எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
24 பொருள் வயிற்பிரிவு
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 9

பிரியாரென இகழ்ந்தேன் முன்னம்
    யான்பின்னை எற்பிரியின்
தரியா ளென இகழ்ந் தார்மன்னர்
    தாந்தக்கன் வேள்விமிக்க
எரியா ரெழிலழிக் கும்மெழி
    லம்பலத் தோனெவர்க்கும்
அரியா னருளிலர் போலன்ன
    என்னை யழிவித்தவே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
முன்னம் பிரியார் என யான் இகழ்ந்தேன் முற்காலத்து அவருலகின் மேல்வைத்துக் கூறியவழி நீட்டித்துப் பிரிவராயினும் இப்பொழுது பிரியாரென யானிகழ்ந்திருந்தேன்; எற்பிரியின் தரியாள் என மன்னர் தாம் பின்னை இகழ்ந்தார் என்னைத் தாம் பிரிகின்றாராக வுணரின் இவளுயிர் தாங்காளென மன்னர் தாம் பின்னுணர்த்துதலை யிகழ்ந்தார்; அன்ன அத்தமைய வாகிய இரண்டிகழ்ச்சியும்; தக்கன் வேள்வி எரி ஆர் மிக்க எழில் அழிக்கும் எழில் அம்பலத்தோன் தக்கனது வேள்வியின் முத்தீ நிறைந்த மிக்கவழகையழித்த எழிலையுடைய அம்பலத்தான்; எவர்க்கும் அரியான் யாவர்க்குமரியவன்; அருள் இலர் போல் என்னை அழிவித்த அவனதருளில்லாதாரைப் போல வருந்த என்னை யழிவித்தன எ-று.
உண்மையாற் காரணமாவனவும், உணரப்பட்டாற் காரண மாவனவும் எனக் காரணமிருதிறத்தன. அவற்றுட் பிரிவு தரியாமைக்கு உணரப்பட்டாற் காரணமாமாகலின் பிரியினென்புழிப் பிரிகின்றாராக வுணரினென்பது ஆற்றலாற் பெற்றாம், புலிவரினஞ்சு மென்புழிப் போல. எரியாரெழிலழிக்குமென்பதற்கு எரியின தெழிலழிக்கு மென்பார், ஆரைக்கிளவிகொடுத் திழித்துக் கூறினாரெனினு மமையும். அழிக்குமென்பது காலமயக்கம். கற்பந்தோறும் அவ்வாறு செய்தலின் நிகழ்காலத்தாற் கூறினாரெனினுமமையும். உணர்த்தாது பிரியினும் ஒருவாற்றானுணர்ந்து பின்னுமாற்றா ளாவளாலெனின், தீயதுபிற காணப்படுமென்பதாகலானும், முன்னின் றுணர்த்தல் வல்லனல்லாமையானும் அவ்வாறு பிரியுமென்க. மெய்ப்பாடு: அது. பயன்: ஆற்றாமை நீங்குதல். 340

குறிப்புரை:

24.9 இகழ்ச்சிநினைந்தழிதல் இகழ்ச்சி நினைந்தழிதல் என்பது தோழி இரக்கமுற்றுக் கூறாநிற்ப, முற்காலத்து அவருலகின் மேல்வைத் துணர்த்தியவழி நீட்டித்துப் பிரிவாராயினும், இப்பொழுதைக்கிவர் பிரியாரென யான் அவர் பிரிவிகழ்ந்திருந்தேன்; முன்னின்று பிரிவுணர்த்தின் இவளுயிர் தரியாளென்று அவருணர்த்துதலை யிகழ்ந்து போனார்; அத்தன்மைய வாகிய இரண்டிகழ்ச்சியும், என்னை யித்தன்மைத்தாக வழிவியா நின்றனவெனத் தலைமகள் இகழ்ச்சிநினைந் தழியா நிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
24.9. உணர்த்தாது பிரிந்தாரென
மணித்தாழ்குழலி வாடியது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
విడిచి వెళ్ళరని దూషించాను ముంజు
నేను తర్వాత నన్ను విడిచి వెళ్తే
ఓర్చుకోదని దూషించారు రాజు
తాను దక్షుడు యాగంలో
లేచిన అగ్ని చెడకొట్టే అందమైన
అంబలవుడు ఎవరికీ
అరుదైనవాడి కరుణ లేనివారిలా
నన్ను చెడిపిందే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The heroine speaks:
In the past when he said he was to part,
I took it for a jest and ignored it;
My prince ignored me thinking that I would Survive his separation somehow.
