7. சிவப்பிரகாசம்
009 இரண்டாஞ் சூத்திரம் - வாக்குக்கள்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 1

வந்தடைந்து பின்னமாய் வன்னங்கள் தோற்றம்
வரும்அடைவு படஒடுக்கி மயிலண்ட சலம்நேர்
சிந்தைதனில் உணர்வாகும் பைசந்தி உயிரிற்
சேர்ந்துவரும் அவைமருவும் உருஎவையும் தெரித்து
முந்தியிடும் செவியில்உறா துள்ளுணர்வாய் ஓசை
முழங்கியிடும் மத்திமைதான் வைகரியில் உதானன்
பந்தமுறும் உயிரணைந்து வந்தமொழிச் செவியின்
பால் அணைய நிறைந்தபொருள் பகரும் தானே

சூக்குமை முதலாச் சொற்பத மீறா
ஆக்கிடும் வாக்கி கடைவினை வகுத்தது.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

வந்தடைந்து அந்தநாதமாகிய அறிவுதானே வடிவாகச் சூக்குமை வந்து உந்தித்தானத்திலே பொருந்தி ; பின்னமாய் வன்னங்கள் தோற்றம் வருமடைவு பட ஒடுக்கி வெவ்வேறாய் வரும் அக்கரங்களினுடைய சொரூபங்கள் தோன்று முறைமை தெரியாதபடி மறைத்து நிற்கும்; மயிலண்ட சலம் நேர் மயில் முட்டைக்குள் சலமானது புறம்பே மயிலினிறமாய்ந் சொரூபீகரித்துத் தோன்றச் செய்தே யுடைத்தால் சலமாய் விடுமாப்போல; சிந்தைதனில் உணர்வாகும் பைசந்தி பைசந்தி வாக்கானது ஆன்மாவினிடத்திலே நினைவு மாத்திரையாய் நிற்கும் ; உயிரிற்சேர்ந்து வரும் அவை மருவும் உரு எவையும் தெரித்து முந்தியிடுஞ் செவியில்உறா துள்ளுணர்வாய் ஓசை முழங்கியிடு மத்திமைதான் மத்திமை வாக்கானது மேற்சொல்லப் போகிற அக்கரங்களினுடைய சொரூபங்களைப் பிராணவாயுவோடுங் கூடி ஒழுங்குபட நிறுத்திச் செவிக்குங் கேளாதே ஆன்மாவினிடத்திலே உள்ளறிவுமாய்த் தொனியுமுண்டாய் முற்பட்டு நிற்கும்; வைகரியில் உதானன் பந்தமுறும் உயிரணைந்து வந்தமொழிச் செவியின் பாலணைய நினைந்த பொருள் பகருந் தானே வைகரி வாக்கானது முற்கூறிய பிராணவாயுவோடுங் கூடிவந்து உதான வாயுவிலேயும் பந்தித்துச் செவிப்புலனிடத்திலே கேட்கத் தக்கதாக நினைவிலுண்டான வசனத்தைச் சொல்லும்.
இங்ஙனஞ் சொல்லப்பட்ட வாக்குக்களுக்குத் தானமும் வடிவுமாவது; சூக்குமைக்குத் தானம் நாபியடியும் நாததத்துவம் வடிவுமென அறிக; பைசந்திக்குத் தானம் உந்தியும் பிராணவாயு வடிவுமென அறிக; மத்திமைக்குத் தானம் நெஞ்சுங் கண்டமுமாய் நின்று பிராணவாயு வடிவமென அறிக; வைகரிக்குத் தானம் தாலு மூலமும் பிராணவாயுவும் உதானவாயுவும் வடிவென அறிக. ஆக இங்ஙனஞ் சொல்லப்பட்ட வாக்குக்கள் நாலுக்கும் பிம் சித்தியாரில், “சூக்கும வாக்க துள்ளோர் சோதியா யழிவ தின்றி’’ எம், “வேற்றுமைப் பட்ட வன்னம்’’ எம், “உள்ளுணர் ஓசையாகி’’ எம், “வைகரி செவியிற் கேட்பதாய்’’ (1.23,22,21,20) எம், விருத்தம் நாலையு மொட்டிக் கண்டுகொள்க. இந்த வைகரி வாக்குக் காரியப்படுமிடத்து நாக்கு உண்ணாக்கு பல் உதடு மூக்கு இவையோடுங் கூடி நின்று காரியப்படுமென அறிக. இவையிற்றுக்கு பிம் நேமிநாதத்தில்,
“உந்தியிற் றோன்றி யுதான வளிபிறந்து
கந்தமலி நெஞ்சுதலை கண்டத்து வந்தபின்
நாசிநா வண்ண மிதழெயிறு மூக்கென்னப்,
