ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
001 கோயில்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 2

கற்றானைக் கங்கைவார் சடையான் றன்னைக்
    காவிரிசூழ் வலஞ்சுழியுங் கருதி னானை
அற்றார்க்கும் அலந்தார்க்கும் அருள்செய் வானை
    ஆரூரும் புகுவானை அறிந்தோ மன்றே
மற்றாருந் தன்னொப்பா ரில்லா தானை
    வானவர்க ளெப்பொழுதும் வணங்கி ஏத்தப்
பெற்றானைப் பெரும்பற்றப் புலியூ ரானைப்
    பேசாத நாளெல்லாம் பிறவா நாளே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

எல்லாம் வல்லவன், கங்கையைத் தாங்கிய நீண்ட சடையன். ஒரு பக்கத்தில் காவிரியால் சூழப்பட்ட திருவலஞ்சுழி என்ற திருத்தலத்தை உகந்தருளியிருப்பவன். பொருள் அற்றவருக்கும், தாங்குவார் இல்லாது வருந்துபவருக்கும், அருளுபவன். தன்னைத் தவிர வேறு எவரும் தனக்கு ஒப்பில்லாதவன். தேவர்களால் எப்பொழுதும் வணங்கிப் போற்றப்படுபவன். திருவாரூரிலும் உகந்து தங்கியிருப்பவன் ஆகிய எம்பெருமானை நாம் எல்லாருக்கும் மேலானவன் என்று அறிந்தோம். ஆதலின் அந்தப் பெரும்பற்றப் புலியூரானைப் பேசாத நாள் எல்லாம் பிறவா நாளே.

குறிப்புரை:

கற்றான் - எல்லாம் வல்லவன் ; இஃது இயற்கையைச் செயற்கைபோலக்கூறும் பான்மை வழக்கு. இனிக் கல் தானை எனப்பிரித்து அடையாக்குவாரும் உளர். கல்தானை - கல்லாடை ; காவியுடை. வலஞ்சுழி சோழநாட்டுத் தலங்களுள் ஒன்று. உம்மை, ` தில்லையேயன்றி ` என எச்சஉம்மை. ஆரூரும் என்புழியும் இவ்வாறே கொள்க. அற்றார் - பொருளற்றார் ; அலந்தார் - களைகண் இல்லாதார் ; இவர்க்கு அருள்செய்தலைக் குறித்தருளியது, இம்மை நலங்கள் அருளுதலை அறிவுறுத்தற் பொருட்டு. ` அறிந்தோம் அன்றே ` என்பதனை இறுதிக்கண்வைத்து, ` அதனால் ` என்பது வருவித்துரைக்க. ` மற்றாருந் தன்னொப்பார் இல்லாதான் ` என்றருளியது, தனக்குவமை இல்லாதான் என்றருளியவாறு. கடவுட்பொருள் இரண்டாவது இல்லை என்றவாறு. பலராகக் கூறப்படும் கடவுளர் அனைவரும் உயிர்களாதலை விளக்குதற்கு, ` வானவர்கள் எப்பொழுதும் வணங்கி ஏத்தப்பெற்றானை ` என்றருளிச் செய்தார். ` ஏத்தும் பெற்றானை ` என்பது பாடமாயின், பெற்றத்தான் ( இடபத்தை யுடையவன் ) என்பது குறைந்து வந்ததென்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
हमारे आराध्यदेव षिव, सभी कलाओं से पूर्ण हैं। अपने जटा-जूट में गंगा को धारण किए हुए हैं। वलंचुलि नामक दिव्य स्थल में आप सुषोभित हैं। निर्धन एवं दुःखियों पर कृपा प्रदान कर आश्रय देने वाले हैं। आप तिरुवारूर में सुषोभित हैं। आप अतुलनीय हैं। सभी कालों में देवों से स्तुत्य हैं। पुलि़यूर नामक तिल्लै में सुषोभित हैं। आपका स्मरण किय बिना मानव जीवन व्यर्थ है।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He is the Omniscient in whose matted crest The Ganga doth rest;
He eke favours Valanjuzhi girt by the Cauvery;
He deigns to grace the poor and the destitute;
He is beyond compare;
He is the One Hailed and adored by the celestials.
Him we have known who abides at Aaroor also.