The twyfold ignoration now causes me grieve Like them that are not endowed with the grace Of the beauteous Lord of Ambalam,
The One who isn`t easy of access to any one And who smote the triple fire of exceeding beauty Of Daksha`s sacrifice.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Heroine languishes in sudden separation)
Sometime ago,of my lord inseparable
Me in confident innocence and my lord
Warning me for once that I might
Cease to be were he to leave me --
Both thoughts polar brought me to naught
As the nihilist Will of Civa
That put the triple fires of Takkan\\\'s out
Do undo all devoid of Grace.
(Civam grieves over Soul\\\'s solo and duo nature)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀺𑀭𑀺𑀬𑀸𑀭𑁂𑁆𑀷 𑀇𑀓𑀵𑁆𑀦𑁆𑀢𑁂𑀷𑁆 𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀫𑁆
𑀬𑀸𑀷𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆𑀷𑁃 𑀏𑁆𑀶𑁆𑀧𑀺𑀭𑀺𑀬𑀺𑀷𑁆
𑀢𑀭𑀺𑀬𑀸 𑀴𑁂𑁆𑀷 𑀇𑀓𑀵𑁆𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀭𑁆𑀫𑀷𑁆𑀷𑀭𑁆
𑀢𑀸𑀦𑁆𑀢𑀓𑁆𑀓𑀷𑁆 𑀯𑁂𑀴𑁆𑀯𑀺𑀫𑀺𑀓𑁆𑀓
𑀏𑁆𑀭𑀺𑀬𑀸 𑀭𑁂𑁆𑀵𑀺𑀮𑀵𑀺𑀓𑁆 𑀓𑀼𑀫𑁆𑀫𑁂𑁆𑀵𑀺
𑀮𑀫𑁆𑀧𑀮𑀢𑁆 𑀢𑁄𑀷𑁂𑁆𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀅𑀭𑀺𑀬𑀸 𑀷𑀭𑀼𑀴𑀺𑀮𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀮𑀷𑁆𑀷
𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑁃 𑀬𑀵𑀺𑀯𑀺𑀢𑁆𑀢𑀯𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পিরিযারেন় ইহৰ়্‌ন্দেন়্‌ মুন়্‌ন়ম্
যান়্‌বিন়্‌ন়ৈ এর়্‌পিরিযিন়্‌
তরিযা ৰেন় ইহৰ়্‌ন্ দার্মন়্‌ন়র্
তান্দক্কন়্‌ ৱেৰ‍্ৱিমিক্ক
এরিযা রেৰ়িলৰ়িক্ কুম্মেৰ়ি
লম্বলত্ তোন়েৱর্ক্কুম্
অরিযা ন়রুৰিলর্ পোলন়্‌ন়
এন়্‌ন়ৈ যৰ়িৱিত্তৱে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பிரியாரென இகழ்ந்தேன் முன்னம்
யான்பின்னை எற்பிரியின்
தரியா ளென இகழ்ந் தார்மன்னர்
தாந்தக்கன் வேள்விமிக்க
எரியா ரெழிலழிக் கும்மெழி
லம்பலத் தோனெவர்க்கும்
அரியா னருளிலர் போலன்ன
என்னை யழிவித்தவே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பிரியாரென இகழ்ந்தேன் முன்னம்
யான்பின்னை எற்பிரியின்
தரியா ளென இகழ்ந் தார்மன்னர்
தாந்தக்கன் வேள்விமிக்க
எரியா ரெழிலழிக் கும்மெழி
லம்பலத் தோனெவர்க்கும்
அரியா னருளிலர் போலன்ன
என்னை யழிவித்தவே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पिरियारॆऩ इहऴ्न्देऩ् मुऩ्ऩम्
याऩ्बिऩ्ऩै ऎऱ्पिरियिऩ्
तरिया ळॆऩ इहऴ्न् दार्मऩ्ऩर्
तान्दक्कऩ् वेळ्विमिक्क
