எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
24 பொருள் வயிற்பிரிவு
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 4

வானக்கடிமதில் தில்லையெங்
    கூத்தனை ஏத்தலர் போற்
கானக் கடஞ்செல்வர் காதல
    ரென்னக் கதிர்முலைகள்
மானக் கனகந் தருமலர்க்
    கண்கள்முத் தம்வளர்க்குந்
தேனக்க தார்மன்ன னென்னோ
    இனிச்சென்று தேர்பொருளே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
வானக் கடி மதில் தில்லை எம் கூத்தனை ஏத்தலர் போல் முகில்களையுடைத்தாகிய காவலையுடைய மதிலாற் சூழப்பட்ட தில்லையில் எங்கூத்தனை வாழ்த்தாதார் போல; காதலர் கானக் கடம் செல்வர் என்ன காதலர் கானகத்தையுடைய சுரத்தைச் செல்வரென்று சொல்ல; கதிர் முலைகள் மானக் கனகம் தரும் ஒளியையுடைய முலைகள் கொண்டாடப்படும் பொன்னைத்தாரா நின்றன; மலர்க் கண்கள் முத்தம் வளர்க்கும் மலர் போன்ற கண்கள் முத்தத்தைப் பெருக உண்டாக்கா நின்றன; அதனான், தேன் நக்க தார் மன்னன் தேனோடு மலர்ந்த தாரையுடைய மன்னன்; இனிச் சென்று தேர் பொருள் என் இனிச் சேட்சென்று தேடும் பொருள் யாது! எ-று.
மானமென்றது அளவை. அளவையென்றது பிரமாணம். மாற்றாணிப்பொன்னென்றுரைப்பினு மமையும், மன்னனென்பது ஈண்டு முன்னிலைக்கண் வந்தது; இயல்புவிளி யென்பாருமுளர். மெய்ப்பாடு: இளிவரலைச்சார்ந்த பெருமிதம், பயன்: அது. 335

குறிப்புரை:

24.4 ஆற்றாமைகூறல் ஆற்றாமைகூறல் என்பது தலைமகளது வருத்தங்கண்ட தோழி, காதலர் கானகத்தையுடைய சுரத்தைப் போய்ப் பொரு டேட நினையாநின்றாரென்றுயான் சொல்லுமளவில், அவளது முலையுங் கண்ணும் பொன்னும் முத்துந் தாராநின்றன: இனி நீ சேட்சென்று தேடும் பொருள் யாதோவெனத் தோழி தலைமக னுக்கு அவளது பிரிவாற்றாமை கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
24.4. ஏழை யழுங்கத்
தோழி சொல்லியது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
మేఘం చుట్టిన కోట గల తిల్లై మా
నాట్యగాడిని నమస్కరించని వారిలా
అడవి దాటి వెళ్తాడు ప్రేమికు
డని అందమైన సన్ను
మంచి స్వర్ణం ఇచ్చే పూల
కళ్లు ముత్యం రాలిచింది
తేనేగల దండ ధరించిన ప్రేమికుడా ఏం
ఇక వెళ్లి సంబాయించే సొమ్మే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
When I told her,
that you -- her husband Are to wade through wilderness wild and forest Fierce,
Like them that hail not the Dancer at Tillai On the circling forted walls of which rest clouds,
Her breasts changed in hue and turned Into gold praise-worthy;
Her flowery eyes showered pearls aplenty;
Oh prince decked with honied garlands What is it that you are after,
in the land far away?