He is of Perumpatra-p-Puliyur;
Unlived indeed are the days unspent in His praise.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀶𑁆𑀶𑀸𑀷𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀗𑁆𑀓𑁃𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀘𑀝𑁃𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀶𑀷𑁆𑀷𑁃𑀓𑁆
𑀓𑀸𑀯𑀺𑀭𑀺𑀘𑀽𑀵𑁆 𑀯𑀮𑀜𑁆𑀘𑀼𑀵𑀺𑀬𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀭𑀼𑀢𑀺 𑀷𑀸𑀷𑁃
𑀅𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀮𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀭𑀼𑀴𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆 𑀯𑀸𑀷𑁃
𑀆𑀭𑀽𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀼𑀓𑀼𑀯𑀸𑀷𑁃 𑀅𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑁄 𑀫𑀷𑁆𑀶𑁂
𑀫𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀷𑁄𑁆𑀧𑁆𑀧𑀸 𑀭𑀺𑀮𑁆𑀮𑀸 𑀢𑀸𑀷𑁃
𑀯𑀸𑀷𑀯𑀭𑁆𑀓 𑀴𑁂𑁆𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀵𑀼𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀡𑀗𑁆𑀓𑀺 𑀏𑀢𑁆𑀢𑀧𑁆
𑀧𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀸𑀷𑁃𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀶𑁆𑀶𑀧𑁆 𑀧𑀼𑀮𑀺𑀬𑀽 𑀭𑀸𑀷𑁃𑀧𑁆
𑀧𑁂𑀘𑀸𑀢 𑀦𑀸𑀴𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀧𑀺𑀶𑀯𑀸 𑀦𑀸𑀴𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কট্রান়ৈক্ কঙ্গৈৱার্ সডৈযাণ্ড্রন়্‌ন়ৈক্
কাৱিরিসূৰ়্‌ ৱলঞ্জুৰ়িযুঙ্ করুদি ন়ান়ৈ
অট্রার্ক্কুম্ অলন্দার্ক্কুম্ অরুৰ‍্সেয্ ৱান়ৈ
আরূরুম্ পুহুৱান়ৈ অর়িন্দো মণ্ড্রে
মট্রারুন্ দন়্‌ন়োপ্পা রিল্লা তান়ৈ
ৱান়ৱর্গ ৰেপ্পোৰ়ুদুম্ ৱণঙ্গি এত্তপ্
পেট্রান়ৈপ্ পেরুম্বট্রপ্ পুলিযূ রান়ৈপ্
পেসাদ নাৰেল্লাম্ পির়ৱা নাৰে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கற்றானைக் கங்கைவார் சடையான் றன்னைக்
காவிரிசூழ் வலஞ்சுழியுங் கருதி னானை
அற்றார்க்கும் அலந்தார்க்கும் அருள்செய் வானை
ஆரூரும் புகுவானை அறிந்தோ மன்றே
மற்றாருந் தன்னொப்பா ரில்லா தானை
வானவர்க ளெப்பொழுதும் வணங்கி ஏத்தப்
பெற்றானைப் பெரும்பற்றப் புலியூ ரானைப்
பேசாத நாளெல்லாம் பிறவா நாளே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கற்றானைக் கங்கைவார் சடையான் றன்னைக்
காவிரிசூழ் வலஞ்சுழியுங் கருதி னானை
அற்றார்க்கும் அலந்தார்க்கும் அருள்செய் வானை
ஆரூரும் புகுவானை அறிந்தோ மன்றே
மற்றாருந் தன்னொப்பா ரில்லா தானை
வானவர்க ளெப்பொழுதும் வணங்கி ஏத்தப்
