Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु कैलास पर्वत को उठाने पर
रावण के शीषों को अपने श्रीचरण से दबाकर
विनष्ट करने वाले हैं।
प्रभु जलाषयों व खेतों से समृद्ध तिल्लै में प्रतिष्ठित हैं।
यह दास नटराज प्रभु को भूलकर
कैसे जी सकेगा?
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
ओङ्गु माल्वरै येन्दलुट्राऩ्चिरम्
वीङ्गि विम्मुऱ वूण्ड्रिय ताळिऩाऩ्
तेङ्गु नीर्वयल् सूऴ्दिल्लैक् कूत्तऩैप्
पाङ्गि लात्तॊण्ड ऩेऩ्मऱन् दुय्वऩो.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
one who fixed his feet to make the heads of that one who held up the high and big mountain to be swollen and be in distress.
will I, his devotee, be saved if I forget the dancer in tillai which is surrounded by fields which are full of water.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)
His foot-finger-press made the heads of Ravan swollen
As the soaring Hill of Kayilai the demon tried to perk up;
He is the Dancer in Tillai with rain catching fields
How me hapless,disremembering Him can last at all?
Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2013
Tirucchitrambalam