பேசு மெழுத்தின் பிறப்பு” (6)
எது கண்டுகொள்க. ஆக இங்ஙனஞ் சொல்லப்பட்ட வாக்குக்கள் நாலுந் தோன்றுகைக்குக் காரணமாகப் பஞ்சமை யென்றொரு வாக்குண்டென்றும் அதற்குத் தானம் மூலாதாரமென்றும் அது பிரணவ சொரூபமாயிருக்கு மென்றுஞ் சொல்லுவாருமுளர். அதனை ஆராய்ந்து கண்டுகொள்க. இந்த வாக்குக்கள் காரியப்படுமிடத்துச் சாந்தியாதீத முதலான கலைகள் ஐந்தினோடும் பற்றுக்கோடாக நின்று காரியப்படுமென அறிக. அப்படிக் காரியப்படுமிடத்துப் பராசத்தியுந் திரோதசத்தியும் இச்சாசத்தியும் ஞானசத்தியுங் கிரியாசத்தியுங் கூடிநின்று காரியப்படுத்துமென அறிக. இதில் சூக்குமை வாக்குச் சாந்தியாதீத கலையுஞ் சாந்திகலையும் பற்றாக நிற்கப் பராசத்தியுந் திரோத சத்தியுங் காரியப்படுத்துமென அறிக. இனி பைசந்தி வாக்கு வித்தியாகலை பற்றாக நிற்க இச்சாசத்தி காரியப்படுத்துமென அறிக. இனி மத்திமை வாக்குப் பிரதிட்டாகலை பற்றாக நிற்க ஞானசத்தி காரியப்படுத்துமென அறிக. இனி வைகரி வாக்குக்கு நிவிர்த்திகலை பற்றாக நிற்கக் கிரியாசத்தி காரியப்படுத்துமென அறிக. அன்றியும் முற்கூறிய பஞ்சமையென்னும் வாக்குக் கூட்டுகில் பராசத்தியுஞ் சாந்தியாதீதகலையும் அதற்குக் கூட்டிக்கொள்க. இங்ஙனஞ் சொல்லப் பட்ட வாக்குக்கள் நாலுங் கலைகள் ஐந்தினோடுங் கூடிக் காரியப்படும் என்பதற்கு பிம் சித்தியாரில் “நிகழ்ந்திடும் வாக்கு நான்கும் நிவிர்த்தாதி கலையைப் பற்றித், திகழ்ந்திடும் அஞ்ச தாக’’ (1.24) எது கண்டுகொள்க. இதனுள் ‘நிகழ்ந்திடும் வாக்கு நான்கும்’ என்றது கொண்டே நிகழாத வாக்கும் ஒன்றுண்டென்பது கருத்தாகப் பஞ்சமை என்னும் வாக்கு உண்டெனதென அறிக. இங்ஙனங் கூறப்பட்டவையிற்றில் சத்திகள்இவையிற்றைக் காரியப்படுத்துமென அறிக. இதற்கு பிம் இந்நூலில் மேல் வருகிற “இத்தகைமை இறையருளால்’’ (39) என்னும் விருத்தத்தை முடியவொட்டிக் கண்டு கொள்க. இனி உயிரிற்சேர்ந்து வருமவை மருவும் எ து உயிரென்பது கொண்டே ஆன்மா என்பாருமுளர். அது பிராணவாவுவென அறிக. அப்படிப் பிராணவாயுவை உயிரென்பதற்கு பிம் சித்தியாரில் வாக்குக்கள் காரியப்படுமிடத்துச் சொன்ன விருத்தத்தில் “உள்ளுணர் ஓசை யாகிச் செவியினி லுறுதல் செய்யா, தொள்ளிய பிராண வாயு’’ (1.21) எம், “ஐயமில் பிராணவாவு அடைந்தெழுந் தடைவு டைத்தாம்’’ எம் கண்டுகொள்க. உயிர் வாயுவென்றுஞ் சொல்லப்படுமென்பதற்கு பிம் “உயிரொலி வங்கூழ் சலநம் வாதம் வளி மாருதம்’’ என்னும் இலக்கணங்களினுங் கண்டு கொள்க.
இதனாற் சொல்லியது சூக்குமை வாக்கு நாத வடிவாக உந்தியை வந்துகூடி யாதாமொன்றைச் சொல்லுமிடத்துப் பைசந்தி வாக்கானது அந்த வசனத்துக்குரித்தாகிய அக்கரங்களை மயில் முட்டையில் ஜலம்போலத் தோற்றுவித்து நிற்குமென்றும், மத்திமை வாக்கானது பிராணவாயுவையுங் கூடி உள்ளே தொனியாய் நிற்குமென்றும், வைகரி வாக்கானது பிராணவாயுவோடு உதானவாயுவையுங் கூடிச் செவிப்புலனுக்குக் கேட்பதாக வசனிக்குமென்றும் வருமுறைமையை யறிவித்தது.

