పరిమళభరితమైన తోటలలో ఆడకోతులు చెట్లకొమ్మలనుండి దుముకుటచే తేనెబిందువులు చెదరి జల్లులుగ కురియుచుండ
తామర, కలువపుష్పములతో నిండిన నీటికొలనులు గల తిరునెల్వేలియందు వెలసి అనుగ్రహించుచున్న ఆ పరమేశ్వరుడు
కీర్తిఘనతలతో ప్రసిద్ధి చెందిన కైలాసపర్వతమును పెకళించి ఎత్తిన అసురుడైన రావణుని తలలు, బాహువులను
శ్రేష్టమైన తామరపుష్పమువంటి చరణకమలములందలి ఒక్క వ్రేటినఖకొసతో అదిమి అణచివేసినవాడు. ఆతనిని కొలిచి తరించండి.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ pressed down with the tip of the nail of a single toe in the foot resembling a great flower, thrusting it forward to crush the heads and shoulders of Irāvaṇaṉ who lifted the great mountain on that day, marching forward.
is the Lord who dwells in tirunelvēli where the drops of honey spill in the ghat as the female monkeys jump in the gardens filled with fragrance, and spread everywhere.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)