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Maid reports heroine\\\\\\\'s grief to hero)
Like as those that hail not gloried Civa
In Tillai Abode cloud-nestling fort-girt
Is the hero traversing the ranches of the wild
--On saying so,our lady\\\\\\\'s breasts in dismay
Drooped in brown study;flower-eyes dripped
Pearl-tears!Hence, O, honey spilling
Garland wearer!In quest of what else
Do you fare further?( so asked the maid)
(Civai sad on Soul\\\\\\\'s parting,feels Holy Grace)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑀸𑀷𑀓𑁆𑀓𑀝𑀺𑀫𑀢𑀺𑀮𑁆 𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀬𑁂𑁆𑀗𑁆
𑀓𑀽𑀢𑁆𑀢𑀷𑁃 𑀏𑀢𑁆𑀢𑀮𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆
𑀓𑀸𑀷𑀓𑁆 𑀓𑀝𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀭𑁆 𑀓𑀸𑀢𑀮
𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀓𑁆 𑀓𑀢𑀺𑀭𑁆𑀫𑀼𑀮𑁃𑀓𑀴𑁆
𑀫𑀸𑀷𑀓𑁆 𑀓𑀷𑀓𑀦𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀫𑀮𑀭𑁆𑀓𑁆
𑀓𑀡𑁆𑀓𑀴𑁆𑀫𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀫𑁆𑀯𑀴𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀦𑁆
𑀢𑁂𑀷𑀓𑁆𑀓 𑀢𑀸𑀭𑁆𑀫𑀷𑁆𑀷 𑀷𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑁄
𑀇𑀷𑀺𑀘𑁆𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀢𑁂𑀭𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱান়ক্কডিমদিল্ তিল্লৈযেঙ্
কূত্তন়ৈ এত্তলর্ পোর়্‌
কান়ক্ কডঞ্জেল্ৱর্ কাদল
রেন়্‌ন়ক্ কদির্মুলৈহৰ‍্
মান়ক্ কন়হন্ দরুমলর্ক্
কণ্গৰ‍্মুত্ তম্ৱৰর্ক্কুন্
তেন়ক্ক তার্মন়্‌ন় ন়েন়্‌ন়ো
ইন়িচ্চেণ্ড্রু তের্বোরুৰে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

வானக்கடிமதில் தில்லையெங்
கூத்தனை ஏத்தலர் போற்
கானக் கடஞ்செல்வர் காதல
ரென்னக் கதிர்முலைகள்
மானக் கனகந் தருமலர்க்
கண்கள்முத் தம்வளர்க்குந்
தேனக்க தார்மன்ன னென்னோ
இனிச்சென்று தேர்பொருளே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
வானக்கடிமதில் தில்லையெங்
கூத்தனை ஏத்தலர் போற்
கானக் கடஞ்செல்வர் காதல
ரென்னக் கதிர்முலைகள்
மானக் கனகந் தருமலர்க்
கண்கள்முத் தம்வளர்க்குந்
தேனக்க தார்மன்ன னென்னோ
இனிச்சென்று தேர்பொருளே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
वाऩक्कडिमदिल् तिल्लैयॆङ्
कूत्तऩै एत्तलर् पोऱ्
काऩक् कडञ्जॆल्वर् कादल
रॆऩ्ऩक् कदिर्मुलैहळ्
माऩक् कऩहन् दरुमलर्क्
कण्गळ्मुत् तम्वळर्क्कुन्
तेऩक्क तार्मऩ्ऩ ऩॆऩ्ऩो