குறிப்புரை:

இந்த வாக்குக்கள் நாலொடுங் கூடி ஆன்மா அருளாலே காரியப்படுமிடத்துச் சுத்த தத்துவங்கள் ஐந்தினாலே காரியப்படுமென்றும் அந்தச் சுத்த தத்துவங்களிலே அசுத்த மாயையில் தோற்றப்பட்ட கலையாதி தத்துவங்களிற் கலையும் வித்தையுங் காரியப்படும் முறைமையும் மேலருளிச் செய்வான் எடுத்துக் கொண்டருளியது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction.

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑀦𑁆𑀢𑀝𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀧𑀺𑀷𑁆𑀷𑀫𑀸𑀬𑁆 𑀯𑀷𑁆𑀷𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀢𑁄𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆
𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆𑀅𑀝𑁃𑀯𑀼 𑀧𑀝𑀑𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀺 𑀫𑀬𑀺𑀮𑀡𑁆𑀝 𑀘𑀮𑀫𑁆𑀦𑁂𑀭𑁆
𑀘𑀺𑀦𑁆𑀢𑁃𑀢𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀉𑀡𑀭𑁆𑀯𑀸𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁃𑀘𑀦𑁆𑀢𑀺 𑀉𑀬𑀺𑀭𑀺𑀶𑁆
𑀘𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀯𑁃𑀫𑀭𑀼𑀯𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀭𑀼𑀏𑁆𑀯𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀢𑁂𑁆𑀭𑀺𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀫𑀼𑀦𑁆𑀢𑀺𑀬𑀺𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀯𑀺𑀬𑀺𑀮𑁆𑀉𑀶𑀸 𑀢𑀼𑀴𑁆𑀴𑀼𑀡𑀭𑁆𑀯𑀸𑀬𑁆 𑀑𑀘𑁃
𑀫𑀼𑀵𑀗𑁆𑀓𑀺𑀬𑀺𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀢𑁆𑀢𑀺𑀫𑁃𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀯𑁃𑀓𑀭𑀺𑀬𑀺𑀮𑁆 𑀉𑀢𑀸𑀷𑀷𑁆
𑀧𑀦𑁆𑀢𑀫𑀼𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀬𑀺𑀭𑀡𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀫𑁄𑁆𑀵𑀺𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀯𑀺𑀬𑀺𑀷𑁆
𑀧𑀸𑀮𑁆 𑀅𑀡𑁃𑀬 𑀦𑀺𑀶𑁃𑀦𑁆𑀢𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆 𑀧𑀓𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁂

𑀘𑀽𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁃 𑀫𑀼𑀢𑀮𑀸𑀘𑁆 𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀧𑀢 𑀫𑀻𑀶𑀸
𑀆𑀓𑁆𑀓𑀺𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀸𑀓𑁆𑀓𑀺 𑀓𑀝𑁃𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀯𑀓𑀼𑀢𑁆𑀢𑀢𑀼


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱন্দডৈন্দু পিন়্‌ন়মায্ ৱন়্‌ন়ঙ্গৰ‍্ তোট্রম্
ৱরুম্অডৈৱু পডওডুক্কি মযিলণ্ড সলম্নের্
সিন্দৈদন়িল্ উণর্ৱাহুম্ পৈসন্দি উযিরির়্‌
সের্ন্দুৱরুম্ অৱৈমরুৱুম্ উরুএৱৈযুম্ তেরিত্তু
মুন্দিযিডুম্ সেৱিযিল্উর়া তুৰ‍্ৰুণর্ৱায্ ওসৈ
মুৰ়ঙ্গিযিডুম্ মত্তিমৈদান়্‌ ৱৈহরিযিল্ উদান়ন়্‌
পন্দমুর়ুম্ উযিরণৈন্দু ৱন্দমোৰ়িচ্ চেৱিযিন়্‌
পাল্ অণৈয নির়ৈন্দবোরুৰ‍্ পহরুম্ তান়ে

