நான்காம் திருமுறை
113 பதிகங்கள், 1070 பாடல்கள், 50 கோயில்கள்
001 திருவதிகை வீரட்டானம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 4 பண் : கொல்லி

முன்னம்அடி யேன்அறி யாமையினான் முனிந்தென்னை நலிந்து முடக்கியிடப்
பின்னைஅடி யேன்உமக் காளும்பட்டேன் சுடுகின்றது சூலை தவிர்த்தருளீர்
தன்னைஅடைந் தார்வினை தீர்ப்பதன்றோ தலையாயவர் தங்கடன் ஆவதுதான்
அன்னநடை யார்அதி கைக்கெடில வீரட்டா னத்துறை அம்மானே  .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

அன்னம் போன்ற நடை அழகை உடைய இளமகளிர் நிறைந்த அதிகை... எம்மானே! இதற்குமுன் அடியேன் உம்மைப் பரம்பொருளாக அறிந்து உம் தொண்டில் ஈடுபடாமையால் தேவரீர் அடியேனை வெகுண்டமையால், சூலைநோய் என்னை வருத்திச் செயற்பட முடியாமல் செய்யவே, அதன் நலிவுக்கு ஆளாகிய பின்னர் அடியேன் உமக்கு அடிமையாகி விட்டேன். அடியேனை வருத்தும் சூலை நோயைத் தவிர்த்து அருளவேண்டும். மேம்பட்டவர்களது கடமை தம்மைச் சரணமாக அடைந்தவர்களுடைய வினையைப் போக்குவது அன்றோ!

குறிப்புரை:

முன்னம் அடியேன் என்பது ஒரு தனி வாக்கியம். அறியாமை:- சமண் சமயம் புக்க செயலுக்குப் பண்பாகு பெயர். முனிதல் - ஆண்டவன் வினை. நலிதலும் முடக்கியிடலும் சூலையின் வினை. பின்னையும் என்று உம்மை விரித்துரைக்க. சமண் சார்தற்கு முன்னமும் அடியேன். அதை ஒதுக்கிய பின்னையும் அடியேன். இடையில் நேர்ந்தவை அறியாமையின் விளைவும் அவ்விளைவின் பயனும் ஆம். அவை முறையே சூலையும் அதன் நலிவும் முடக்கிடலும் ஆகும். மூன்றாவதடியில் தன்னை என்றும், தலையாயவர் என்றும் உள்ளது ஒருமை பன்மை மயக்கம் ஆயினும், எதுகை நோக்கியதாகும். என்னை இச் சூலைநோய் பற்றியதன் முன்னும், எனது அறியாமையால் என்னை வெறுத்து இந்நோயால் வருத்தி முடக்கியிடுதலால் பின்னும், அடியேன் குற்றம் அகன்றதும் அன்றி உமக்கு ஆளும் பட்டேன். சமண் சமயம் புகுமுன்னும் அடியேன்; அதை அகன்ற பின்னும் அடியேன்; இடையில் அறியாமையின் விளைவாய் இந் நோயாகிய பயனை எய்தினேன் என்றதுணர்க.
அன்ன நடையுடைய மகளிர் மல்கும் திருவதிகைக் கெடில வீரட்டானத்தில் எழுந்தருளிய அம்மானே (நான்) உமக்கு இப்போது தான் அடிமையானேன் அல்லேன். சமண் சமயம் சார்தற்கு முன்னேயே அடியேனாயிருந்தேன். அறியாமையின் விளைவாக அமண் சமயம் புக்கதால் என்னை வெறுத்து, எனக்கு இச்சூலை நோயைக் கொடுத்தாய். அது வருத்தி முடக்கியிடுகின்றது. அதனால் அச்சமயத்தை விட்ட பின்னேயும் உமக்கு ஆளும் பட்டேன். ஆட்பட்டேனையும் சூலை சுடுகின்றது. அதனைத் தீர்த்தருள்வீர். தலைவரானவர் கடன் தம்மை அடைந்தவர் வினையைப் போக்குவது அன்றோ? நான் நின் அடியேன். நீ என்னை ஆண்டாய் என்றால் உன்னை அடைந்த என் வினையைத் தீர்ப்பது அன்றோ தலைவனான உன் கடனாவது?

