ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
002 கோயில்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 8

முழுதும் வானுல கத்துள தேவர்கள்
தொழுதும் போற்றியுந் தூயசெம் பொன்னினால்
எழுதி மேய்ந்தசிற் றம்பலக் கூத்தனை
இழுதை யேன்மறந் தெங்ஙன முய்வனோ.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

விண்ணிலுள்ள தேவர் வந்து பரவிப் போற்றித் தூய செம்பொன்னினால் முழுதும் எழுதி மேய்ந்த சிற்றம்பலத்துக் கூத்தப் பெருமானை இழிவுடைய யான் மறந்து எங்ஙனம் உய்வன் ?

குறிப்புரை:

தேவர்கள் முழுதும் எழுதிமேய்ந்த என மாறுக. தூய செம்பொன் - ஆடகம். கிளிச்சிறை, சாம்புநதம், சாதரூபம் என்பவற்றில் தூயதான கனகம். சிற்றம்பலம் பொன்னம்பலம் என்பது காலங் கடந்த பெயர் வழக்கு. ஆதலின் பராந்தக சோழன் போன்ற சோழ வேந்தர்கட்கு முன்பே தேவர்களால் பொன் வேயப்பட்டது என்பது அறியவேண்டுவதொன்று. முழுதும் எழுதி மேய்ந்த - கோயில் விமானம் முழுதும் பரப்பி வேயப்பட்ட. இழுதையேன் - குற்ற முடையவன். வேய்ந்த - மேய்ந்த என்றாயது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
देवलोक वासियों से स्तुत्य व स्वर्ण विधान निर्मित चिटंªबलम् में प्रतिष्ठित नटराज प्रभु के दिव्य नृत्य को भूलकर कैसे मैं जी सकँूगा?

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
मैहॊळ् कण्डऩॆण् तोळऩ्मुक् कण्णिऩऩ्
पैहॊळ् पाम्बरै यार्त्त परमऩार्
सॆय्य मादुऱै सिट्रम्ब लत्तॆङ्गळ्
ऐय ऩैयडि येऩ्मऱन् दुय्वऩो.

Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
the gods that are in heaven.
having worshipped and praised the dancer of the ciṟṟampalam whose roof was covered completely by being indented by pressure, with the fine red gold.
How can I, who am an ignoramus, be saved?
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)


Devas all of the celestial world, adore, praise,
And glory the Chitrampalam, roofing it
With pure crimson carat gold! Me so low,
Disremembering Him how can I last at all?

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2013

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀼𑀵𑀼𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀸𑀷𑀼𑀮 𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼𑀴 𑀢𑁂𑀯𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀢𑁄𑁆𑀵𑀼𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺𑀬𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀽𑀬𑀘𑁂𑁆𑀫𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀷𑁆𑀷𑀺𑀷𑀸𑀮𑁆
𑀏𑁆𑀵𑀼𑀢𑀺 𑀫𑁂𑀬𑁆𑀦𑁆𑀢𑀘𑀺𑀶𑁆 𑀶𑀫𑁆𑀧𑀮𑀓𑁆 𑀓𑀽𑀢𑁆𑀢𑀷𑁃
𑀇𑀵𑀼𑀢𑁃 𑀬𑁂𑀷𑁆𑀫𑀶𑀦𑁆 𑀢𑁂𑁆𑀗𑁆𑀗𑀷 𑀫𑀼𑀬𑁆𑀯𑀷𑁄


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মুৰ়ুদুম্ ৱান়ুল কত্তুৰ তেৱর্গৰ‍্
তোৰ়ুদুম্ পোট্রিযুন্ দূযসেম্ পোন়্‌ন়িন়াল্
এৰ়ুদি মেয্ন্দসিট্রম্বলক্ কূত্তন়ৈ
ইৰ়ুদৈ যেন়্‌মর়ন্ দেঙ্ঙন় মুয্ৱন়ো


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

முழுதும் வானுல கத்துள தேவர்கள்
தொழுதும் போற்றியுந் தூயசெம் பொன்னினால்
எழுதி மேய்ந்தசிற் றம்பலக் கூத்தனை
இழுதை யேன்மறந் தெங்ஙன முய்வனோ


Open the Thamizhi Section in a New Tab
முழுதும் வானுல கத்துள தேவர்கள்
தொழுதும் போற்றியுந் தூயசெம் பொன்னினால்
எழுதி மேய்ந்தசிற் றம்பலக் கூத்தனை
இழுதை யேன்மறந் தெங்ஙன முய்வனோ

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मुऴुदुम् वाऩुल कत्तुळ तेवर्गळ्
तॊऴुदुम् पोट्रियुन् दूयसॆम् पॊऩ्ऩिऩाल्
ऎऴुदि मेय्न्दसिट्रम्बलक् कूत्तऩै
इऴुदै येऩ्मऱन् दॆङ्ङऩ मुय्वऩो
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮುೞುದುಂ ವಾನುಲ ಕತ್ತುಳ ತೇವರ್ಗಳ್
ತೊೞುದುಂ ಪೋಟ್ರಿಯುನ್ ದೂಯಸೆಂ ಪೊನ್ನಿನಾಲ್
ಎೞುದಿ ಮೇಯ್ಂದಸಿಟ್ರಂಬಲಕ್ ಕೂತ್ತನೈ
ಇೞುದೈ ಯೇನ್ಮಱನ್ ದೆಙ್ಙನ ಮುಯ್ವನೋ
Open the Kannada Section in a New Tab
ముళుదుం వానుల కత్తుళ తేవర్గళ్
తొళుదుం పోట్రియున్ దూయసెం పొన్నినాల్
ఎళుది మేయ్ందసిట్రంబలక్ కూత్తనై
ఇళుదై యేన్మఱన్ దెఙ్ఙన ముయ్వనో
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මුළුදුම් වානුල කත්තුළ තේවර්හළ්
තොළුදුම් පෝට්‍රියුන් දූයසෙම් පොන්නිනාල්
එළුදි මේය්න්දසිට්‍රම්බලක් කූත්තනෛ
ඉළුදෛ යේන්මරන් දෙංඞන මුය්වනෝ