সূক্কুমৈ মুদলাচ্ চোর়্‌পদ মীর়া
আক্কিডুম্ ৱাক্কি কডৈৱিন়ৈ ৱহুত্তদু


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

வந்தடைந்து பின்னமாய் வன்னங்கள் தோற்றம்
வரும்அடைவு படஒடுக்கி மயிலண்ட சலம்நேர்
சிந்தைதனில் உணர்வாகும் பைசந்தி உயிரிற்
சேர்ந்துவரும் அவைமருவும் உருஎவையும் தெரித்து
முந்தியிடும் செவியில்உறா துள்ளுணர்வாய் ஓசை
முழங்கியிடும் மத்திமைதான் வைகரியில் உதானன்
பந்தமுறும் உயிரணைந்து வந்தமொழிச் செவியின்
பால் அணைய நிறைந்தபொருள் பகரும் தானே

சூக்குமை முதலாச் சொற்பத மீறா
ஆக்கிடும் வாக்கி கடைவினை வகுத்தது


Open the Thamizhi Section in a New Tab
வந்தடைந்து பின்னமாய் வன்னங்கள் தோற்றம்
வரும்அடைவு படஒடுக்கி மயிலண்ட சலம்நேர்
சிந்தைதனில் உணர்வாகும் பைசந்தி உயிரிற்
சேர்ந்துவரும் அவைமருவும் உருஎவையும் தெரித்து
முந்தியிடும் செவியில்உறா துள்ளுணர்வாய் ஓசை
முழங்கியிடும் மத்திமைதான் வைகரியில் உதானன்
பந்தமுறும் உயிரணைந்து வந்தமொழிச் செவியின்
பால் அணைய நிறைந்தபொருள் பகரும் தானே

சூக்குமை முதலாச் சொற்பத மீறா
ஆக்கிடும் வாக்கி கடைவினை வகுத்தது

Open the Reformed Script Section in a New Tab
वन्दडैन्दु पिऩ्ऩमाय् वऩ्ऩङ्गळ् तोट्रम्
वरुम्अडैवु पडऒडुक्कि मयिलण्ड सलम्नेर्
सिन्दैदऩिल् उणर्वाहुम् पैसन्दि उयिरिऱ्
सेर्न्दुवरुम् अवैमरुवुम् उरुऎवैयुम् तॆरित्तु
मुन्दियिडुम् सॆवियिल्उऱा तुळ्ळुणर्वाय् ओसै
मुऴङ्गियिडुम् मत्तिमैदाऩ् वैहरियिल् उदाऩऩ्
पन्दमुऱुम् उयिरणैन्दु वन्दमॊऴिच् चॆवियिऩ्
पाल् अणैय निऱैन्दबॊरुळ् पहरुम् ताऩे

सूक्कुमै मुदलाच् चॊऱ्पद मीऱा
आक्किडुम् वाक्कि कडैविऩै वहुत्तदु
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವಂದಡೈಂದು ಪಿನ್ನಮಾಯ್ ವನ್ನಂಗಳ್ ತೋಟ್ರಂ
ವರುಮ್ಅಡೈವು ಪಡಒಡುಕ್ಕಿ ಮಯಿಲಂಡ ಸಲಮ್ನೇರ್
ಸಿಂದೈದನಿಲ್ ಉಣರ್ವಾಹುಂ ಪೈಸಂದಿ ಉಯಿರಿಱ್
ಸೇರ್ಂದುವರುಂ ಅವೈಮರುವುಂ ಉರುಎವೈಯುಂ ತೆರಿತ್ತು
ಮುಂದಿಯಿಡುಂ ಸೆವಿಯಿಲ್ಉಱಾ ತುಳ್ಳುಣರ್ವಾಯ್ ಓಸೈ
ಮುೞಂಗಿಯಿಡುಂ ಮತ್ತಿಮೈದಾನ್ ವೈಹರಿಯಿಲ್ ಉದಾನನ್
ಪಂದಮುಱುಂ ಉಯಿರಣೈಂದು ವಂದಮೊೞಿಚ್ ಚೆವಿಯಿನ್
ಪಾಲ್ ಅಣೈಯ ನಿಱೈಂದಬೊರುಳ್ ಪಹರುಂ ತಾನೇ

