ஒன்பதாம் திருமுறை
19 பதிகங்கள், 301 பாடல்கள், 14 கோயில்கள்
029 கோயில்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


பாடல் எண் : 2 பண் : பஞ்சமம்

மிண்டு மனத்தவர் போமின்கள்
    மெய்யடியார்கள் விரைந்து வம்மின்
கொண்டும் கொடுத்தும் குடிகுடி யீசற்காட்
    செய்மின் குழாம்புகுந்
தண்டங்கடந்த பொருள்அள வில்லதோர்
    ஆனந்த வெள்ளப்பொருள்
பண்டும் இன்றும் என்றும் உள்ளபொருள் என்றே
    பல்லாண்டு கூறுதுமே 
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
முதலாவது குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com

இரண்டாவது குரலிசை: சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

எம் பெருமான் திறத்து உருகாத மனமுடையவர்கள் எங்களை விடுத்து நீங்குங்கள். உண்மை அடியவர்கள் விரைந்து வாருங்கள். நம்மை அடக்கியாளும் இறைவன்பால் அவனுடைய திருவருளைக் கொண்டும் நம் உடல் பொருள் ஆவி அனைத்தையும் அவனுக்கு வழங்கியும் எல்லாக்குடிகளில் உள்ளவர்களும் அடிமை செய்யுங்கள். கூட்டமாகத் திருவம்பலத்துக்குச் சென்று, `உலகங் களைக் கடந்தபொருள், எல்லையற்ற ஆனந்தப் பெருக்காகிய பொருள், பண்டும் இன்றும் என்றும் உள்ள காலம் கடந்தபொருள்` ஆகிய நம் பெருமான் பல்லாண்டு வாழ்க என்று வாழ்த்துவோமாக.

குறிப்புரை:

மிண்டு மனம் - திணிந்த மனம்; உருகாத மனம். `மனத்தவராயினார், அடியார்களாயினார்` என இரண்டிடத்தும் ஆக்கச் சொல் வருவிக்க. ``போமின்கள்`` என்றது, அவர் இசையார் என்பது பற்றி. ``ஈசற்கு`` எனப் பின்னர் வருகின்றமையின், வாளா, ``கொண்டும் கொடுத்தும்`` என்றார். ஈசன் பால் கொள்ளுதல் அவனது திருவருளையும், அவனுக்குக் கொடுத்தல் நமது உடல் பொருள், ஆவி அனைத்தையும் ஆம். ``குடி குடி`` என்றது. `குடிதோறும்` என்னும் பொருட்டாய். `எல்லாக் குடியிலும்` எனப் பொருள் தந்தது. மெய்யடி யாராய் உள்ளார் செய்யத்தக்கது இதுவே என்றபடி.
குழாம் புகுந்து - கூட்டமாகத் திருவம்பலத்திற் சென்று. `புகுந்து கூறுதும்` என முடிக்க. என்று - என்று புகழ்ந்து சொல்லி. `அவற்குப் பல்லாண்டு கூறுதும்` எனச் சுட்டுப்பெயர் வருவிக்க. ``ஆட்செய்மின்`` என முன்னிலையாக வேறுபடுத்துக் கூறியது. `எம்மொடு குழாம் புகுந்து பல்லாண்டு கூறுதல் நுமக்குங் கடப்பாடாதலின்` எனக் காரணங்கூறி வலியுறுத்தற் பொருட்டு. இதன் முதலடியும், ஈற்றடியும் ஒரோவொருசீர் மிக்கு வந்தன.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
మాస్వామిని తలచి కరుగని మనసున్న వాళ్ళు మానుంచి దూరంగా తొలగిపోండి. నిజమైన భక్తులు త్వరగా దరిజేరండి. మనల్ని ఏలుకొనే భగవంతుని, అతని కరుణను పొంది, మన మనస్సు, తనువు, ఆత్మ అన్నీ అతనికి అర్పించి, ఏ చోటైనా ఉన్నవారంతా దాసోహ మనండి. గుంపుగా తిల్లై చిదంబరానికి వెళ్ళి, “ లోకాలను దాటి, ఎల్లలు లేని ఆనందాల సంపదగా, అప్పుడు ఇప్పుడు ఎప్పుడు ఉండేది అతడే. అందువల్ల మనం అతడు పలు ఏళ్ళు మనాలని కోరుకుందాం.