Open the Sinhala Section in a New Tab
മുഴുതും വാനുല കത്തുള തേവര്‍കള്‍
തൊഴുതും പോറ്റിയുന്‍ തൂയചെം പൊന്‍നിനാല്‍
എഴുതി മേയ്ന്തചിറ് റംപലക് കൂത്തനൈ
ഇഴുതൈ യേന്‍മറന്‍ തെങ്ങന മുയ്വനോ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มุฬุถุม วาณุละ กะถถุละ เถวะรกะล
โถะฬุถุม โปรริยุน ถูยะเจะม โปะณณิณาล
เอะฬุถิ เมยนถะจิร ระมปะละก กูถถะณาย
อิฬุถาย เยณมะระน เถะงงะณะ มุยวะโณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မုလုထုမ္ ဝာနုလ ကထ္ထုလ ေထဝရ္ကလ္
ေထာ့လုထုမ္ ေပာရ္ရိယုန္ ထူယေစ့မ္ ေပာ့န္နိနာလ္
ေအ့လုထိ ေမယ္န္ထစိရ္ ရမ္ပလက္ ကူထ္ထနဲ
အိလုထဲ ေယန္မရန္ ေထ့င္ငန မုယ္ဝေနာ


Open the Burmese Section in a New Tab
ムルトゥミ・ ヴァーヌラ カタ・トゥラ テーヴァリ・カリ・
トルトゥミ・ ポーリ・リユニ・ トゥーヤセミ・ ポニ・ニナーリ・
エルティ メーヤ・ニ・タチリ・ ラミ・パラク・ クータ・タニイ
イルタイ ヤエニ・マラニ・ テニ・ニャナ ムヤ・ヴァノー
Open the Japanese Section in a New Tab
muluduM fanula gaddula defargal
doluduM bodriyun duyaseM bonninal
eludi meyndasidraMbalag guddanai
iludai yenmaran dengngana muyfano
Open the Pinyin Section in a New Tab
مُظُدُن وَانُلَ كَتُّضَ تيَۤوَرْغَضْ
تُوظُدُن بُوۤتْرِیُنْ دُویَسيَن بُونِّْنالْ
يَظُدِ ميَۤیْنْدَسِتْرَنبَلَكْ كُوتَّنَيْ
اِظُدَيْ یيَۤنْمَرَنْ ديَنغَّنَ مُیْوَنُوۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʊ˞ɻʊðɨm ʋɑ:n̺ɨlə kʌt̪t̪ɨ˞ɭʼə t̪e:ʋʌrɣʌ˞ɭ
t̪o̞˞ɻɨðɨm po:t̺t̺ʳɪɪ̯ɨn̺ t̪u:ɪ̯ʌsɛ̝m po̞n̺n̺ɪn̺ɑ:l
ʲɛ̝˞ɻɨðɪ· me:ɪ̯n̪d̪ʌsɪr rʌmbʌlʌk ku:t̪t̪ʌn̺ʌɪ̯
ʲɪ˞ɻɨðʌɪ̯ ɪ̯e:n̺mʌɾʌn̺ t̪ɛ̝ŋŋʌn̺ə mʊɪ̯ʋʌn̺o·
Open the IPA Section in a New Tab
muḻutum vāṉula kattuḷa tēvarkaḷ
toḻutum pōṟṟiyun tūyacem poṉṉiṉāl
eḻuti mēyntaciṟ ṟampalak kūttaṉai
iḻutai yēṉmaṟan teṅṅaṉa muyvaṉō
Open the Diacritic Section in a New Tab
мюлзютюм ваанюлa каттюлa тэaвaркал
толзютюм поотрыён туясэм поннынаал
элзюты мэaйнтaсыт рaмпaлaк куттaнaы
ылзютaы еaнмaрaн тэнгнгaнa мюйвaноо
Open the Russian Section in a New Tab
mushuthum wahnula kaththu'la thehwa'rka'l
thoshuthum pohrriju:n thuhjazem ponninahl
eshuthi mehj:nthazir rampalak kuhththanä
ishuthä jehnmara:n thengngana mujwanoh
Open the German Section in a New Tab
mòlzòthòm vaanòla kaththòlha thèèvarkalh
tholzòthòm poorhrhiyòn thöyaçèm ponninaal
èlzòthi mèèiynthaçirh rhampalak köththanâi
ilzòthâi yèènmarhan thèngngana mòiyvanoo
mulzuthum vanula caiththulha theevarcalh
tholzuthum poorhrhiyuin thuuyacem ponninaal
elzuthi meeyiinthaceirh rhampalaic cuuiththanai
ilzuthai yieenmarhain thengngana muyivanoo
muzhuthum vaanula kaththu'la thaevarka'l
thozhuthum poa'r'riyu:n thooyasem ponninaal
ezhuthi maey:nthasi'r 'rampalak kooththanai
izhuthai yaenma'ra:n thengngana muyvanoa
Open the English Section in a New Tab
মুলুতুম্ ৱানূল কত্তুল তেৱৰ্কল্
তোলুতুম্ পোৰ্ৰিয়ুণ্ তূয়চেম্ পোন্নিনাল্
এলুতি মেয়্ণ্তচিৰ্ ৰম্পলক্ কূত্তনৈ
ইলুতৈ য়েন্মৰণ্ তেঙগন মুয়্ৱনো
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.