ಸೂಕ್ಕುಮೈ ಮುದಲಾಚ್ ಚೊಱ್ಪದ ಮೀಱಾ
ಆಕ್ಕಿಡುಂ ವಾಕ್ಕಿ ಕಡೈವಿನೈ ವಹುತ್ತದು
Open the Kannada Section in a New Tab
వందడైందు పిన్నమాయ్ వన్నంగళ్ తోట్రం
వరుమ్అడైవు పడఒడుక్కి మయిలండ సలమ్నేర్
సిందైదనిల్ ఉణర్వాహుం పైసంది ఉయిరిఱ్
సేర్ందువరుం అవైమరువుం ఉరుఎవైయుం తెరిత్తు
ముందియిడుం సెవియిల్ఉఱా తుళ్ళుణర్వాయ్ ఓసై
ముళంగియిడుం మత్తిమైదాన్ వైహరియిల్ ఉదానన్
పందముఱుం ఉయిరణైందు వందమొళిచ్ చెవియిన్
పాల్ అణైయ నిఱైందబొరుళ్ పహరుం తానే

సూక్కుమై ముదలాచ్ చొఱ్పద మీఱా
ఆక్కిడుం వాక్కి కడైవినై వహుత్తదు
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වන්දඩෛන්දු පින්නමාය් වන්නංගළ් තෝට්‍රම්
වරුම්අඩෛවු පඩඔඩුක්කි මයිලණ්ඩ සලම්නේර්
සින්දෛදනිල් උණර්වාහුම් පෛසන්දි උයිරිර්
සේර්න්දුවරුම් අවෛමරුවුම් උරුඑවෛයුම් තෙරිත්තු
මුන්දියිඩුම් සෙවියිල්උරා තුළ්ළුණර්වාය් ඕසෛ
මුළංගියිඩුම් මත්තිමෛදාන් වෛහරියිල් උදානන්
පන්දමුරුම් උයිරණෛන්දු වන්දමොළිච් චෙවියින්
පාල් අණෛය නිරෛන්දබොරුළ් පහරුම් තානේ

සූක්කුමෛ මුදලාච් චොර්පද මීරා
ආක්කිඩුම් වාක්කි කඩෛවිනෛ වහුත්තදු


Open the Sinhala Section in a New Tab
വന്തടൈന്തു പിന്‍നമായ് വന്‍നങ്കള്‍ തോറ്റം
വരുമ്അടൈവു പടഒടുക്കി മയിലണ്ട ചലമ്നേര്‍
ചിന്തൈതനില്‍ ഉണര്‍വാകും പൈചന്തി ഉയിരിറ്
ചേര്‍ന്തുവരും അവൈമരുവും ഉരുഎവൈയും തെരിത്തു
മുന്തിയിടും ചെവിയില്‍ഉറാ തുള്ളുണര്‍വായ് ഓചൈ
മുഴങ്കിയിടും മത്തിമൈതാന്‍ വൈകരിയില്‍ ഉതാനന്‍
പന്തമുറും ഉയിരണൈന്തു വന്തമൊഴിച് ചെവിയിന്‍
പാല്‍ അണൈയ നിറൈന്തപൊരുള്‍ പകരും താനേ

ചൂക്കുമൈ മുതലാച് ചൊറ്പത മീറാ
ആക്കിടും വാക്കി കടൈവിനൈ വകുത്തതു
Open the Malayalam Section in a New Tab
วะนถะดายนถุ ปิณณะมาย วะณณะงกะล โถรระม
วะรุมอดายวุ ปะดะโอะดุกกิ มะยิละณดะ จะละมเนร
จินถายถะณิล อุณะรวากุม ปายจะนถิ อุยิริร
เจรนถุวะรุม อวายมะรุวุม อุรุเอะวายยุม เถะริถถุ
มุนถิยิดุม เจะวิยิลอุรา ถุลลุณะรวาย โอจาย
มุฬะงกิยิดุม มะถถิมายถาณ วายกะริยิล อุถาณะณ
ปะนถะมุรุม อุยิระณายนถุ วะนถะโมะฬิจ เจะวิยิณ
ปาล อณายยะ นิรายนถะโปะรุล ปะกะรุม ถาเณ