ऎरिया रॆऴिलऴिक् कुम्मॆऴि
लम्बलत् तोऩॆवर्क्कुम्
अरिया ऩरुळिलर् पोलऩ्ऩ
ऎऩ्ऩै यऴिवित्तवे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಿರಿಯಾರೆನ ಇಹೞ್ಂದೇನ್ ಮುನ್ನಂ
ಯಾನ್ಬಿನ್ನೈ ಎಱ್ಪಿರಿಯಿನ್
ತರಿಯಾ ಳೆನ ಇಹೞ್ನ್ ದಾರ್ಮನ್ನರ್
ತಾಂದಕ್ಕನ್ ವೇಳ್ವಿಮಿಕ್ಕ
ಎರಿಯಾ ರೆೞಿಲೞಿಕ್ ಕುಮ್ಮೆೞಿ
ಲಂಬಲತ್ ತೋನೆವರ್ಕ್ಕುಂ
ಅರಿಯಾ ನರುಳಿಲರ್ ಪೋಲನ್ನ
ಎನ್ನೈ ಯೞಿವಿತ್ತವೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పిరియారెన ఇహళ్ందేన్ మున్నం
యాన్బిన్నై ఎఱ్పిరియిన్
తరియా ళెన ఇహళ్న్ దార్మన్నర్
తాందక్కన్ వేళ్విమిక్క
ఎరియా రెళిలళిక్ కుమ్మెళి
లంబలత్ తోనెవర్క్కుం
అరియా నరుళిలర్ పోలన్న
ఎన్నై యళివిత్తవే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පිරියාරෙන ඉහළ්න්දේන් මුන්නම්
යාන්බින්නෛ එර්පිරියින්
තරියා ළෙන ඉහළ්න් දාර්මන්නර්
තාන්දක්කන් වේළ්විමික්ක
එරියා රෙළිලළික් කුම්මෙළි
ලම්බලත් තෝනෙවර්ක්කුම්
අරියා නරුළිලර් පෝලන්න
එන්නෛ යළිවිත්තවේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പിരിയാരെന ഇകഴ്ന്തേന്‍ മുന്‍നം
യാന്‍പിന്‍നൈ എറ്പിരിയിന്‍
തരിയാ ളെന ഇകഴ്ന്‍ താര്‍മന്‍നര്‍
താന്തക്കന്‍ വേള്വിമിക്ക
എരിയാ രെഴിലഴിക് കുമ്മെഴി
ലംപലത് തോനെവര്‍ക്കും
അരിയാ നരുളിലര്‍ പോലന്‍ന
എന്‍നൈ യഴിവിത്തവേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปิริยาเระณะ อิกะฬนเถณ มุณณะม
ยาณปิณณาย เอะรปิริยิณ
ถะริยา เละณะ อิกะฬน ถารมะณณะร
ถานถะกกะณ เวลวิมิกกะ
เอะริยา เระฬิละฬิก กุมเมะฬิ
ละมปะละถ โถเณะวะรกกุม
อริยา ณะรุลิละร โปละณณะ
เอะณณาย ยะฬิวิถถะเว
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပိရိယာေရ့န အိကလ္န္ေထန္ မုန္နမ္
ယာန္ပိန္နဲ ေအ့ရ္ပိရိယိန္
ထရိယာ ေလ့န အိကလ္န္ ထာရ္မန္နရ္
ထာန္ထက္ကန္ ေဝလ္ဝိမိက္က
ေအ့ရိယာ ေရ့လိလလိက္ ကုမ္ေမ့လိ
လမ္ပလထ္ ေထာေန့ဝရ္က္ကုမ္
အရိယာ နရုလိလရ္ ေပာလန္န
ေအ့န္နဲ ယလိဝိထ္ထေဝ


Open the Burmese Section in a New Tab
ピリヤーレナ イカリ・ニ・テーニ・ ムニ・ナミ・
ヤーニ・ピニ・ニイ エリ・ピリヤニ・
タリヤー レナ イカリ・ニ・ ターリ・マニ・ナリ・
ターニ・タク・カニ・ ヴェーリ・ヴィミク・カ
エリヤー レリラリク・ クミ・メリ
ラミ・パラタ・ トーネヴァリ・ク・クミ・
アリヤー ナルリラリ・ ポーラニ・ナ
エニ・ニイ ヤリヴィタ・タヴェー
Open the Japanese Section in a New Tab
biriyarena ihalnden munnaM
yanbinnai erbiriyin
dariya lena ihaln darmannar
dandaggan felfimigga
eriya relilalig gummeli
laMbalad donefargguM
ariya narulilar bolanna
ennai yalifiddafe
Open the Pinyin Section in a New Tab
بِرِیاريَنَ اِحَظْنْديَۤنْ مُنَّْن
یانْبِنَّْيْ يَرْبِرِیِنْ
تَرِیا ضيَنَ اِحَظْنْ دارْمَنَّْرْ