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
తెలివితక్కువుగా తెలియకుండా అమనారును హత్తుకొన్నగా దానికి మీకు కొపము రాగ, శరిరంలొ న్నున్న ఎముకులు బాధించి నన్ను శక్తి హినున్ని చెయగ, అవి నన్ను ఎంత బాదించినను నెను మీ యొక్క బానిసగ మారియున్నాను, దయాద్రులె నన్ను కాపాడి బాధను తొలగింపుము, మిమ్మల్నె శరణు పొంద్ది, మిమ్ము నమ్ముక్కొని మిమ్మల్నె ఆశ్రంచిని వారిని కాపాడె బాద్యత పరమపురుషులదె కద. కెట్టిలం నది తిరంలొ అటికె విరాట్టాణం అను పదెశంలొ నున్న మన తండ్రి గారి చెంత పెక్కు సంఖ్యలొ హంసలా వయ్యారంగా నడుచుచున్న స్త్రిలు కలరు.

అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
जहाँ हंस चाल वाली महिलाएँ निवास करती हैं वहाँ अदिकै के केडिलम् नदी के तट पर स्थित वीरस्थान देवालय में प्रतिष्ठित मेरे आराध्यदेव! यह न समझिए कि मैं अभी आपका दास बना हूँ। अज्ञानतावष (श्रमण-धर्म)1 इधर-उधर भटकने से मुझसे द्वेष कर मुझे आपने शूल-रोग से पीडि़त करा दिया। उसे त्यागकर आपको अपनाया। अपनाने पर भी यह शूल-रोग मुझे जला रहा है। इस शूल-रोग से मुझे छुड़ाइये। प्रभु का धर्म समाश्रितों के कर्म-बंधनों को काटना होता है। मैं आपका दास हूँ आपने मुझे अपनाया है। मेरी वेदना का निवारण करना प्रभु का धर्म है।

रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
you getting angry with me for my ignorance for having embraced amaṇar.
as the arthritic complaint inflicts pain and disables me.
I became your slave even after that the arthritic complaint is inflicting pain, please be gracious enough to cure me of it.
is it not the duty of persons of first rank to remove the sufferings of those who approach them for help?
the father in Atikai Vīraṭṭāṉam on the bank of the Keṭilam where ladies who have a gait like the swan, are in large numbers!
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀫𑁆𑀅𑀝𑀺 𑀬𑁂𑀷𑁆𑀅𑀶𑀺 𑀬𑀸𑀫𑁃𑀬𑀺𑀷𑀸𑀷𑁆 𑀫𑀼𑀷𑀺𑀦𑁆𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑁃 𑀦𑀮𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀫𑀼𑀝𑀓𑁆𑀓𑀺𑀬𑀺𑀝𑀧𑁆
𑀧𑀺𑀷𑁆𑀷𑁃𑀅𑀝𑀺 𑀬𑁂𑀷𑁆𑀉𑀫𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀴𑀼𑀫𑁆𑀧𑀝𑁆𑀝𑁂𑀷𑁆 𑀘𑀼𑀝𑀼𑀓𑀺𑀷𑁆𑀶𑀢𑀼 𑀘𑀽𑀮𑁃 𑀢𑀯𑀺𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀭𑀼𑀴𑀻𑀭𑁆
𑀢𑀷𑁆𑀷𑁃𑀅𑀝𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀭𑁆𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀢𑀻𑀭𑁆𑀧𑁆𑀧𑀢𑀷𑁆𑀶𑁄 𑀢𑀮𑁃𑀬𑀸𑀬𑀯𑀭𑁆 𑀢𑀗𑁆𑀓𑀝𑀷𑁆 𑀆𑀯𑀢𑀼𑀢𑀸𑀷𑁆
𑀅𑀷𑁆𑀷𑀦𑀝𑁃 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀅𑀢𑀺 𑀓𑁃𑀓𑁆𑀓𑁂𑁆𑀝𑀺𑀮 𑀯𑀻𑀭𑀝𑁆𑀝𑀸 𑀷𑀢𑁆𑀢𑀼𑀶𑁃 𑀅𑀫𑁆𑀫𑀸𑀷𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মুন়্‌ন়ম্অডি যেন়্‌অর়ি যামৈযিন়ান়্‌ মুন়িন্দেন়্‌ন়ৈ নলিন্দু মুডক্কিযিডপ্
পিন়্‌ন়ৈঅডি যেন়্‌উমক্ কাৰুম্বট্টেন়্‌ সুডুহিণ্ড্রদু সূলৈ তৱির্ত্তরুৰীর্
তন়্‌ন়ৈঅডৈন্ দার্ৱিন়ৈ তীর্প্পদণ্ড্রো তলৈযাযৱর্ তঙ্গডন়্‌ আৱদুদান়্‌
অন়্‌ন়নডৈ যার্অদি কৈক্কেডিল ৱীরট্টা ন়ত্তুর়ৈ অম্মান়ে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

