இரண்டாம் திருமுறை
122 பதிகங்கள், 1331 பாடல்கள், 90 கோயில்கள்
001 திருப்பூந்தராய்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 3 பண் : இந்தளம்

சங்கு செம்பவ ளத்திரண் முத்தவை தாங்கொடு
பொங்கு தெண்டிரை வந்தலைக் கும்புனற் பூந்தராய்த்
துங்க மால்களிற் றின்னுரி போர்த்துகந் தீர்சொலீர்
மங்கை பங்கமும் அங்கத்தொ டொன்றிய மாண்பதே .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

பொங்கி வரும் தெளிந்த கடல் அலைகள் சங்கு செம்பவளம் முத்து ஆகியவற்றைக் கொண்டு வந்து வீசும் நீர்வளம் சான்ற பூந்தராய் என்னும் சீகாழிப்பதியில் உயரிய பெரிய களிற்றுயானையை உரித்து அதன் தோலைப் போர்த்து மகிழ்ந்துறையும் இறைவரே! உமது திருமேனியின் இடப்பாகமாக உமையம்மையை ஓருடம்பில் ஒன்றுவித்துள்ள மாண்பு யாதோ? சொல்வீராக.

குறிப்புரை:

பொங்குதல் - உயர்தல், மிகுதல், புனல் - நீர், துங்கம் - உயர்ச்சி. பவளத்தின் அடைமொழியால் மற்றையிரண்டின் நிறம் வெளிப்படை, திரள் - திரட்சி; தொகுதியுமாம். களிறு - மதக்களிப்புடையது (யானையின் ஆண்). மால் - பெருமை, மயக்கமுமாம். உரி - தோல், உகந்தீர் - உயர்ந்தவரே, பங்கம் - கூறு. (பங்கு+அம்). அங்கம் - உறுப்பு, இங்குத் திருமேனியைக் கொள்க. ஒன்றிய மாண்பு - அர்த்தநாரீச்சுரவடிவின் சிறப்பு, யானையை உரித்தது ஆணவமல நாசம் என்பர், மங்கை பங்கு; போகியா யிருந்து உயிர்க்குப் போகத்தைப் புரிதல் பற்றியும் உயிர்க்கு இச்சாஞானக் கிரியா பலத்தை மிக விளைத்தல் பற்றியும் ஆயிற்று. ஆற்றலுக்கு அதுவே ஏது. களிற்றையுரித்த போது தேவியார் அஞ்சியதாகச் சொல்வது, ஞானமும் அஞ்சத் தக்க அத்துணைக் கொடியது இருண்மலம் என்பதுணர்த்த. இதில் மெய்ப்பாதியில் மாதிருக்கும் உண்மையை வினாவினார்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
శంఖములను, ఎర్రని పగడములను, తెల్లని ముత్యములను గుంపులు గుంపులుగా తీసుకొని వచ్చుచూ
పొంగుచున్న అలలతో కూడిన స్వచ్ఛమైన సముద్రము గల పూంతరమనబడు శీర్కాళి మహానగరమున
చీల్చబడిన, మధమెక్కిన ఏనుగు చర్మమును తిరుమేనిపై కప్పుకొని ఆనందముగ వెలసిన ఓ! పరమాత్మా!
మీ యొక్క శరీరములో ఒక భాగముగా ఇమిడిపోయి వెలుగొందుచున్న ఆ స్త్రీ రూపము యొక్క గొప్పదనమును గూర్చి దయజేసి మాకు తెలియజేయుము.

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Oh god who covered yourself with the skin of a great and rutting elephant and became great in pūntarāi where the clear rising waves toss hither and thither, bringing with them conches, cluster of red coral and pearls!
Please tell me the dignity of having united with your body as a member, the half of a young lady.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀘𑀗𑁆𑀓𑀼 𑀘𑁂𑁆𑀫𑁆𑀧𑀯 𑀴𑀢𑁆𑀢𑀺𑀭𑀡𑁆 𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀯𑁃 𑀢𑀸𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼
𑀧𑁄𑁆𑀗𑁆𑀓𑀼 𑀢𑁂𑁆𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑁃 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀮𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀼𑀫𑁆𑀧𑀼𑀷𑀶𑁆 𑀧𑀽𑀦𑁆𑀢𑀭𑀸𑀬𑁆𑀢𑁆
𑀢𑀼𑀗𑁆𑀓 𑀫𑀸𑀮𑁆𑀓𑀴𑀺𑀶𑁆 𑀶𑀺𑀷𑁆𑀷𑀼𑀭𑀺 𑀧𑁄𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀼𑀓𑀦𑁆 𑀢𑀻𑀭𑁆𑀘𑁄𑁆𑀮𑀻𑀭𑁆
𑀫𑀗𑁆𑀓𑁃 𑀧𑀗𑁆𑀓𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀗𑁆𑀓𑀢𑁆𑀢𑁄𑁆 𑀝𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺𑀬 𑀫𑀸𑀡𑁆𑀧𑀢𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