تانْدَكَّنْ وٕۤضْوِمِكَّ
يَرِیا ريَظِلَظِكْ كُمّيَظِ
لَنبَلَتْ تُوۤنيَوَرْكُّن
اَرِیا نَرُضِلَرْ بُوۤلَنَّْ
يَنَّْيْ یَظِوِتَّوٕۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pɪɾɪɪ̯ɑ:ɾɛ̝n̺ə ʲɪxʌ˞ɻn̪d̪e:n̺ mʊn̺n̺ʌm
ɪ̯ɑ:n̺bɪn̺n̺ʌɪ̯ ʲɛ̝rpɪɾɪɪ̯ɪn̺
t̪ʌɾɪɪ̯ɑ: ɭɛ̝n̺ə ʲɪxʌ˞ɻn̺ t̪ɑ:rmʌn̺n̺ʌr
t̪ɑ:n̪d̪ʌkkʌn̺ ʋe˞:ɭʋɪmɪkkʌ
ʲɛ̝ɾɪɪ̯ɑ: rɛ̝˞ɻɪlʌ˞ɻɪk kʊmmɛ̝˞ɻɪ
lʌmbʌlʌt̪ t̪o:n̺ɛ̝ʋʌrkkɨm
ˀʌɾɪɪ̯ɑ: n̺ʌɾɨ˞ɭʼɪlʌr po:lʌn̺n̺ʌ
ʲɛ̝n̺n̺ʌɪ̯ ɪ̯ʌ˞ɻɪʋɪt̪t̪ʌʋe·
Open the IPA Section in a New Tab
piriyāreṉa ikaḻntēṉ muṉṉam
yāṉpiṉṉai eṟpiriyiṉ
tariyā ḷeṉa ikaḻn tārmaṉṉar
tāntakkaṉ vēḷvimikka
eriyā reḻilaḻik kummeḻi
lampalat tōṉevarkkum
ariyā ṉaruḷilar pōlaṉṉa
eṉṉai yaḻivittavē
Open the Diacritic Section in a New Tab
пырыяaрэнa ыкалзнтэaн мюннaм
яaнпыннaы этпырыйын
тaрыяa лэнa ыкалзн таармaннaр
таантaккан вэaлвымыкка
эрыяa рэлзылaлзык кюммэлзы
лaмпaлaт тоонэвaрккюм
арыяa нaрюлылaр поолaннa
эннaы ялзывыттaвэa
Open the Russian Section in a New Tab
pi'rijah'rena ikash:nthehn munnam
jahnpinnä erpi'rijin
tha'rijah 'lena ikash:n thah'rmanna'r
thah:nthakkan weh'lwimikka
e'rijah 'reshilashik kummeshi
lampalath thohnewa'rkkum
a'rijah na'ru'lila'r pohlanna
ennä jashiwiththaweh
Open the German Section in a New Tab
piriyaarèna ikalznthèèn mònnam
yaanpinnâi èrhpiriyein
thariyaa lhèna ikalzn thaarmannar
thaanthakkan vèèlhvimikka
èriyaa rè1zila1zik kòmmè1zi
lampalath thoonèvarkkòm
ariyaa naròlhilar poolanna
ènnâi ya1ziviththavèè
piriiyaarena icalzintheen munnam
iyaanpinnai erhpiriyiin
thariiyaa lhena icalzin thaarmannar
thaainthaiccan veelhvimiicca
eriiyaa relzilalziic cummelzi
lampalaith thoonevariccum
ariiyaa narulhilar poolanna
ennai yalziviiththavee
piriyaarena ikazh:nthaen munnam
yaanpinnai e'rpiriyin
thariyaa 'lena ikazh:n thaarmannar
thaa:nthakkan vae'lvimikka
eriyaa rezhilazhik kummezhi
lampalath thoanevarkkum
ariyaa naru'lilar poalanna
ennai yazhiviththavae
Open the English Section in a New Tab
পিৰিয়াৰেন ইকইলণ্তেন্ মুন্নম্
য়ান্পিন্নৈ এৰ্পিৰিয়িন্
তৰিয়া লেন ইকইলণ্ তাৰ্মন্নৰ্
তাণ্তক্কন্ ৱেল্ৱিমিক্ক
এৰিয়া ৰেলীললীক্ কুম্মেলী
লম্পলত্ তোনেৱৰ্ক্কুম্
অৰিয়া নৰুলিলৰ্ পোলন্ন
এন্নৈ য়লীৱিত্তৱে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.