பெற்றானைப் பெரும்பற்றப் புலியூ ரானைப்
பேசாத நாளெல்லாம் பிறவா நாளே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कट्राऩैक् कङ्गैवार् सडैयाण्ड्रऩ्ऩैक्
काविरिसूऴ् वलञ्जुऴियुङ् करुदि ऩाऩै
अट्रार्क्कुम् अलन्दार्क्कुम् अरुळ्सॆय् वाऩै
आरूरुम् पुहुवाऩै अऱिन्दो मण्ड्रे
मट्रारुन् दऩ्ऩॊप्पा रिल्ला ताऩै
वाऩवर्ग ळॆप्पॊऴुदुम् वणङ्गि एत्तप्
पॆट्राऩैप् पॆरुम्बट्रप् पुलियू राऩैप्
पेसाद नाळॆल्लाम् पिऱवा नाळे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕಟ್ರಾನೈಕ್ ಕಂಗೈವಾರ್ ಸಡೈಯಾಂಡ್ರನ್ನೈಕ್
ಕಾವಿರಿಸೂೞ್ ವಲಂಜುೞಿಯುಙ್ ಕರುದಿ ನಾನೈ
ಅಟ್ರಾರ್ಕ್ಕುಂ ಅಲಂದಾರ್ಕ್ಕುಂ ಅರುಳ್ಸೆಯ್ ವಾನೈ
ಆರೂರುಂ ಪುಹುವಾನೈ ಅಱಿಂದೋ ಮಂಡ್ರೇ
ಮಟ್ರಾರುನ್ ದನ್ನೊಪ್ಪಾ ರಿಲ್ಲಾ ತಾನೈ
ವಾನವರ್ಗ ಳೆಪ್ಪೊೞುದುಂ ವಣಂಗಿ ಏತ್ತಪ್
ಪೆಟ್ರಾನೈಪ್ ಪೆರುಂಬಟ್ರಪ್ ಪುಲಿಯೂ ರಾನೈಪ್
ಪೇಸಾದ ನಾಳೆಲ್ಲಾಂ ಪಿಱವಾ ನಾಳೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
కట్రానైక్ కంగైవార్ సడైయాండ్రన్నైక్
కావిరిసూళ్ వలంజుళియుఙ్ కరుది నానై
అట్రార్క్కుం అలందార్క్కుం అరుళ్సెయ్ వానై
ఆరూరుం పుహువానై అఱిందో మండ్రే
మట్రారున్ దన్నొప్పా రిల్లా తానై
వానవర్గ ళెప్పొళుదుం వణంగి ఏత్తప్
పెట్రానైప్ పెరుంబట్రప్ పులియూ రానైప్
పేసాద నాళెల్లాం పిఱవా నాళే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කට්‍රානෛක් කංගෛවාර් සඩෛයාන්‍රන්නෛක්
කාවිරිසූළ් වලඥ්ජුළියුඞ් කරුදි නානෛ
අට්‍රාර්ක්කුම් අලන්දාර්ක්කුම් අරුළ්සෙය් වානෛ
ආරූරුම් පුහුවානෛ අරින්දෝ මන්‍රේ
මට්‍රාරුන් දන්නොප්පා රිල්ලා තානෛ
වානවර්හ ළෙප්පොළුදුම් වණංගි ඒත්තප්
පෙට්‍රානෛප් පෙරුම්බට්‍රප් පුලියූ රානෛප්
පේසාද නාළෙල්ලාම් පිරවා නාළේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
കറ്റാനൈക് കങ്കൈവാര്‍ ചടൈയാന്‍ റന്‍നൈക്
കാവിരിചൂഴ് വലഞ്ചുഴിയുങ് കരുതി നാനൈ
അറ്റാര്‍ക്കും അലന്താര്‍ക്കും അരുള്‍ചെയ് വാനൈ
ആരൂരും പുകുവാനൈ അറിന്തോ മന്‍റേ
മറ്റാരുന്‍ തന്‍നൊപ്പാ രില്ലാ താനൈ
വാനവര്‍ക ളെപ്പൊഴുതും വണങ്കി ഏത്തപ്
പെറ്റാനൈപ് പെരുംപറ്റപ് പുലിയൂ രാനൈപ്
പേചാത നാളെല്ലാം പിറവാ നാളേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
กะรราณายก กะงกายวาร จะดายยาณ ระณณายก
กาวิริจูฬ วะละญจุฬิยุง กะรุถิ ณาณาย
อรรารกกุม อละนถารกกุม อรุลเจะย วาณาย
อารูรุม ปุกุวาณาย อรินโถ มะณเร
มะรรารุน ถะณโณะปปา ริลลา ถาณาย
วาณะวะรกะ เละปโปะฬุถุม วะณะงกิ เอถถะป
เปะรราณายป เปะรุมปะรระป ปุลิยู ราณายป
เปจาถะ นาเละลลาม ปิระวา นาเล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကရ္ရာနဲက္ ကင္ကဲဝာရ္ စတဲယာန္ ရန္နဲက္
