எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
24 பொருள் வயிற்பிரிவு
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 10

சேணுந் திகழ்மதிற் சிற்றம்
    பலவன்தெண் ணீர்க்கடல்நஞ்
சூணுந் திருத்து மொருவன்
    திருத்தும் உலகினெல்லாங்
காணுந் திசைதொறுங் கார்க்கய
    லுஞ்செங் கனியொடுபைம்
பூணும் புணர்முலை யுங்கொண்டு
    தோன்றுமொர் பூங்கொடியே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
சேணும் திகழ் மதில் சிற்றம்பலவன் சேய்மைக் கண்ணும் விளங்கும் மதிலையுடைய சிற்றம்பலத்தை யுடையான்; தெள் நீர்க் கடல் நஞ்சு ஊணும் திருத்தும் ஒருவன் தெளிந்த நீரையுடைய கடலினஞ்சை உணவாகவுஞ் செய்யு மொப்பிலாதான்; திருத்தும் உலகின் எல்லாம் அவனாற் செய்யப்படு முலகினெங்கும்; காணும் திசை தொறும் பார்க்குந் திசைதோறும்; கார்க் கயலும் கண்ணாகிய கரியகயல்களையும்; செங்கனியொடு வாயாகிய செய்யகனி யோடும்; பைம் பூணும் பசும்பொன்னா னியன்ற பூணையும்; புணர் முலையும் கொண்டு தம்முட் புணர்ந்த முலைகளையுமுடைத்தாய்; ஓர் பூங்கொடி தோன்றும் ஒருபூங்கொடி தோன்றா நின்றது எ-று.
நஞ்சுண்டலையுங் குற்றநீக்குமெனவுரைப்பினுமமையும். ஊணுந் திருத்துமென்பது அதுசெய்யுந் தன்மையனென்னும் பொருட் டாகலின், நிகழ்காலத்தாற் கூறினார். 341

குறிப்புரை:

24.10 உருவுவெளிப்பட்டுநிற்றல் உருவுவெளிப்பட்டு நிற்றல் என்பது தலைமகள் இகழ்ச்சி நினைந்தழியாநிற்ப, தானுணர்த்தாது பிரிந்தமையுட் கொண்ட பொருள் வலித்த நெஞ்சொடு செல்லாநின்ற தலைமகன், காணுந்திசைதோறுங் கயலையும் வில்லையுஞ் சிவந்த கனியையு முலையையுங் கொண்டு ஒரு பூங்கொடி தோன்றாநின்றதெனத் தலைமகளதுருவை நினைந்து மேற்போகமாட்டாது மீளலுற்றுச் சுரத்திடை நில்லாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
24.10. பொருள்வயிற் பிரிந்த ஒளியுறு வேலவன்
ஓங்கழற் கடத்துப் பூங்கொடியை நினைந்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
దూరంలో దోచే కొట చిట్ఱం
బలవుడు స్పష్టమైన నీటి కడలి విష
తిండిగా మార్చిన ఒకడు
మార్చే లోకానికంతా
చూసే తిక్కంతా నల్లని చేప
లుఁ తియ్యని పళ్ళతో పచ్చని
ఆభరణంగల జోడి సన్నులతో
దోచే ఓ పూఁదీగే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The hero speaks:
He is the Lord of Chitrambalam Whose forted walls can be eyed from great distance;
He is the Peerless One that could devour poison Churned out of the sea,
as though it were food;
In all directions of the world by Him created When I cast my looks,
I but behold The figure of her who is a flowery liana;
She has sparkling eyes like black carp;
Her lips are ruddy like luscious fruit;
She is loaded with jewels wrought of fresh gold;
Her breasts are shapely and symmetrical.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Hero reminisces heroine\\\'s..)
So he thought of his liana-lady-Love,
Her breasts burnished, mouth and lips
Fruity red,eyes frisking carps to view
In all airts of the world carved
By nonpareil Lord of Tillai, girt with forts
Of alpha magnitude, from afar seen
Despite distance,that quaffed the Venom
In single draught-as-cider seething off the main!
