ఇయర్ పగై మునివరా! నీవిక్కడికి రావాలి. ఓ భక్త శిఖామణీ! ఎవరూ చేయడానికి అసాధ్యమైన కార్యాన్ని చేసిన ధీరుడా? నీకు అభయం! నాపై అచంచల భక్తి ప్రపత్తులను గలవాడా! నీకు అభయం’’ అంటూ వేదఘోషను పోలిన స్వరంతో పిలిచాడు. మహావిష్ణువు, బ్రహ్మదేవుడు ఇరువురూ కొందలపడగా జ్యోతి రూపంలో వైదికోత్తముడైన నటరాజు భగవానుడు నాయనారును పిలిచాడు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
“O Yeyar Pakai Muni, save me! Come back to save me!
O the unforgetting one, save me! Dear one, save me!
O hero that performed the rarest deed, save me!
Thus cried He whom the Vedas that cure befuddlement,
And Vishnu and Brahma searched in vain.
Translation: T.N. Ramachandran