ကာဝိရိစူလ္ ဝလည္စုလိယုင္ ကရုထိ နာနဲ
အရ္ရာရ္က္ကုမ္ အလန္ထာရ္က္ကုမ္ အရုလ္ေစ့ယ္ ဝာနဲ
အာရူရုမ္ ပုကုဝာနဲ အရိန္ေထာ မန္ေရ
မရ္ရာရုန္ ထန္ေနာ့ပ္ပာ ရိလ္လာ ထာနဲ
ဝာနဝရ္က ေလ့ပ္ေပာ့လုထုမ္ ဝနင္ကိ ေအထ္ထပ္
ေပ့ရ္ရာနဲပ္ ေပ့ရုမ္ပရ္ရပ္ ပုလိယူ ရာနဲပ္
ေပစာထ နာေလ့လ္လာမ္ ပိရဝာ နာေလ


Open the Burmese Section in a New Tab
カリ・ラーニイク・ カニ・カイヴァーリ・ サタイヤーニ・ ラニ・ニイク・
カーヴィリチューリ・ ヴァラニ・チュリユニ・ カルティ ナーニイ
アリ・ラーリ・ク・クミ・ アラニ・ターリ・ク・クミ・ アルリ・セヤ・ ヴァーニイ
アールールミ・ プクヴァーニイ アリニ・トー マニ・レー
マリ・ラールニ・ タニ・ノピ・パー リリ・ラー ターニイ
ヴァーナヴァリ・カ レピ・ポルトゥミ・ ヴァナニ・キ エータ・タピ・
ペリ・ラーニイピ・ ペルミ・パリ・ラピ・ プリユー ラーニイピ・
ペーチャタ ナーレリ・ラーミ・ ピラヴァー ナーレー
Open the Japanese Section in a New Tab
gadranaig ganggaifar sadaiyandrannaig
gafirisul falanduliyung garudi nanai
adrargguM alandargguM arulsey fanai
aruruM buhufanai arindo mandre
madrarun dannobba rilla danai
fanafarga lebboluduM fananggi eddab
bedranaib beruMbadrab buliyu ranaib
besada nalellaM birafa nale
Open the Pinyin Section in a New Tab
كَتْرانَيْكْ كَنغْغَيْوَارْ سَدَيْیانْدْرَنَّْيْكْ
كاوِرِسُوظْ وَلَنعْجُظِیُنغْ كَرُدِ نانَيْ
اَتْرارْكُّن اَلَنْدارْكُّن اَرُضْسيَیْ وَانَيْ
آرُورُن بُحُوَانَيْ اَرِنْدُوۤ مَنْدْريَۤ
مَتْرارُنْ دَنُّْوبّا رِلّا تانَيْ
وَانَوَرْغَ ضيَبُّوظُدُن وَنَنغْغِ يَۤتَّبْ
بيَتْرانَيْبْ بيَرُنبَتْرَبْ بُلِیُو رانَيْبْ
بيَۤسادَ ناضيَلّان بِرَوَا ناضيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
kʌt̺t̺ʳɑ:n̺ʌɪ̯k kʌŋgʌɪ̯ʋɑ:r sʌ˞ɽʌjɪ̯ɑ:n̺ rʌn̺n̺ʌɪ̯k
kɑ:ʋɪɾɪsu˞:ɻ ʋʌlʌɲʤɨ˞ɻɪɪ̯ɨŋ kʌɾɨðɪ· n̺ɑ:n̺ʌɪ̯
ˀʌt̺t̺ʳɑ:rkkɨm ˀʌlʌn̪d̪ɑ:rkkɨm ˀʌɾɨ˞ɭʧɛ̝ɪ̯ ʋɑ:n̺ʌɪ̯
ˀɑ:ɾu:ɾʊm pʊxuʋɑ:n̺ʌɪ̯ ˀʌɾɪn̪d̪o· mʌn̺d̺ʳe:
mʌt̺t̺ʳɑ:ɾɨn̺ t̪ʌn̺n̺o̞ppɑ: rɪllɑ: t̪ɑ:n̺ʌɪ̯
ʋɑ:n̺ʌʋʌrɣə ɭɛ̝ppo̞˞ɻɨðɨm ʋʌ˞ɳʼʌŋʲgʲɪ· ʲe:t̪t̪ʌp
pɛ̝t̺t̺ʳɑ:n̺ʌɪ̯p pɛ̝ɾɨmbʌt̺t̺ʳʌp pʊlɪɪ̯u· rɑ:n̺ʌɪ̯β
pe:sɑ:ðə n̺ɑ˞:ɭʼɛ̝llɑ:m pɪɾʌʋɑ: n̺ɑ˞:ɭʼe·
Open the IPA Section in a New Tab
kaṟṟāṉaik kaṅkaivār caṭaiyāṉ ṟaṉṉaik
kāviricūḻ valañcuḻiyuṅ karuti ṉāṉai
aṟṟārkkum alantārkkum aruḷcey vāṉai
ārūrum pukuvāṉai aṟintō maṉṟē
maṟṟārun taṉṉoppā rillā tāṉai
vāṉavarka ḷeppoḻutum vaṇaṅki ēttap
peṟṟāṉaip perumpaṟṟap puliyū rāṉaip
pēcāta nāḷellām piṟavā nāḷē
Open the Diacritic Section in a New Tab