इऩिच्चॆण्ड्रु तेर्बॊरुळे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವಾನಕ್ಕಡಿಮದಿಲ್ ತಿಲ್ಲೈಯೆಙ್
ಕೂತ್ತನೈ ಏತ್ತಲರ್ ಪೋಱ್
ಕಾನಕ್ ಕಡಂಜೆಲ್ವರ್ ಕಾದಲ
ರೆನ್ನಕ್ ಕದಿರ್ಮುಲೈಹಳ್
ಮಾನಕ್ ಕನಹನ್ ದರುಮಲರ್ಕ್
ಕಣ್ಗಳ್ಮುತ್ ತಮ್ವಳರ್ಕ್ಕುನ್
ತೇನಕ್ಕ ತಾರ್ಮನ್ನ ನೆನ್ನೋ
ಇನಿಚ್ಚೆಂಡ್ರು ತೇರ್ಬೊರುಳೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
వానక్కడిమదిల్ తిల్లైయెఙ్
కూత్తనై ఏత్తలర్ పోఱ్
కానక్ కడంజెల్వర్ కాదల
రెన్నక్ కదిర్ములైహళ్
మానక్ కనహన్ దరుమలర్క్
కణ్గళ్ముత్ తమ్వళర్క్కున్
తేనక్క తార్మన్న నెన్నో
ఇనిచ్చెండ్రు తేర్బొరుళే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වානක්කඩිමදිල් තිල්ලෛයෙඞ්
කූත්තනෛ ඒත්තලර් පෝර්
කානක් කඩඥ්ජෙල්වර් කාදල
රෙන්නක් කදිර්මුලෛහළ්
මානක් කනහන් දරුමලර්ක්
කණ්හළ්මුත් තම්වළර්ක්කුන්
තේනක්ක තාර්මන්න නෙන්නෝ
ඉනිච්චෙන්‍රු තේර්බොරුළේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
വാനക്കടിമതില്‍ തില്ലൈയെങ്
കൂത്തനൈ ഏത്തലര്‍ പോറ്
കാനക് കടഞ്ചെല്വര്‍ കാതല
രെന്‍നക് കതിര്‍മുലൈകള്‍
മാനക് കനകന്‍ തരുമലര്‍ക്
കണ്‍കള്‍മുത് തമ്വളര്‍ക്കുന്‍
തേനക്ക താര്‍മന്‍ന നെന്‍നോ
ഇനിച്ചെന്‍റു തേര്‍പൊരുളേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
วาณะกกะดิมะถิล ถิลลายเยะง
กูถถะณาย เอถถะละร โปร
กาณะก กะดะญเจะลวะร กาถะละ
เระณณะก กะถิรมุลายกะล
มาณะก กะณะกะน ถะรุมะละรก
กะณกะลมุถ ถะมวะละรกกุน
เถณะกกะ ถารมะณณะ เณะณโณ
อิณิจเจะณรุ เถรโปะรุเล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝာနက္ကတိမထိလ္ ထိလ္လဲေယ့င္
ကူထ္ထနဲ ေအထ္ထလရ္ ေပာရ္
ကာနက္ ကတည္ေစ့လ္ဝရ္ ကာထလ
ေရ့န္နက္ ကထိရ္မုလဲကလ္
မာနက္ ကနကန္ ထရုမလရ္က္
ကန္ကလ္မုထ္ ထမ္ဝလရ္က္ကုန္
ေထနက္က ထာရ္မန္န ေန့န္ေနာ
အိနိစ္ေစ့န္ရု ေထရ္ေပာ့ရုေလ


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴァーナク・カティマティリ・ ティリ・リイイェニ・
クータ・タニイ エータ・タラリ・ ポーリ・
カーナク・ カタニ・セリ・ヴァリ・ カータラ
レニ・ナク・ カティリ・ムリイカリ・
マーナク・ カナカニ・ タルマラリ・ク・
カニ・カリ・ムタ・ タミ・ヴァラリ・ク・クニ・
テーナク・カ ターリ・マニ・ナ ネニ・ノー
イニシ・セニ・ル テーリ・ポルレー
Open the Japanese Section in a New Tab
fanaggadimadil dillaiyeng
guddanai eddalar bor
ganag gadandelfar gadala
rennag gadirmulaihal
manag ganahan darumalarg
gangalmud damfalarggun
denagga darmanna nenno
iniddendru derborule
Open the Pinyin Section in a New Tab
وَانَكَّدِمَدِلْ تِلَّيْیيَنغْ
كُوتَّنَيْ يَۤتَّلَرْ بُوۤرْ
كانَكْ كَدَنعْجيَلْوَرْ كادَلَ
ريَنَّْكْ كَدِرْمُلَيْحَضْ