จูกกุมาย มุถะลาจ โจะรปะถะ มีรา
อากกิดุม วากกิ กะดายวิณาย วะกุถถะถุ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝန္ထတဲန္ထု ပိန္နမာယ္ ဝန္နင္ကလ္ ေထာရ္ရမ္
ဝရုမ္အတဲဝု ပတေအာ့တုက္ကိ မယိလန္တ စလမ္ေနရ္
စိန္ထဲထနိလ္ အုနရ္ဝာကုမ္ ပဲစန္ထိ အုယိရိရ္
ေစရ္န္ထုဝရုမ္ အဝဲမရုဝုမ္ အုရုေအ့ဝဲယုမ္ ေထ့ရိထ္ထု
မုန္ထိယိတုမ္ ေစ့ဝိယိလ္အုရာ ထုလ္လုနရ္ဝာယ္ ေအာစဲ
မုလင္ကိယိတုမ္ မထ္ထိမဲထာန္ ဝဲကရိယိလ္ အုထာနန္
ပန္ထမုရုမ္ အုယိရနဲန္ထု ဝန္ထေမာ့လိစ္ ေစ့ဝိယိန္
ပာလ္ အနဲယ နိရဲန္ထေပာ့ရုလ္ ပကရုမ္ ထာေန

စူက္ကုမဲ မုထလာစ္ ေစာ့ရ္ပထ မီရာ
အာက္ကိတုမ္ ဝာက္ကိ ကတဲဝိနဲ ဝကုထ္ထထု


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴァニ・タタイニ・トゥ ピニ・ナマーヤ・ ヴァニ・ナニ・カリ・ トーリ・ラミ・
ヴァルミ・アタイヴ パタオトゥク・キ マヤラニ・タ サラミ・ネーリ・
チニ・タイタニリ・ ウナリ・ヴァークミ・ パイサニ・ティ ウヤリリ・
セーリ・ニ・トゥヴァルミ・ アヴイマルヴミ・ ウルエヴイユミ・ テリタ・トゥ
ムニ・ティヤトゥミ・ セヴィヤリ・ウラー トゥリ・ルナリ・ヴァーヤ・ オーサイ
ムラニ・キヤトゥミ・ マタ・ティマイターニ・ ヴイカリヤリ・ ウターナニ・
パニ・タムルミ・ ウヤラナイニ・トゥ ヴァニ・タモリシ・ セヴィヤニ・
パーリ・ アナイヤ ニリイニ・タポルリ・ パカルミ・ ターネー

チューク・クマイ ムタラーシ・ チョリ・パタ ミーラー
アーク・キトゥミ・ ヴァーク・キ カタイヴィニイ ヴァクタ・タトゥ
Open the Japanese Section in a New Tab
fandadaindu binnamay fannanggal dodraM
farumadaifu badaoduggi mayilanda salamner
sindaidanil unarfahuM baisandi uyirir
serndufaruM afaimarufuM uruefaiyuM deriddu
mundiyiduM sefiyilura dullunarfay osai
mulanggiyiduM maddimaidan faihariyil udanan
bandamuruM uyiranaindu fandamolid defiyin
bal anaiya niraindaborul baharuM dane

suggumai mudalad dorbada mira
aggiduM faggi gadaifinai fahuddadu
Open the Pinyin Section in a New Tab
وَنْدَدَيْنْدُ بِنَّْمایْ وَنَّْنغْغَضْ تُوۤتْرَن
وَرُمْاَدَيْوُ بَدَاُودُكِّ مَیِلَنْدَ سَلَمْنيَۤرْ
سِنْدَيْدَنِلْ اُنَرْوَاحُن بَيْسَنْدِ اُیِرِرْ
سيَۤرْنْدُوَرُن اَوَيْمَرُوُن اُرُيَوَيْیُن تيَرِتُّ
مُنْدِیِدُن سيَوِیِلْاُرا تُضُّنَرْوَایْ اُوۤسَيْ
مُظَنغْغِیِدُن مَتِّمَيْدانْ وَيْحَرِیِلْ اُدانَنْ
بَنْدَمُرُن اُیِرَنَيْنْدُ وَنْدَمُوظِتشْ تشيَوِیِنْ
بالْ اَنَيْیَ نِرَيْنْدَبُورُضْ بَحَرُن تانيَۤ