முன்னம்அடி யேன்அறி யாமையினான் முனிந்தென்னை நலிந்து முடக்கியிடப்
பின்னைஅடி யேன்உமக் காளும்பட்டேன் சுடுகின்றது சூலை தவிர்த்தருளீர்
தன்னைஅடைந் தார்வினை தீர்ப்பதன்றோ தலையாயவர் தங்கடன் ஆவதுதான்
அன்னநடை யார்அதி கைக்கெடில வீரட்டா னத்துறை அம்மானே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
முன்னம்அடி யேன்அறி யாமையினான் முனிந்தென்னை நலிந்து முடக்கியிடப்
பின்னைஅடி யேன்உமக் காளும்பட்டேன் சுடுகின்றது சூலை தவிர்த்தருளீர்
தன்னைஅடைந் தார்வினை தீர்ப்பதன்றோ தலையாயவர் தங்கடன் ஆவதுதான்
அன்னநடை யார்அதி கைக்கெடில வீரட்டா னத்துறை அம்மானே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मुऩ्ऩम्अडि येऩ्अऱि यामैयिऩाऩ् मुऩिन्दॆऩ्ऩै नलिन्दु मुडक्कियिडप्
पिऩ्ऩैअडि येऩ्उमक् काळुम्बट्टेऩ् सुडुहिण्ड्रदु सूलै तविर्त्तरुळीर्
तऩ्ऩैअडैन् दार्विऩै तीर्प्पदण्ड्रो तलैयायवर् तङ्गडऩ् आवदुदाऩ्
अऩ्ऩनडै यार्अदि कैक्कॆडिल वीरट्टा ऩत्तुऱै अम्माऩे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮುನ್ನಮ್ಅಡಿ ಯೇನ್ಅಱಿ ಯಾಮೈಯಿನಾನ್ ಮುನಿಂದೆನ್ನೈ ನಲಿಂದು ಮುಡಕ್ಕಿಯಿಡಪ್
ಪಿನ್ನೈಅಡಿ ಯೇನ್ಉಮಕ್ ಕಾಳುಂಬಟ್ಟೇನ್ ಸುಡುಹಿಂಡ್ರದು ಸೂಲೈ ತವಿರ್ತ್ತರುಳೀರ್
ತನ್ನೈಅಡೈನ್ ದಾರ್ವಿನೈ ತೀರ್ಪ್ಪದಂಡ್ರೋ ತಲೈಯಾಯವರ್ ತಂಗಡನ್ ಆವದುದಾನ್
ಅನ್ನನಡೈ ಯಾರ್ಅದಿ ಕೈಕ್ಕೆಡಿಲ ವೀರಟ್ಟಾ ನತ್ತುಱೈ ಅಮ್ಮಾನೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
మున్నమ్అడి యేన్అఱి యామైయినాన్ మునిందెన్నై నలిందు ముడక్కియిడప్
పిన్నైఅడి యేన్ఉమక్ కాళుంబట్టేన్ సుడుహిండ్రదు సూలై తవిర్త్తరుళీర్
తన్నైఅడైన్ దార్వినై తీర్ప్పదండ్రో తలైయాయవర్ తంగడన్ ఆవదుదాన్
అన్ననడై యార్అది కైక్కెడిల వీరట్టా నత్తుఱై అమ్మానే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මුන්නම්අඩි යේන්අරි යාමෛයිනාන් මුනින්දෙන්නෛ නලින්දු මුඩක්කියිඩප්
පින්නෛඅඩි යේන්උමක් කාළුම්බට්ටේන් සුඩුහින්‍රදු සූලෛ තවිර්ත්තරුළීර්
තන්නෛඅඩෛන් දාර්විනෛ තීර්ප්පදන්‍රෝ තලෛයායවර් තංගඩන් ආවදුදාන්
අන්නනඩෛ යාර්අදි කෛක්කෙඩිල වීරට්ටා නත්තුරෛ අම්මානේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
മുന്‍നമ്അടി യേന്‍അറി യാമൈയിനാന്‍ മുനിന്തെന്‍നൈ നലിന്തു മുടക്കിയിടപ്
പിന്‍നൈഅടി യേന്‍ഉമക് കാളുംപട്ടേന്‍ ചുടുകിന്‍റതു ചൂലൈ തവിര്‍ത്തരുളീര്‍
തന്‍നൈഅടൈന്‍ താര്‍വിനൈ തീര്‍പ്പതന്‍റോ തലൈയായവര്‍ തങ്കടന്‍ ആവതുതാന്‍
അന്‍നനടൈ യാര്‍അതി കൈക്കെടില വീരട്ടാ നത്തുറൈ അമ്മാനേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
มุณณะมอดิ เยณอริ ยามายยิณาณ มุณินเถะณณาย นะลินถุ มุดะกกิยิดะป
ปิณณายอดิ เยณอุมะก กาลุมปะดเดณ จุดุกิณระถุ จูลาย ถะวิรถถะรุลีร
ถะณณายอดายน ถารวิณาย ถีรปปะถะณโร ถะลายยายะวะร ถะงกะดะณ อาวะถุถาณ
อณณะนะดาย ยารอถิ กายกเกะดิละ วีระดดา ณะถถุราย อมมาเณ 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မုန္နမ္အတိ ေယန္အရိ ယာမဲယိနာန္ မုနိန္ေထ့န္နဲ နလိန္ထု မုတက္ကိယိတပ္
ပိန္နဲအတိ ေယန္အုမက္ ကာလုမ္ပတ္ေတန္ စုတုကိန္ရထု စူလဲ ထဝိရ္ထ္ထရုလီရ္
ထန္နဲအတဲန္ ထာရ္ဝိနဲ ထီရ္ပ္ပထန္ေရာ ထလဲယာယဝရ္ ထင္ကတန္ အာဝထုထာန္
အန္နနတဲ ယာရ္အထိ ကဲက္ေက့တိလ ဝီရတ္တာ နထ္ထုရဲ အမ္မာေန 