مانَكْ كَنَحَنْ دَرُمَلَرْكْ
كَنْغَضْمُتْ تَمْوَضَرْكُّنْ
تيَۤنَكَّ تارْمَنَّْ نيَنُّْوۤ
اِنِتشّيَنْدْرُ تيَۤرْبُورُضيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋɑ:n̺ʌkkʌ˞ɽɪmʌðɪl t̪ɪllʌjɪ̯ɛ̝ŋ
ku:t̪t̪ʌn̺ʌɪ̯ ʲe:t̪t̪ʌlʌr po:r
kɑ:n̺ʌk kʌ˞ɽʌɲʤɛ̝lʋʌr kɑ:ðʌlʌ
rɛ̝n̺n̺ʌk kʌðɪrmʉ̩lʌɪ̯xʌ˞ɭ
mɑ:n̺ʌk kʌn̺ʌxʌn̺ t̪ʌɾɨmʌlʌrk
kʌ˞ɳgʌ˞ɭmʉ̩t̪ t̪ʌmʋʌ˞ɭʼʌrkkɨn̺
t̪e:n̺ʌkkə t̪ɑ:rmʌn̺n̺ə n̺ɛ̝n̺n̺o:
ʲɪn̺ɪʧʧɛ̝n̺d̺ʳɨ t̪e:rβo̞ɾɨ˞ɭʼe·
Open the IPA Section in a New Tab
vāṉakkaṭimatil tillaiyeṅ
kūttaṉai ēttalar pōṟ
kāṉak kaṭañcelvar kātala
reṉṉak katirmulaikaḷ
māṉak kaṉakan tarumalark
kaṇkaḷmut tamvaḷarkkun
tēṉakka tārmaṉṉa ṉeṉṉō
iṉicceṉṟu tērporuḷē
Open the Diacritic Section in a New Tab
ваанaккатымaтыл тыллaыенг
куттaнaы эaттaлaр поот
кaнaк катaгнсэлвaр кaтaлa
рэннaк катырмюлaыкал
маанaк канaкан тaрюмaлaрк
канкалмют тaмвaлaрккюн
тэaнaкка таармaннa нэнноо
ынычсэнрю тэaрпорюлэa
Open the Russian Section in a New Tab
wahnakkadimathil thilläjeng
kuhththanä ehththala'r pohr
kahnak kadangzelwa'r kahthala
'rennak kathi'rmuläka'l
mahnak kanaka:n tha'rumala'rk
ka'nka'lmuth thamwa'la'rkku:n
thehnakka thah'rmanna nennoh
inichzenru theh'rpo'ru'leh
Open the German Section in a New Tab
vaanakkadimathil thillâiyèng
köththanâi èèththalar poorh
kaanak kadagnçèlvar kaathala
rènnak kathirmòlâikalh
maanak kanakan tharòmalark
kanhkalhmòth thamvalharkkòn
thèènakka thaarmanna nènnoo
iniçhçènrhò thèèrporòlhèè
vanaiccatimathil thillaiyieng
cuuiththanai eeiththalar poorh
caanaic cataigncelvar caathala
rennaic cathirmulaicalh
maanaic canacain tharumalaric
cainhcalhmuith thamvalhariccuin
theenaicca thaarmanna nennoo
iniccenrhu theerporulhee
vaanakkadimathil thillaiyeng
kooththanai aeththalar poa'r
kaanak kadanjselvar kaathala
rennak kathirmulaika'l
maanak kanaka:n tharumalark
ka'nka'lmuth thamva'larkku:n
thaenakka thaarmanna nennoa
inichchen'ru thaerporu'lae
Open the English Section in a New Tab
ৱানক্কটিমতিল্ তিল্লৈয়েঙ
কূত্তনৈ এত্তলৰ্ পোৰ্
কানক্ কতঞ্চেল্ৱৰ্ কাতল
ৰেন্নক্ কতিৰ্মুলৈকল্
মানক্ কনকণ্ তৰুমলৰ্ক্
কণ্কল্মুত্ তম্ৱলৰ্ক্কুণ্
তেনক্ক তাৰ্মন্ন নেন্নো
ইনিচ্চেন্ৰূ তেৰ্পোৰুলে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.