সঙ্গু সেম্বৱ ৰত্তিরণ্ মুত্তৱৈ তাঙ্গোডু
পোঙ্গু তেণ্ডিরৈ ৱন্দলৈক্ কুম্বুন়র়্‌ পূন্দরায্ত্
তুঙ্গ মাল্গৰিট্রিন়্‌ন়ুরি পোর্ত্তুহন্ দীর্সোলীর্
মঙ্গৈ পঙ্গমুম্ অঙ্গত্তো টোণ্ড্রিয মাণ্বদে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

சங்கு செம்பவ ளத்திரண் முத்தவை தாங்கொடு
பொங்கு தெண்டிரை வந்தலைக் கும்புனற் பூந்தராய்த்
துங்க மால்களிற் றின்னுரி போர்த்துகந் தீர்சொலீர்
மங்கை பங்கமும் அங்கத்தொ டொன்றிய மாண்பதே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
சங்கு செம்பவ ளத்திரண் முத்தவை தாங்கொடு
பொங்கு தெண்டிரை வந்தலைக் கும்புனற் பூந்தராய்த்
துங்க மால்களிற் றின்னுரி போர்த்துகந் தீர்சொலீர்
மங்கை பங்கமும் அங்கத்தொ டொன்றிய மாண்பதே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
सङ्गु सॆम्बव ळत्तिरण् मुत्तवै ताङ्गॊडु
पॊङ्गु तॆण्डिरै वन्दलैक् कुम्बुऩऱ् पून्दराय्त्
तुङ्ग माल्गळिट्रिऩ्ऩुरि पोर्त्तुहन् दीर्सॊलीर्
मङ्गै पङ्गमुम् अङ्गत्तॊ टॊण्ड्रिय माण्बदे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಸಂಗು ಸೆಂಬವ ಳತ್ತಿರಣ್ ಮುತ್ತವೈ ತಾಂಗೊಡು
ಪೊಂಗು ತೆಂಡಿರೈ ವಂದಲೈಕ್ ಕುಂಬುನಱ್ ಪೂಂದರಾಯ್ತ್
ತುಂಗ ಮಾಲ್ಗಳಿಟ್ರಿನ್ನುರಿ ಪೋರ್ತ್ತುಹನ್ ದೀರ್ಸೊಲೀರ್
ಮಂಗೈ ಪಂಗಮುಂ ಅಂಗತ್ತೊ ಟೊಂಡ್ರಿಯ ಮಾಣ್ಬದೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
సంగు సెంబవ ళత్తిరణ్ ముత్తవై తాంగొడు
పొంగు తెండిరై వందలైక్ కుంబునఱ్ పూందరాయ్త్
తుంగ మాల్గళిట్రిన్నురి పోర్త్తుహన్ దీర్సొలీర్
మంగై పంగముం అంగత్తొ టొండ్రియ మాణ్బదే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

සංගු සෙම්බව ළත්තිරණ් මුත්තවෛ තාංගොඩු
පොංගු තෙණ්ඩිරෛ වන්දලෛක් කුම්බුනර් පූන්දරාය්ත්
තුංග මාල්හළිට්‍රින්නුරි පෝර්ත්තුහන් දීර්සොලීර්
මංගෛ පංගමුම් අංගත්තො ටොන්‍රිය මාණ්බදේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ചങ്കു ചെംപവ ളത്തിരണ്‍ മുത്തവൈ താങ്കൊടു
പൊങ്കു തെണ്ടിരൈ വന്തലൈക് കുംപുനറ് പൂന്തരായ്ത്
തുങ്ക മാല്‍കളിറ് റിന്‍നുരി പോര്‍ത്തുകന്‍ തീര്‍ചൊലീര്‍
മങ്കൈ പങ്കമും അങ്കത്തൊ ടൊന്‍റിയ മാണ്‍പതേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
จะงกุ เจะมปะวะ ละถถิระณ มุถถะวาย ถางโกะดุ
โปะงกุ เถะณดิราย วะนถะลายก กุมปุณะร ปูนถะรายถ
ถุงกะ มาลกะลิร ริณณุริ โปรถถุกะน ถีรโจะลีร
มะงกาย ปะงกะมุม องกะถโถะ โดะณริยะ มาณปะเถ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