Open the Burmese Section in a New Tab
ムニ・ナミ・アティ ヤエニ・アリ ヤーマイヤナーニ・ ムニニ・テニ・ニイ ナリニ・トゥ ムタク・キヤタピ・
ピニ・ニイアティ ヤエニ・ウマク・ カールミ・パタ・テーニ・ チュトゥキニ・ラトゥ チューリイ タヴィリ・タ・タルリーリ・
タニ・ニイアタイニ・ ターリ・ヴィニイ ティーリ・ピ・パタニ・ロー. タリイヤーヤヴァリ・ タニ・カタニ・ アーヴァトゥターニ・
アニ・ナナタイ ヤーリ・アティ カイク・ケティラ ヴィーラタ・ター ナタ・トゥリイ アミ・マーネー 
Open the Japanese Section in a New Tab
munnamadi yenari yamaiyinan munindennai nalindu mudaggiyidab
binnaiadi yenumag galuMbadden suduhindradu sulai dafirddarulir
dannaiadain darfinai dirbbadandro dalaiyayafar danggadan afadudan
annanadai yaradi gaiggedila firadda naddurai ammane 
Open the Pinyin Section in a New Tab
مُنَّْمْاَدِ یيَۤنْاَرِ یامَيْیِنانْ مُنِنْديَنَّْيْ نَلِنْدُ مُدَكِّیِدَبْ
بِنَّْيْاَدِ یيَۤنْاُمَكْ كاضُنبَتّيَۤنْ سُدُحِنْدْرَدُ سُولَيْ تَوِرْتَّرُضِيرْ
تَنَّْيْاَدَيْنْ دارْوِنَيْ تِيرْبَّدَنْدْرُوۤ تَلَيْیایَوَرْ تَنغْغَدَنْ آوَدُدانْ
اَنَّْنَدَيْ یارْاَدِ كَيْكّيَدِلَ وِيرَتّا نَتُّرَيْ اَمّانيَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
mʊn̺n̺ʌmʌ˞ɽɪ· ɪ̯e:n̺ʌɾɪ· ɪ̯ɑ:mʌjɪ̯ɪn̺ɑ:n̺ mʊn̺ɪn̪d̪ɛ̝n̺n̺ʌɪ̯ n̺ʌlɪn̪d̪ɨ mʊ˞ɽʌkkʲɪɪ̯ɪ˞ɽʌp
pɪn̺n̺ʌɪ̯ʌ˞ɽɪ· ɪ̯e:n̺ɨmʌk kɑ˞:ɭʼɨmbʌ˞ʈʈe:n̺ sʊ˞ɽʊçɪn̺d̺ʳʌðɨ su:lʌɪ̯ t̪ʌʋɪrt̪t̪ʌɾɨ˞ɭʼi:r
t̪ʌn̺n̺ʌɪ̯ʌ˞ɽʌɪ̯n̺ t̪ɑ:rʋɪn̺ʌɪ̯ t̪i:rppʌðʌn̺d̺ʳo· t̪ʌlʌjɪ̯ɑ:ɪ̯ʌʋʌr t̪ʌŋgʌ˞ɽʌn̺ ˀɑ:ʋʌðɨðɑ:n̺
ˀʌn̺n̺ʌn̺ʌ˞ɽʌɪ̯ ɪ̯ɑ:ɾʌðɪ· kʌjccɛ̝˞ɽɪlə ʋi:ɾʌ˞ʈʈɑ: n̺ʌt̪t̪ɨɾʌɪ̯ ˀʌmmɑ:n̺e 
Open the IPA Section in a New Tab
muṉṉamaṭi yēṉaṟi yāmaiyiṉāṉ muṉinteṉṉai nalintu muṭakkiyiṭap
piṉṉaiaṭi yēṉumak kāḷumpaṭṭēṉ cuṭukiṉṟatu cūlai tavirttaruḷīr
taṉṉaiaṭain tārviṉai tīrppataṉṟō talaiyāyavar taṅkaṭaṉ āvatutāṉ
aṉṉanaṭai yārati kaikkeṭila vīraṭṭā ṉattuṟai ammāṉē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
мюннaматы еaнары яaмaыйынаан мюнынтэннaы нaлынтю мютaккыйытaп
пыннaыаты еaнюмaк кaлюмпaттэaн сютюкынрaтю сулaы тaвырттaрюлир