سُوكُّمَيْ مُدَلاتشْ تشُورْبَدَ مِيرا
آكِّدُن وَاكِّ كَدَيْوِنَيْ وَحُتَّدُ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋʌn̪d̪ʌ˞ɽʌɪ̯n̪d̪ɨ pɪn̺n̺ʌmɑ:ɪ̯ ʋʌn̺n̺ʌŋgʌ˞ɭ t̪o:t̺t̺ʳʌm
ʋʌɾɨmʌ˞ɽʌɪ̯ʋʉ̩ pʌ˞ɽʌʷo̞˞ɽɨkkʲɪ· mʌɪ̯ɪlʌ˞ɳɖə sʌlʌmn̺e:r
sɪn̪d̪ʌɪ̯ðʌn̺ɪl ʷʊ˞ɳʼʌrʋɑ:xɨm pʌɪ̯ʧʌn̪d̪ɪ· ʷʊɪ̯ɪɾɪr
se:rn̪d̪ɨʋʌɾɨm ˀʌʋʌɪ̯mʌɾɨʋʉ̩m ʷʊɾʊʲɛ̝ʋʌjɪ̯ɨm t̪ɛ̝ɾɪt̪t̪ɨ
mʊn̪d̪ɪɪ̯ɪ˞ɽɨm sɛ̝ʋɪɪ̯ɪlɨɾɑ: t̪ɨ˞ɭɭɨ˞ɳʼʌrʋɑ:ɪ̯ ʷo:sʌɪ̯
mʊ˞ɻʌŋʲgʲɪɪ̯ɪ˞ɽɨm mʌt̪t̪ɪmʌɪ̯ðɑ:n̺ ʋʌɪ̯xʌɾɪɪ̯ɪl ʷʊðɑ:n̺ʌn̺
pʌn̪d̪ʌmʉ̩ɾɨm ʷʊɪ̯ɪɾʌ˞ɳʼʌɪ̯n̪d̪ɨ ʋʌn̪d̪ʌmo̞˞ɻɪʧ ʧɛ̝ʋɪɪ̯ɪn̺
pɑ:l ˀʌ˞ɳʼʌjɪ̯ə n̺ɪɾʌɪ̯n̪d̪ʌβo̞ɾɨ˞ɭ pʌxʌɾɨm t̪ɑ:n̺e:

su:kkʊmʌɪ̯ mʊðʌlɑ:ʧ ʧo̞rpʌðə mi:ɾɑ:
ˀɑ:kkʲɪ˞ɽɨm ʋɑ:kkʲɪ· kʌ˞ɽʌɪ̯ʋɪn̺ʌɪ̯ ʋʌxɨt̪t̪ʌðɨ
Open the IPA Section in a New Tab
vantaṭaintu piṉṉamāy vaṉṉaṅkaḷ tōṟṟam
varumaṭaivu paṭaoṭukki mayilaṇṭa calamnēr
cintaitaṉil uṇarvākum paicanti uyiriṟ
cērntuvarum avaimaruvum uruevaiyum terittu
muntiyiṭum ceviyiluṟā tuḷḷuṇarvāy ōcai
muḻaṅkiyiṭum mattimaitāṉ vaikariyil utāṉaṉ
pantamuṟum uyiraṇaintu vantamoḻic ceviyiṉ
pāl aṇaiya niṟaintaporuḷ pakarum tāṉē

cūkkumai mutalāc coṟpata mīṟā
ākkiṭum vākki kaṭaiviṉai vakuttatu
Open the Diacritic Section in a New Tab
вaнтaтaынтю пыннaмаай вaннaнгкал тоотрaм
вaрюматaывю пaтaотюккы мaйылaнтa сaлaмнэaр
сынтaытaныл юнaрваакюм пaысaнты юйырыт
сэaрнтювaрюм авaымaрювюм юрюэвaыём тэрыттю
мюнтыйытюм сэвыйылюраа тюллюнaрваай оосaы
мюлзaнгкыйытюм мaттымaытаан вaыкарыйыл ютаанaн
пaнтaмюрюм юйырaнaынтю вaнтaмолзыч сэвыйын
паал анaыя нырaынтaпорюл пaкарюм таанэa