(Sol eyes Civam everywhere and knows but for Grace the mundane is a mere naught)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀘𑁂𑀡𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀓𑀵𑁆𑀫𑀢𑀺𑀶𑁆 𑀘𑀺𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆
𑀧𑀮𑀯𑀷𑁆𑀢𑁂𑁆𑀡𑁆 𑀡𑀻𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀝𑀮𑁆𑀦𑀜𑁆
𑀘𑀽𑀡𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀫𑁄𑁆𑀭𑀼𑀯𑀷𑁆
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀮𑀓𑀺𑀷𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀗𑁆
𑀓𑀸𑀡𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀘𑁃𑀢𑁄𑁆𑀶𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀬
𑀮𑀼𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀗𑁆 𑀓𑀷𑀺𑀬𑁄𑁆𑀝𑀼𑀧𑁃𑀫𑁆
𑀧𑀽𑀡𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀼𑀡𑀭𑁆𑀫𑀼𑀮𑁃 𑀬𑀼𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀢𑁄𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁄𑁆𑀭𑁆 𑀧𑀽𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀝𑀺𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

সেণুন্ দিহৰ়্‌মদির়্‌ সিট্রম্
পলৱন়্‌দেণ্ ণীর্ক্কডল্নঞ্
সূণুন্ দিরুত্তু মোরুৱন়্‌
তিরুত্তুম্ উলহিন়েল্লাঙ্
কাণুন্ দিসৈদোর়ুঙ্ কার্ক্কয
লুঞ্জেঙ্ কন়িযোডুবৈম্
পূণুম্ পুণর্মুলৈ যুঙ্গোণ্ডু
তোণ্ড্রুমোর্ পূঙ্গোডিযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

சேணுந் திகழ்மதிற் சிற்றம்
பலவன்தெண் ணீர்க்கடல்நஞ்
சூணுந் திருத்து மொருவன்
திருத்தும் உலகினெல்லாங்
காணுந் திசைதொறுங் கார்க்கய
லுஞ்செங் கனியொடுபைம்
பூணும் புணர்முலை யுங்கொண்டு
தோன்றுமொர் பூங்கொடியே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
சேணுந் திகழ்மதிற் சிற்றம்
பலவன்தெண் ணீர்க்கடல்நஞ்
சூணுந் திருத்து மொருவன்
திருத்தும் உலகினெல்லாங்
காணுந் திசைதொறுங் கார்க்கய
லுஞ்செங் கனியொடுபைம்
பூணும் புணர்முலை யுங்கொண்டு
தோன்றுமொர் பூங்கொடியே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
सेणुन् दिहऴ्मदिऱ् सिट्रम्
पलवऩ्दॆण् णीर्क्कडल्नञ्
सूणुन् दिरुत्तु मॊरुवऩ्
तिरुत्तुम् उलहिऩॆल्लाङ्
काणुन् दिसैदॊऱुङ् कार्क्कय
लुञ्जॆङ् कऩियॊडुबैम्
पूणुम् पुणर्मुलै युङ्गॊण्डु
तोण्ड्रुमॊर् पूङ्गॊडिये
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಸೇಣುನ್ ದಿಹೞ್ಮದಿಱ್ ಸಿಟ್ರಂ
ಪಲವನ್ದೆಣ್ ಣೀರ್ಕ್ಕಡಲ್ನಞ್