စင္ကု ေစ့မ္ပဝ လထ္ထိရန္ မုထ္ထဝဲ ထာင္ေကာ့တု
ေပာ့င္ကု ေထ့န္တိရဲ ဝန္ထလဲက္ ကုမ္ပုနရ္ ပူန္ထရာယ္ထ္
ထုင္က မာလ္ကလိရ္ ရိန္နုရိ ေပာရ္ထ္ထုကန္ ထီရ္ေစာ့လီရ္
မင္ကဲ ပင္ကမုမ္ အင္ကထ္ေထာ့ ေတာ့န္ရိယ မာန္ပေထ


Open the Burmese Section in a New Tab
サニ・ク セミ・パヴァ ラタ・ティラニ・ ムタ・タヴイ ターニ・コトゥ
ポニ・ク テニ・ティリイ ヴァニ・タリイク・ クミ・プナリ・ プーニ・タラーヤ・タ・
トゥニ・カ マーリ・カリリ・ リニ・ヌリ ポーリ・タ・トゥカニ・ ティーリ・チョリーリ・
マニ・カイ パニ・カムミ・ アニ・カタ・ト トニ・リヤ マーニ・パテー
Open the Japanese Section in a New Tab
sanggu seMbafa laddiran muddafai danggodu
bonggu dendirai fandalaig guMbunar bundarayd
dungga malgalidrinnuri bordduhan dirsolir
manggai banggamuM anggaddo dondriya manbade
Open the Pinyin Section in a New Tab
سَنغْغُ سيَنبَوَ ضَتِّرَنْ مُتَّوَيْ تانغْغُودُ
بُونغْغُ تيَنْدِرَيْ وَنْدَلَيْكْ كُنبُنَرْ بُونْدَرایْتْ
تُنغْغَ مالْغَضِتْرِنُّْرِ بُوۤرْتُّحَنْ دِيرْسُولِيرْ
مَنغْغَيْ بَنغْغَمُن اَنغْغَتُّو تُونْدْرِیَ مانْبَديَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
sʌŋgɨ sɛ̝mbʌʋə ɭʌt̪t̪ɪɾʌ˞ɳ mʊt̪t̪ʌʋʌɪ̯ t̪ɑ:ŋgo̞˞ɽɨ
po̞ŋgɨ t̪ɛ̝˞ɳɖɪɾʌɪ̯ ʋʌn̪d̪ʌlʌɪ̯k kʊmbʊn̺ʌr pu:n̪d̪ʌɾɑ:ɪ̯t̪
t̪ɨŋgə mɑ:lxʌ˞ɭʼɪr rɪn̺n̺ɨɾɪ· po:rt̪t̪ɨxʌn̺ t̪i:rʧo̞li:r
mʌŋgʌɪ̯ pʌŋgʌmʉ̩m ˀʌŋgʌt̪t̪o̞ ʈo̞n̺d̺ʳɪɪ̯ə mɑ˞:ɳbʌðe·
Open the IPA Section in a New Tab
caṅku cempava ḷattiraṇ muttavai tāṅkoṭu
poṅku teṇṭirai vantalaik kumpuṉaṟ pūntarāyt
tuṅka mālkaḷiṟ ṟiṉṉuri pōrttukan tīrcolīr
maṅkai paṅkamum aṅkatto ṭoṉṟiya māṇpatē
Open the Diacritic Section in a New Tab
сaнгкю сэмпaвa лaттырaн мюттaвaы таангкотю
понгкю тэнтырaы вaнтaлaык кюмпюнaт пунтaраайт
тюнгка маалкалыт рыннюры поорттюкан тирсолир
мaнгкaы пaнгкамюм ангкатто тонрыя маанпaтэa
Open the Russian Section in a New Tab
zangku zempawa 'laththi'ra'n muththawä thahngkodu
pongku the'ndi'rä wa:nthaläk kumpunar puh:ntha'rahjth
thungka mahlka'lir rinnu'ri poh'rththuka:n thih'rzolih'r
mangkä pangkamum angkaththo donrija mah'npatheh
Open the German Section in a New Tab
çangkò çèmpava lhaththiranh mòththavâi thaangkodò
pongkò thènhdirâi vanthalâik kòmpònarh pöntharaaiyth
thòngka maalkalhirh rhinnòri poorththòkan thiirçoliir
mangkâi pangkamòm angkaththo donrhiya maanhpathèè
ceangcu cempava lhaiththirainh muiththavai thaangcotu
pongcu theinhtirai vainthalaiic cumpunarh puuintharaayiith
thungca maalcalhirh rhinnuri pooriththucain thiircioliir
mangkai pangcamum angcaiththo tonrhiya maainhpathee
sangku sempava 'laththira'n muththavai thaangkodu
pongku the'ndirai va:nthalaik kumpuna'r poo:ntharaayth
thungka maalka'li'r 'rinnuri poarththuka:n theersoleer
mangkai pangkamum angkaththo don'riya maa'npathae
Open the English Section in a New Tab
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.