనితను తీసుకొని నడచి వెళ్తుతుండగా ఉప్పొంగిన కోపావేశాలతో బంధువులందరూ ఒకుమ్మడిగా అతనిని ఎదుర్కొన్నారు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When he rose up to give battle, the circling kin
Did not face him but rushed to obstruct
The Brahmin -- the One that ever rides the Bull --,
Who continued His journey with the matron;
In spiralling wrath, the opposing host
Came before Him and checked His progress.
Translation: T.N. Ramachandran