суккюмaы мютaлаач сотпaтa мираа
ааккытюм вааккы катaывынaы вaкюттaтю
Open the Russian Section in a New Tab
wa:nthadä:nthu pinnamahj wannangka'l thohrram
wa'rumadäwu padaodukki majila'nda zalam:neh'r
zi:nthäthanil u'na'rwahkum päza:nthi uji'rir
zeh'r:nthuwa'rum awäma'ruwum u'ruewäjum the'riththu
mu:nthijidum zewijilurah thu'l'lu'na'rwahj ohzä
mushangkijidum maththimäthahn wäka'rijil uthahnan
pa:nthamurum uji'ra'nä:nthu wa:nthamoshich zewijin
pahl a'näja :nirä:nthapo'ru'l paka'rum thahneh

zuhkkumä muthalahch zorpatha mihrah
ahkkidum wahkki kadäwinä wakuththathu
Open the German Section in a New Tab
vanthatâinthò pinnamaaiy vannangkalh thoorhrham
varòmatâivò padaodòkki mayeilanhda çalamnèèr
çinthâithanil ònharvaakòm pâiçanthi òyeirirh
çèèrnthòvaròm avâimaròvòm òròèvâiyòm thèriththò
mònthiyeidòm çèviyeilòrhaa thòlhlhònharvaaiy ooçâi
mòlzangkiyeidòm maththimâithaan vâikariyeil òthaanan
panthamòrhòm òyeiranhâinthò vanthamo1ziçh çèviyein
paal anhâiya nirhâinthaporòlh pakaròm thaanèè

çökkòmâi mòthalaaçh çorhpatha miirhaa
aakkidòm vaakki katâivinâi vakòththathò
vainthataiinthu pinnamaayi vannangcalh thoorhrham
varumataivu pataotuicci mayiilainhta cealamneer
ceiinthaithanil unharvacum paiceainthi uyiirirh
ceerinthuvarum avaimaruvum uruevaiyum theriiththu
muinthiyiitum ceviyiilurhaa thulhlhunharvayi ooceai
mulzangciyiitum maiththimaithaan vaicariyiil uthaanan
painthamurhum uyiiranhaiinthu vainthamolzic ceviyiin
paal anhaiya nirhaiinthaporulh pacarum thaanee

chuoiccumai muthalaac ciorhpatha miirhaa
aaiccitum vaicci cataivinai vacuiththathu
va:nthadai:nthu pinnamaay vannangka'l thoa'r'ram
varumadaivu padaodukki mayila'nda salam:naer
si:nthaithanil u'narvaakum paisa:nthi uyiri'r
saer:nthuvarum avaimaruvum uruevaiyum theriththu
mu:nthiyidum seviyilu'raa thu'l'lu'narvaay oasai
muzhangkiyidum maththimaithaan vaikariyil uthaanan
pa:nthamu'rum uyira'nai:nthu va:nthamozhich seviyin
paal a'naiya :ni'rai:nthaporu'l pakarum thaanae

sookkumai muthalaach so'rpatha mee'raa
aakkidum vaakki kadaivinai vakuththathu
Open the English Section in a New Tab
ৱণ্তটৈণ্তু পিন্নমায়্ ৱন্নঙকল্ তোৰ্ৰম্
ৱৰুম্অটৈৱু পতওটুক্কি ময়িলণ্ত চলম্নেৰ্
চিণ্তৈতনিল্ উণৰ্ৱাকুম্ পৈচণ্তি উয়িৰিৰ্
চেৰ্ণ্তুৱৰুম্ অৱৈমৰুৱুম্ উৰুএৱৈয়ুম্ তেৰিত্তু
মুণ্তিয়িটুম্ চেৱিয়িল্উৰা তুল্লুণৰ্ৱায়্ ওচৈ
মুলঙকিয়িটুম্ মত্তিমৈতান্ ৱৈকৰিয়িল্ উতানন্
পণ্তমুৰূম্ উয়িৰণৈণ্তু ৱণ্তমোলীচ্ চেৱিয়িন্
পাল্ অণৈয় ণিৰৈণ্তপোৰুল্ পকৰুম্ তানে

চূক্কুমৈ মুতলাচ্ চোৰ্পত মীৰা
আক্কিটুম্ ৱাক্কি কটৈৱিনৈ ৱকুত্ততু
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.