[అనువాదము : డా. సత్యవాణి, 2014]
ನನ್ನ ದೇವನನ್ನು ಕಂಡು, ಮನಕರಗದವರು ನಮ್ಮನ್ನು
ಬಿಟ್ಟು ಹೊರಡಿ, ನಿಜಭಕ್ತರು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬನ್ನಿ, ನಮ್ಮನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ
ದೇವನ ಮೇಲೆ ಅವನ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕೃಪೆಯಿಂದ ನಮ್ಮ ದೇಹ, ವಸ್ತು,
ಆತ್ಮ ಸಮಸ್ತವನ್ನೂ ಅವನಿಗೆ ನೀಡಿಯೂ ಸಮಸ್ತ ಕುಟುಂಬದವರೂ
ಸೇವೆ ಮಾಡಿ, ಗುಂಪಾಗಿ ಪವಿತ್ರವಾದ ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ,
ಲೋಕಗಳ ಮೀರಿದ ವಸ್ತು, ಸೀಮಾತೀತವಾದ ಆನಂದದ ಪ್ರವಾಹವಾದ
ವಸ್ತು, ಭೂತ, ವರ್ತಮಾನ, ಭವಿಷ್ಯತ್ತನ್ನು ಮೀರಿದ ವಸ್ತು,
ಮುಂತಾದ ನಮ್ಮ ಪರಮೇಶ್ವರ ಹಲವುಕಾಲ ಬಾಳಬೇಕು ಎಂದು ಹಾರೈಸೋಣ.

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಕೆ. ಮಲರ್ ವಿಳಿ, 2010

വിണ്ടാര് ഉളളം കൊണ്ടോര് ഒഴിഞ്ഞിടട്ടേ!
മെയ്യടിയങ്ങള് നിങ്ങള് ഓടി വരുമിന്!
കൊണ്ടും കൊടുത്തും കുടികള് തോറും ചെന്നു
ഈശന് പണി ചെയ്യുമിന്! കൂട്ടമാര്ന്നേ പോയ്
അണ്ഡം കടന്ന പൊരുള് അളവില്ലാതൊരു
ആനന്ദവെളളപ്പൊരുള്
പണ്ടും ഇന്നുമെന്നും ഉളളതാമൊരു പൊരുളെന്നങ്ങു
പല്ലാണ്ടു പല്ലാണ്ടു അവനയേ പുകഴ്ത്തുവോം 290

വിണ്ടാര് ഉളളം കൊണ്ടോര് = ശത്രുതാ അല്ലെങ്കില് അസുര മനം കൊണ്ടവര്; മെയ്യടിയങ്ങള് = സത്യ
വിശ്വാസികള്; കുടികള് തോറും = കുടുംബങ്ങള് തോറും

കെ. ജി. ചന്ദ്രശേഖരന് നായര് (2016)
වියරු මනසක් ඇත්තන් දුරු වනු,
සවුවන් අනලස්ව ළං වනු,
දහම්පිරි හදින් පසස්නා පරපුරෙන්
මුනිඳුට මෙහෙ කරනු, බැතිදනන් හා
සක්වල සැමෙකින් මිදී සිටිනා, සම්පත
ඉමක් නැති සතුටු සයුරක් වන, වස්තුව
පෙරටුව ද, පසු පස ද, පෙරමුණ ද පිරී සිටි දෑ,
බොහෝ කල්,පසසා ගයනෙමු