ಸೂಣುನ್ ದಿರುತ್ತು ಮೊರುವನ್
ತಿರುತ್ತುಂ ಉಲಹಿನೆಲ್ಲಾಙ್
ಕಾಣುನ್ ದಿಸೈದೊಱುಙ್ ಕಾರ್ಕ್ಕಯ
ಲುಂಜೆಙ್ ಕನಿಯೊಡುಬೈಂ
ಪೂಣುಂ ಪುಣರ್ಮುಲೈ ಯುಂಗೊಂಡು
ತೋಂಡ್ರುಮೊರ್ ಪೂಂಗೊಡಿಯೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
సేణున్ దిహళ్మదిఱ్ సిట్రం
పలవన్దెణ్ ణీర్క్కడల్నఞ్
సూణున్ దిరుత్తు మొరువన్
తిరుత్తుం ఉలహినెల్లాఙ్
కాణున్ దిసైదొఱుఙ్ కార్క్కయ
లుంజెఙ్ కనియొడుబైం
పూణుం పుణర్ములై యుంగొండు
తోండ్రుమొర్ పూంగొడియే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

සේණුන් දිහළ්මදිර් සිට්‍රම්
පලවන්දෙණ් ණීර්ක්කඩල්නඥ්
සූණුන් දිරුත්තු මොරුවන්
තිරුත්තුම් උලහිනෙල්ලාඞ්
කාණුන් දිසෛදොරුඞ් කාර්ක්කය
ලුඥ්ජෙඞ් කනියොඩුබෛම්
පූණුම් පුණර්මුලෛ යුංගොණ්ඩු
තෝන්‍රුමොර් පූංගොඩියේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ചേണുന്‍ തികഴ്മതിറ് ചിറ്റം
പലവന്‍തെണ്‍ ണീര്‍ക്കടല്‍നഞ്
ചൂണുന്‍ തിരുത്തു മൊരുവന്‍
തിരുത്തും ഉലകിനെല്ലാങ്
കാണുന്‍ തിചൈതൊറുങ് കാര്‍ക്കയ
ലുഞ്ചെങ് കനിയൊടുപൈം
പൂണും പുണര്‍മുലൈ യുങ്കൊണ്ടു
തോന്‍റുമൊര്‍ പൂങ്കൊടിയേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เจณุน ถิกะฬมะถิร จิรระม
ปะละวะณเถะณ ณีรกกะดะลนะญ
จูณุน ถิรุถถุ โมะรุวะณ
ถิรุถถุม อุละกิเณะลลาง
กาณุน ถิจายโถะรุง การกกะยะ
ลุญเจะง กะณิโยะดุปายม
ปูณุม ปุณะรมุลาย ยุงโกะณดุ
โถณรุโมะร ปูงโกะดิเย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေစနုန္ ထိကလ္မထိရ္ စိရ္ရမ္
ပလဝန္ေထ့န္ နီရ္က္ကတလ္နည္
စူနုန္ ထိရုထ္ထု ေမာ့ရုဝန္
ထိရုထ္ထုမ္ အုလကိေန့လ္လာင္
ကာနုန္ ထိစဲေထာ့ရုင္ ကာရ္က္ကယ
လုည္ေစ့င္ ကနိေယာ့တုပဲမ္
ပူနုမ္ ပုနရ္မုလဲ ယုင္ေကာ့န္တု
ေထာန္ရုေမာ့ရ္ ပူင္ေကာ့တိေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
セーヌニ・ ティカリ・マティリ・ チリ・ラミ・
パラヴァニ・テニ・ ニーリ・ク・カタリ・ナニ・
チューヌニ・ ティルタ・トゥ モルヴァニ・
ティルタ・トゥミ・ ウラキネリ・ラーニ・
カーヌニ・ ティサイトルニ・ カーリ・ク・カヤ
ルニ・セニ・ カニヨトゥパイミ・
プーヌミ・ プナリ・ムリイ ユニ・コニ・トゥ
トーニ・ルモリ・ プーニ・コティヤエ
Open the Japanese Section in a New Tab
senun dihalmadir sidraM
balafanden nirggadalnan
sunun diruddu morufan
dirudduM ulahinellang
ganun disaidorung garggaya
lundeng ganiyodubaiM
bunuM bunarmulai yunggondu
dondrumor bunggodiye
Open the Pinyin Section in a New Tab
سيَۤنُنْ دِحَظْمَدِرْ سِتْرَن
بَلَوَنْديَنْ نِيرْكَّدَلْنَنعْ
سُونُنْ دِرُتُّ مُورُوَنْ
تِرُتُّن اُلَحِنيَلّانغْ
كانُنْ دِسَيْدُورُنغْ كارْكَّیَ
لُنعْجيَنغْ كَنِیُودُبَيْن
بُونُن بُنَرْمُلَيْ یُنغْغُونْدُ
