5. திருவுந்தியார்
001 திருவுந்தியார்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


பாடல் எண் : 35

பெண்டிர் பிடிபோல ஆண்மக்கள் பேய்போலக்
கண்டாரே கண்டாரென் றுந்தீபற
காணாதார் காணாரென் றுந்தீபற.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

பெண்டிராகிய ஆன்மா பேயின் வசமாய்ப் பிடிபட்டவனைப் போலவும் ஆண்மக்களாகிய சிவன் பிடித்த பேயைப் போலவும் பெற்றவர்களே அருட்கண்ணாலே கண்டவர்கள். இப்படிப் பெறாத பேர்கள் அந்தக் கண்ணாலே காணாத பேர்கள். பிடியென்னும் முதனிலைத் தொழிற்பெயர் ஆகுபெயர், ஆன்மா, பெண்டிரைப் போலவும் பிடிபட்டவனைப் போலவும் சிவன் ஆண்மக்களைப் போலவும் பேயைப் போலவும் எனினும் அமையும்.

குறிப்புரை:

குறிப்புரை எழுதவில்லை

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Women and men possessed behave as by the ghost bidden;
Even so the souls possessed by Siva, unti para!
They know nought who know not this, unti para!
Translation: Dr. T. N. Ramachandran,Thanjaavoor, 2003

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑁂𑁆𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑁆 𑀧𑀺𑀝𑀺𑀧𑁄𑀮 𑀆𑀡𑁆𑀫𑀓𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀧𑁂𑀬𑁆𑀧𑁄𑀮𑀓𑁆
𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀭𑁂 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀼𑀦𑁆𑀢𑀻𑀧𑀶
𑀓𑀸𑀡𑀸𑀢𑀸𑀭𑁆 𑀓𑀸𑀡𑀸𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀼𑀦𑁆𑀢𑀻𑀧𑀶


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পেণ্ডির্ পিডিবোল আণ্মক্কৰ‍্ পেয্বোলক্
কণ্ডারে কণ্ডারেণ্ড্রুন্দীবর়
কাণাদার্ কাণারেণ্ড্রুন্দীবর়


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

 பெண்டிர் பிடிபோல ஆண்மக்கள் பேய்போலக்
கண்டாரே கண்டாரென் றுந்தீபற
காணாதார் காணாரென் றுந்தீபற


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பெண்டிர் பிடிபோல ஆண்மக்கள் பேய்போலக்
கண்டாரே கண்டாரென் றுந்தீபற
காணாதார் காணாரென் றுந்தீபற

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पॆण्डिर् पिडिबोल आण्मक्कळ् पेय्बोलक्
कण्डारे कण्डारॆण्ड्रुन्दीबऱ
काणादार् काणारॆण्ड्रुन्दीबऱ
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೆಂಡಿರ್ ಪಿಡಿಬೋಲ ಆಣ್ಮಕ್ಕಳ್ ಪೇಯ್ಬೋಲಕ್
ಕಂಡಾರೇ ಕಂಡಾರೆಂಡ್ರುಂದೀಬಱ
ಕಾಣಾದಾರ್ ಕಾಣಾರೆಂಡ್ರುಂದೀಬಱ
Open the Kannada Section in a New Tab
పెండిర్ పిడిబోల ఆణ్మక్కళ్ పేయ్బోలక్
కండారే కండారెండ్రుందీబఱ
కాణాదార్ కాణారెండ్రుందీబఱ
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පෙණ්ඩිර් පිඩිබෝල ආණ්මක්කළ් පේය්බෝලක්
කණ්ඩාරේ කණ්ඩාරෙන්‍රුන්දීබර
කාණාදාර් කාණාරෙන්‍රුන්දීබර


Open the Sinhala Section in a New Tab
പെണ്ടിര്‍ പിടിപോല ആണ്മക്കള്‍ പേയ്പോലക്
കണ്ടാരേ കണ്ടാരെന്‍ റുന്തീപറ
കാണാതാര്‍ കാണാരെന്‍ റുന്തീപറ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เปะณดิร ปิดิโปละ อาณมะกกะล เปยโปละก
กะณดาเร กะณดาเระณ รุนถีปะระ
กาณาถาร กาณาเระณ รุนถีปะระ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေပ့န္တိရ္ ပိတိေပာလ အာန္မက္ကလ္ ေပယ္ေပာလက္
ကန္တာေရ ကန္တာေရ့န္ ရုန္ထီပရ
ကာနာထာရ္ ကာနာေရ့န္ ရုန္ထီပရ


Open the Burmese Section in a New Tab
ペニ・ティリ・ ピティポーラ アーニ・マク・カリ・ ペーヤ・ポーラク・
カニ・ターレー カニ・ターレニ・ ルニ・ティーパラ
カーナーターリ・ カーナーレニ・ ルニ・ティーパラ
Open the Japanese Section in a New Tab
bendir bidibola anmaggal beybolag
gandare gandarendrundibara
ganadar ganarendrundibara
Open the Pinyin Section in a New Tab
بيَنْدِرْ بِدِبُوۤلَ آنْمَكَّضْ بيَۤیْبُوۤلَكْ
كَنْداريَۤ كَنْداريَنْدْرُنْدِيبَرَ
كانادارْ كاناريَنْدْرُنْدِيبَرَ


Open the Arabic Section in a New Tab
pɛ̝˞ɳɖɪr pɪ˞ɽɪβo:lə ˀɑ˞:ɳmʌkkʌ˞ɭ pe:ɪ̯βo:lʌk
kʌ˞ɳɖɑ:ɾe· kʌ˞ɳɖɑ:ɾɛ̝n̺ rʊn̪d̪i:βʌɾʌ
kɑ˞:ɳʼɑ:ðɑ:r kɑ˞:ɳʼɑ:ɾɛ̝n̺ rʊn̪d̪i:βʌɾə
Open the IPA Section in a New Tab
peṇṭir piṭipōla āṇmakkaḷ pēypōlak
kaṇṭārē kaṇṭāreṉ ṟuntīpaṟa
kāṇātār kāṇāreṉ ṟuntīpaṟa
Open the Diacritic Section in a New Tab
пэнтыр пытыпоолa аанмaккал пэaйпоолaк
кантаарэa кантаарэн рюнтипaрa
кaнаатаар кaнаарэн рюнтипaрa
Open the Russian Section in a New Tab
pe'ndi'r pidipohla ah'nmakka'l pehjpohlak
ka'ndah'reh ka'ndah'ren ru:nthihpara
kah'nahthah'r kah'nah'ren ru:nthihpara
Open the German Section in a New Tab
pènhdir pidipoola aanhmakkalh pèèiypoolak
kanhdaarèè kanhdaarèn rhònthiiparha
kaanhaathaar kaanhaarèn rhònthiiparha
peinhtir pitipoola aainhmaiccalh peeyipoolaic
cainhtaaree cainhtaaren rhuinthiiparha
caanhaathaar caanhaaren rhuinthiiparha
pe'ndir pidipoala aa'nmakka'l paeypoalak
ka'ndaarae ka'ndaaren 'ru:ntheepa'ra
kaa'naathaar kaa'naaren 'ru:ntheepa'ra
Open the English Section in a New Tab
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.