பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
03 முதற் காண்டம் - 2.தில்லைவாழந்தணர் சருக்கம் - இயற்பகை நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


பாடல் எண் : 33

விண்ணிடை நின்ற வெள்ளை
   விடையவர் அடியார் தம்மை
எண்ணிய உலகு தன்னில்
    இப்படி நம்பா லன்பு
பண்ணிய பரிவு கண்டு
   மகிழ்ந்தனம் பழுதி லாதாய்
நண்ணிய மனைவி யோடு
   நம்முடன் போது கென்று
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

விண்ணின் கண், ஆனேற்றின்மீது இவர்ந்தருளிய சிவபெருமான், அடியவராகிய இயற்பகை நாயனாரை நோக்கி, `யாவரும் எண்ணி உய்தற்குரிய இந்நிலவுலகில் இவ்வாறு நம்மி டத்துக் கொண்டிருக்கும் அன்பின் தொடர்பைப் பார்த்து மகிழ்ச்சி யடைந்தோம். வினையின் நீங்கி விளங்கியவனே, நினக்குப் பொருந் திய மனைவியோடு நம்முடன் வருவாயாக` என்றருளினன்.

குறிப்புரை:

பரிவு - அன்பு. பழுது - இருவினை. சிவப்பேறு, வினை நீக்கம் பெற்ற வழியே எய்தற்குரியதாகும் ஆதலின் ஈண்டுப் பழுது, வினை என்பதாயிற்று.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
గగన తలాన సాక్షాత్కరించిన మహేశ్వరుడు ఋషభ వాహనాన్ని అధిరోహించి ఇయర్ పగై నాయనారును చూసి ‘‘ఈ భూ మండలంలో ఈ విధంగా మాపై భక్తిని ప్రదర్శించి ప్రేమను చూపినందులకు మేము సంతోషించాము. ఓ నిష్కళంకుడా! నీవు, నీ భార్య ఇరువురూ మాతో పాటు కైలాసానికి విచ్చేయండి’’ అని చెప్పాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When thus he hailed Him that was enthroned
On the white Bull poised in the skyey expanse,
Spake the Lord thus: “We feel happy, having witnessed
On earth your act of devoted love for Us; O flawless one!
Come and abide with Us with your fair wife.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑀺𑀡𑁆𑀡𑀺𑀝𑁃 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶 𑀯𑁂𑁆𑀴𑁆𑀴𑁃
𑀯𑀺𑀝𑁃𑀬𑀯𑀭𑁆 𑀅𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀢𑀫𑁆𑀫𑁃
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀬 𑀉𑀮𑀓𑀼 𑀢𑀷𑁆𑀷𑀺𑀮𑁆
𑀇𑀧𑁆𑀧𑀝𑀺 𑀦𑀫𑁆𑀧𑀸 𑀮𑀷𑁆𑀧𑀼
𑀧𑀡𑁆𑀡𑀺𑀬 𑀧𑀭𑀺𑀯𑀼 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀫𑀓𑀺𑀵𑁆𑀦𑁆𑀢𑀷𑀫𑁆 𑀧𑀵𑀼𑀢𑀺 𑀮𑀸𑀢𑀸𑀬𑁆
𑀦𑀡𑁆𑀡𑀺𑀬 𑀫𑀷𑁃𑀯𑀺 𑀬𑁄𑀝𑀼
𑀦𑀫𑁆𑀫𑀼𑀝𑀷𑁆 𑀧𑁄𑀢𑀼 𑀓𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱিণ্ণিডৈ নিণ্ড্র ৱেৰ‍্ৰৈ
ৱিডৈযৱর্ অডিযার্ তম্মৈ
এণ্ণিয উলহু তন়্‌ন়িল্
ইপ্পডি নম্বা লন়্‌বু
পণ্ণিয পরিৱু কণ্ডু
মহিৰ়্‌ন্দন়ম্ পৰ়ুদি লাদায্
নণ্ণিয মন়ৈৱি যোডু
নম্মুডন়্‌ পোদু কেণ্ড্রু


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

விண்ணிடை நின்ற வெள்ளை
விடையவர் அடியார் தம்மை
எண்ணிய உலகு தன்னில்
இப்படி நம்பா லன்பு
பண்ணிய பரிவு கண்டு
மகிழ்ந்தனம் பழுதி லாதாய்
நண்ணிய மனைவி யோடு
நம்முடன் போது கென்று