تُوۤنْدْرُمُورْ بُونغْغُودِیيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
se˞:ɳʼɨn̺ t̪ɪxʌ˞ɻmʌðɪr sɪt̺t̺ʳʌm
pʌlʌʋʌn̪d̪ɛ̝˞ɳ ɳi:rkkʌ˞ɽʌln̺ʌɲ
su˞:ɳʼɨn̺ t̪ɪɾɨt̪t̪ɨ mo̞ɾɨʋʌn̺
t̪ɪɾɨt̪t̪ɨm ʷʊlʌçɪn̺ɛ̝llɑ:ŋ
kɑ˞:ɳʼɨn̺ t̪ɪsʌɪ̯ðo̞ɾɨŋ kɑ:rkkʌɪ̯ʌ
lʊɲʤɛ̝ŋ kʌn̺ɪɪ̯o̞˞ɽɨβʌɪ̯m
pu˞:ɳʼɨm pʊ˞ɳʼʌrmʉ̩lʌɪ̯ ɪ̯ɨŋgo̞˞ɳɖɨ
t̪o:n̺d̺ʳɨmo̞r pu:ŋgo̞˞ɽɪɪ̯e·
Open the IPA Section in a New Tab
cēṇun tikaḻmatiṟ ciṟṟam
palavaṉteṇ ṇīrkkaṭalnañ
cūṇun tiruttu moruvaṉ
tiruttum ulakiṉellāṅ
kāṇun ticaitoṟuṅ kārkkaya
luñceṅ kaṉiyoṭupaim
pūṇum puṇarmulai yuṅkoṇṭu
tōṉṟumor pūṅkoṭiyē
Open the Diacritic Section in a New Tab
сэaнюн тыкалзмaтыт сытрaм
пaлaвaнтэн нирккатaлнaгн
сунюн тырюттю морювaн
тырюттюм юлaкынэллаанг
кaнюн тысaыторюнг кaрккая
люгнсэнг каныйотюпaым
пунюм пюнaрмюлaы ёнгконтю
тоонрюмор пунгкотыеa
Open the Russian Section in a New Tab
zeh'nu:n thikashmathir zirram
palawanthe'n 'nih'rkkadal:nang
zuh'nu:n thi'ruththu mo'ruwan
thi'ruththum ulakinellahng
kah'nu:n thizäthorung kah'rkkaja
lungzeng kanijodupäm
puh'num pu'na'rmulä jungko'ndu
thohnrumo'r puhngkodijeh
Open the German Section in a New Tab
çèènhòn thikalzmathirh çirhrham
palavanthènh nhiirkkadalnagn
çönhòn thiròththò moròvan
thiròththòm òlakinèllaang
kaanhòn thiçâithorhòng kaarkkaya
lògnçèng kaniyodòpâim
pönhòm pònharmòlâi yòngkonhdò
thoonrhòmor pöngkodiyèè
ceeṇhuin thicalzmathirh ceirhrham
palavantheinh nhiiriccatalnaign
chuoṇhuin thiruiththu moruvan
thiruiththum ulacinellaang
caaṇhuin thiceaithorhung caariccaya
luignceng caniyiotupaim
puuṇhum punharmulai yungcoinhtu
thoonrhumor puungcotiyiee
sae'nu:n thikazhmathi'r si'r'ram
palavanthe'n 'neerkkadal:nanj
soo'nu:n thiruththu moruvan
thiruththum ulakinellaang
kaa'nu:n thisaitho'rung kaarkkaya
lunjseng kaniyodupaim
poo'num pu'narmulai yungko'ndu
thoan'rumor poongkodiyae
Open the English Section in a New Tab
চেণুণ্ তিকইলমতিৰ্ চিৰ্ৰম্
পলৱন্তেণ্ ণীৰ্ক্কতল্ণঞ্
চূণুণ্ তিৰুত্তু মোৰুৱন্
তিৰুত্তুম্ উলকিনেল্লাঙ
কাণুণ্ তিচৈতোৰূঙ কাৰ্ক্কয়
লুঞ্চেঙ কনিয়ʼটুপৈম্
পূণুম্ পুণৰ্মুলৈ য়ুঙকোণ্টু
তোন্ৰূমোৰ্ পূঙকোটিয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.