катраанaык кангкaываар сaтaыяaн рaннaык
кaвырысулз вaлaгнсюлзыёнг карюты наанaы
атраарккюм алaнтаарккюм арюлсэй ваанaы
аарурюм пюкюваанaы арынтоо мaнрэa
мaтраарюн тaнноппаа рыллаа таанaы
ваанaвaрка лэпползютюм вaнaнгкы эaттaп
пэтраанaып пэрюмпaтрaп пюлыёю раанaып
пэaсaaтa наалэллаам пырaваа наалэa
Open the Russian Section in a New Tab
karrahnäk kangkäwah'r zadäjahn rannäk
kahwi'rizuhsh walangzushijung ka'ruthi nahnä
arrah'rkkum ala:nthah'rkkum a'ru'lzej wahnä
ah'ruh'rum pukuwahnä ari:nthoh manreh
marrah'ru:n thannoppah 'rillah thahnä
wahnawa'rka 'lepposhuthum wa'nangki ehththap
perrahnäp pe'rumparrap pulijuh 'rahnäp
pehzahtha :nah'lellahm pirawah :nah'leh
Open the German Section in a New Tab
karhrhaanâik kangkâivaar çatâiyaan rhannâik
kaaviriçölz valagnçò1ziyòng karòthi naanâi
arhrhaarkkòm alanthaarkkòm aròlhçèiy vaanâi
aaröròm pòkòvaanâi arhinthoo manrhèè
marhrhaaròn thannoppaa rillaa thaanâi
vaanavarka lhèppolzòthòm vanhangki èèththap
pèrhrhaanâip pèròmparhrhap pòliyö raanâip
pèèçhatha naalhèllaam pirhavaa naalhèè
carhrhaanaiic cangkaivar ceataiiyaan rhannaiic
caavirichuolz valaignsulziyung caruthi naanai
arhrhaariccum alainthaariccum arulhceyi vanai
aaruurum pucuvanai arhiinthoo manrhee
marhrhaaruin thannoppaa rillaa thaanai
vanavarca lheppolzuthum vanhangci eeiththap
perhrhaanaip perumparhrhap puliyiuu raanaip
peesaatha naalhellaam pirhava naalhee
ka'r'raanaik kangkaivaar sadaiyaan 'rannaik
kaavirisoozh valanjsuzhiyung karuthi naanai
a'r'raarkkum ala:nthaarkkum aru'lsey vaanai
aaroorum pukuvaanai a'ri:nthoa man'rae
ma'r'raaru:n thannoppaa rillaa thaanai
vaanavarka 'leppozhuthum va'nangki aeththap
pe'r'raanaip perumpa'r'rap puliyoo raanaip
paesaatha :naa'lellaam pi'ravaa :naa'lae
Open the English Section in a New Tab
কৰ্ৰানৈক্ কঙকৈৱাৰ্ চটৈয়ান্ ৰন্নৈক্
কাৱিৰিচূইল ৱলঞ্চুলীয়ুঙ কৰুতি নানৈ
অৰ্ৰাৰ্ক্কুম্ অলণ্তাৰ্ক্কুম্ অৰুল্চেয়্ ৱানৈ
আৰূৰুম্ পুকুৱানৈ অৰিণ্তো মন্ৰে
মৰ্ৰাৰুণ্ তন্নোপ্পা ৰিল্লা তানৈ
ৱানৱৰ্ক লেপ্পোলুতুম্ ৱণঙকি এত্তপ্
পেৰ্ৰানৈপ্ পেৰুম্পৰ্ৰপ্ পুলিয়ূ ৰানৈপ্
পেচাত ণালেল্লাম্ পিৰৱা ণালে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.