Open the Thamizhi Section in a New Tab
விண்ணிடை நின்ற வெள்ளை
விடையவர் அடியார் தம்மை
எண்ணிய உலகு தன்னில்
இப்படி நம்பா லன்பு
பண்ணிய பரிவு கண்டு
மகிழ்ந்தனம் பழுதி லாதாய்
நண்ணிய மனைவி யோடு
நம்முடன் போது கென்று

Open the Reformed Script Section in a New Tab
विण्णिडै निण्ड्र वॆळ्ळै
विडैयवर् अडियार् तम्मै
ऎण्णिय उलहु तऩ्ऩिल्
इप्पडि नम्बा लऩ्बु
पण्णिय परिवु कण्डु
महिऴ्न्दऩम् पऴुदि लादाय्
नण्णिय मऩैवि योडु
नम्मुडऩ् पोदु कॆण्ड्रु
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವಿಣ್ಣಿಡೈ ನಿಂಡ್ರ ವೆಳ್ಳೈ
ವಿಡೈಯವರ್ ಅಡಿಯಾರ್ ತಮ್ಮೈ
ಎಣ್ಣಿಯ ಉಲಹು ತನ್ನಿಲ್
ಇಪ್ಪಡಿ ನಂಬಾ ಲನ್ಬು
ಪಣ್ಣಿಯ ಪರಿವು ಕಂಡು
ಮಹಿೞ್ಂದನಂ ಪೞುದಿ ಲಾದಾಯ್
ನಣ್ಣಿಯ ಮನೈವಿ ಯೋಡು
ನಮ್ಮುಡನ್ ಪೋದು ಕೆಂಡ್ರು
Open the Kannada Section in a New Tab
విణ్ణిడై నిండ్ర వెళ్ళై
విడైయవర్ అడియార్ తమ్మై
ఎణ్ణియ ఉలహు తన్నిల్
ఇప్పడి నంబా లన్బు
పణ్ణియ పరివు కండు
మహిళ్ందనం పళుది లాదాయ్
నణ్ణియ మనైవి యోడు
నమ్ముడన్ పోదు కెండ్రు
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

විණ්ණිඩෛ නින්‍ර වෙළ්ළෛ
විඩෛයවර් අඩියාර් තම්මෛ
එණ්ණිය උලහු තන්නිල්
ඉප්පඩි නම්බා ලන්බු
පණ්ණිය පරිවු කණ්ඩු
මහිළ්න්දනම් පළුදි ලාදාය්
නණ්ණිය මනෛවි යෝඩු
නම්මුඩන් පෝදු කෙන්‍රු


Open the Sinhala Section in a New Tab
വിണ്ണിടൈ നിന്‍റ വെള്ളൈ
വിടൈയവര്‍ അടിയാര്‍ തമ്മൈ
എണ്ണിയ ഉലകു തന്‍നില്‍
ഇപ്പടി നംപാ ലന്‍പു
പണ്ണിയ പരിവു കണ്ടു
മകിഴ്ന്തനം പഴുതി ലാതായ്
നണ്ണിയ മനൈവി യോടു
നമ്മുടന്‍ പോതു കെന്‍റു
Open the Malayalam Section in a New Tab
วิณณิดาย นิณระ เวะลลาย
วิดายยะวะร อดิยาร ถะมมาย
เอะณณิยะ อุละกุ ถะณณิล
อิปปะดิ นะมปา ละณปุ
ปะณณิยะ ปะริวุ กะณดุ
มะกิฬนถะณะม ปะฬุถิ ลาถาย
นะณณิยะ มะณายวิ โยดุ
นะมมุดะณ โปถุ เกะณรุ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝိန္နိတဲ နိန္ရ ေဝ့လ္လဲ
ဝိတဲယဝရ္ အတိယာရ္ ထမ္မဲ
ေအ့န္နိယ အုလကု ထန္နိလ္
အိပ္ပတိ နမ္ပာ လန္ပု
ပန္နိယ ပရိဝု ကန္တု
မကိလ္န္ထနမ္ ပလုထိ လာထာယ္
နန္နိယ မနဲဝိ ေယာတု
နမ္မုတန္ ေပာထု ေက့န္ရု