тaннaыатaын таарвынaы тирппaтaнроо тaлaыяaявaр тaнгкатaн аавaтютаан
аннaнaтaы яaраты кaыккэтылa вирaттаа нaттюрaы аммаанэa 
Open the Russian Section in a New Tab
munnamadi jehnari jahmäjinahn muni:nthennä :nali:nthu mudakkijidap
pinnäadi jehnumak kah'lumpaddehn zudukinrathu zuhlä thawi'rththa'ru'lih'r
thannäadä:n thah'rwinä thih'rppathanroh thaläjahjawa'r thangkadan ahwathuthahn
anna:nadä jah'rathi käkkedila wih'raddah naththurä ammahneh 
Open the German Section in a New Tab
mònnamadi yèènarhi yaamâiyeinaan mòninthènnâi nalinthò mòdakkiyeidap
pinnâiadi yèènòmak kaalhòmpatdèèn çòdòkinrhathò çölâi thavirththaròlhiir
thannâiatâin thaarvinâi thiirppathanrhoo thalâiyaayavar thangkadan aavathòthaan
annanatâi yaarathi kâikkèdila viiratdaa naththòrhâi ammaanèè 
munnamati yieenarhi iyaamaiyiinaan muniinthennai naliinthu mutaicciyiitap
pinnaiati yieenumaic caalhumpaitteen sutucinrhathu chuolai thaviriththarulhiir
thannaiataiin thaarvinai thiirppathanrhoo thalaiiyaayavar thangcatan aavathuthaan
annanatai iyaarathi kaiicketila viiraittaa naiththurhai ammaanee 
munnamadi yaena'ri yaamaiyinaan muni:nthennai :nali:nthu mudakkiyidap
pinnaiadi yaenumak kaa'lumpaddaen sudukin'rathu soolai thavirththaru'leer
thannaiadai:n thaarvinai theerppathan'roa thalaiyaayavar thangkadan aavathuthaan
anna:nadai yaarathi kaikkedila veeraddaa naththu'rai ammaanae 
Open the English Section in a New Tab
মুন্নম্অটি য়েন্অৰি য়ামৈয়িনান্ মুনিণ্তেন্নৈ ণলিণ্তু মুতক্কিয়িতপ্
পিন্নৈঅটি য়েন্উমক্ কালুম্পইটটেন্ চুটুকিন্ৰতু চূলৈ তৱিৰ্ত্তৰুলীৰ্
তন্নৈঅটৈণ্ তাৰ্ৱিনৈ তীৰ্প্পতন্ৰো তলৈয়ায়ৱৰ্ তঙকতন্ আৱতুতান্
অন্নণটৈ য়াৰ্অতি কৈক্কেটিল ৱীৰইটটা নত্তুৰৈ অম্মানে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.