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴィニ・ニタイ ニニ・ラ ヴェリ・リイ
ヴィタイヤヴァリ・ アティヤーリ・ タミ・マイ
エニ・ニヤ ウラク タニ・ニリ・
イピ・パティ ナミ・パー ラニ・プ
パニ・ニヤ パリヴ カニ・トゥ
マキリ・ニ・タナミ・ パルティ ラーターヤ・
ナニ・ニヤ マニイヴィ ョートゥ
ナミ・ムタニ・ ポートゥ ケニ・ル
Open the Japanese Section in a New Tab
finnidai nindra fellai
fidaiyafar adiyar dammai
enniya ulahu dannil
ibbadi naMba lanbu
banniya barifu gandu
mahilndanaM baludi laday
nanniya manaifi yodu
nammudan bodu gendru
Open the Pinyin Section in a New Tab
وِنِّدَيْ نِنْدْرَ وٕضَّيْ
وِدَيْیَوَرْ اَدِیارْ تَمَّيْ
يَنِّیَ اُلَحُ تَنِّْلْ
اِبَّدِ نَنبا لَنْبُ
بَنِّیَ بَرِوُ كَنْدُ
مَحِظْنْدَنَن بَظُدِ لادایْ
نَنِّیَ مَنَيْوِ یُوۤدُ
نَمُّدَنْ بُوۤدُ كيَنْدْرُ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋɪ˞ɳɳɪ˞ɽʌɪ̯ n̺ɪn̺d̺ʳə ʋɛ̝˞ɭɭʌɪ̯
ʋɪ˞ɽʌjɪ̯ʌʋʌr ˀʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:r t̪ʌmmʌɪ̯
ʲɛ̝˞ɳɳɪɪ̯ə ʷʊlʌxɨ t̪ʌn̺n̺ɪl
ʲɪppʌ˞ɽɪ· n̺ʌmbɑ: lʌn̺bʉ̩
pʌ˞ɳɳɪɪ̯ə pʌɾɪʋʉ̩ kʌ˞ɳɖɨ
mʌçɪ˞ɻn̪d̪ʌn̺ʌm pʌ˞ɻɨðɪ· lɑ:ðɑ:ɪ̯
n̺ʌ˞ɳɳɪɪ̯ə mʌn̺ʌɪ̯ʋɪ· ɪ̯o˞:ɽɨ
n̺ʌmmʉ̩˞ɽʌn̺ po:ðɨ kɛ̝n̺d̺ʳɨ
Open the IPA Section in a New Tab
viṇṇiṭai niṉṟa veḷḷai
viṭaiyavar aṭiyār tammai
eṇṇiya ulaku taṉṉil
ippaṭi nampā laṉpu
paṇṇiya parivu kaṇṭu
makiḻntaṉam paḻuti lātāy
naṇṇiya maṉaivi yōṭu
nammuṭaṉ pōtu keṉṟu
Open the Diacritic Section in a New Tab
выннытaы нынрa вэллaы
вытaыявaр атыяaр тaммaы
энныя юлaкю тaнныл
ыппaты нaмпаа лaнпю
пaнныя пaрывю кантю
мaкылзнтaнaм пaлзюты лаатаай
нaнныя мaнaывы йоотю
нaммютaн поотю кэнрю
Open the Russian Section in a New Tab
wi'n'nidä :ninra we'l'lä
widäjawa'r adijah'r thammä
e'n'nija ulaku thannil
ippadi :nampah lanpu
pa'n'nija pa'riwu ka'ndu
makish:nthanam pashuthi lahthahj
:na'n'nija manäwi johdu
:nammudan pohthu kenru
Open the German Section in a New Tab
vinhnhitâi ninrha vèlhlâi
vitâiyavar adiyaar thammâi
ènhnhiya òlakò thannil
ippadi nampaa lanpò
panhnhiya parivò kanhdò
makilznthanam palzòthi laathaaiy
nanhnhiya manâivi yoodò
nammòdan poothò kènrhò
viinhnhitai ninrha velhlhai
vitaiyavar atiiyaar thammai
einhnhiya ulacu thannil
ippati nampaa lanpu
painhnhiya parivu cainhtu
macilzinthanam palzuthi laathaayi
nainhnhiya manaivi yootu
nammutan poothu kenrhu
vi'n'nidai :nin'ra ve'l'lai
vidaiyavar adiyaar thammai
e'n'niya ulaku thannil
ippadi :nampaa lanpu
pa'n'niya parivu ka'ndu
makizh:nthanam pazhuthi laathaay
:na'n'niya manaivi yoadu
:nammudan poathu ken'ru
Open the English Section in a New Tab
ৱিণ্ণাটৈ ণিন্ৰ ৱেল্লৈ
ৱিটৈয়ৱৰ্ অটিয়াৰ্ তম্মৈ
এণ্ণায় উলকু তন্নিল্
ইপ্পটি ণম্পা লন্পু
পণ্ণায় পৰিৱু কণ্টু
মকিইলণ্তনম্ পলুতি লাতায়্
ণণ্ণায় মনৈৱি য়োটু
ণম্মুতন্ পোতু কেন্ৰূ
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.