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
May such hard of heart who melt not depart.
May servitors faithful hasten to gather.
With His Grace-given flesh, weal and soul
May clans all serve Him; throng to hail,
In His mystic spatium, Him past worlds,
As Ens of bateless bliss in spate,
As Primordial, Perennial, Present, Compresent,
As Timeless to abide for Eternal Eons.
Translation: S. A. Sankaranarayanan,(2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀺𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀫𑀷𑀢𑁆𑀢𑀯𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀫𑀺𑀷𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀯𑀺𑀭𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀯𑀫𑁆𑀫𑀺𑀷𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀓𑀼𑀝𑀺𑀓𑀼𑀝𑀺 𑀬𑀻𑀘𑀶𑁆𑀓𑀸𑀝𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀫𑀺𑀷𑁆 𑀓𑀼𑀵𑀸𑀫𑁆𑀧𑀼𑀓𑀼𑀦𑁆
𑀢𑀡𑁆𑀝𑀗𑁆𑀓𑀝𑀦𑁆𑀢 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆𑀅𑀴 𑀯𑀺𑀮𑁆𑀮𑀢𑁄𑀭𑁆
𑀆𑀷𑀦𑁆𑀢 𑀯𑁂𑁆𑀴𑁆𑀴𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑁂
𑀧𑀮𑁆𑀮𑀸𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀓𑀽𑀶𑀼𑀢𑀼𑀫𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মিণ্ডু মন়ত্তৱর্ পোমিন়্‌গৰ‍্
মেয্যডিযার্গৰ‍্ ৱিরৈন্দু ৱম্মিন়্‌
কোণ্ডুম্ কোডুত্তুম্ কুডিহুডি যীসর়্‌কাট্
সেয্মিন়্‌ কুৰ়াম্বুহুন্
তণ্ডঙ্গডন্দ পোরুৰ‍্অৰ ৱিল্লদোর্
আন়ন্দ ৱেৰ‍্ৰপ্পোরুৰ‍্
পণ্ডুম্ ইণ্ড্রুম্ এণ্ড্রুম্ উৰ‍্ৰবোরুৰ‍্ এণ্ড্রে
পল্লাণ্ডু কূর়ুদুমে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மிண்டு மனத்தவர் போமின்கள்
மெய்யடியார்கள் விரைந்து வம்மின்
கொண்டும் கொடுத்தும் குடிகுடி யீசற்காட்
செய்மின் குழாம்புகுந்
தண்டங்கடந்த பொருள்அள வில்லதோர்
ஆனந்த வெள்ளப்பொருள்
பண்டும் இன்றும் என்றும் உள்ளபொருள் என்றே
பல்லாண்டு கூறுதுமே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மிண்டு மனத்தவர் போமின்கள்
மெய்யடியார்கள் விரைந்து வம்மின்
கொண்டும் கொடுத்தும் குடிகுடி யீசற்காட்
செய்மின் குழாம்புகுந்
தண்டங்கடந்த பொருள்அள வில்லதோர்
ஆனந்த வெள்ளப்பொருள்
பண்டும் இன்றும் என்றும் உள்ளபொருள் என்றே
பல்லாண்டு கூறுதுமே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मिण्डु मऩत्तवर् पोमिऩ्गळ्
मॆय्यडियार्गळ् विरैन्दु वम्मिऩ्
कॊण्डुम् कॊडुत्तुम् कुडिहुडि यीसऱ्काट्
सॆय्मिऩ् कुऴाम्बुहुन्
तण्डङ्गडन्द पॊरुळ्अळ विल्लदोर्
आऩन्द वॆळ्ळप्पॊरुळ्
पण्डुम् इण्ड्रुम् ऎण्ड्रुम् उळ्ळबॊरुळ् ऎण्ड्रे
पल्लाण्डु कूऱुदुमे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಿಂಡು ಮನತ್ತವರ್ ಪೋಮಿನ್ಗಳ್
ಮೆಯ್ಯಡಿಯಾರ್ಗಳ್ ವಿರೈಂದು ವಮ್ಮಿನ್
ಕೊಂಡುಂ ಕೊಡುತ್ತುಂ ಕುಡಿಹುಡಿ ಯೀಸಱ್ಕಾಟ್
ಸೆಯ್ಮಿನ್ ಕುೞಾಂಬುಹುನ್
ತಂಡಂಗಡಂದ ಪೊರುಳ್ಅಳ ವಿಲ್ಲದೋರ್
ಆನಂದ ವೆಳ್ಳಪ್ಪೊರುಳ್
ಪಂಡುಂ ಇಂಡ್ರುಂ ಎಂಡ್ರುಂ ಉಳ್ಳಬೊರುಳ್ ಎಂಡ್ರೇ
ಪಲ್ಲಾಂಡು ಕೂಱುದುಮೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
మిండు మనత్తవర్ పోమిన్గళ్
మెయ్యడియార్గళ్ విరైందు వమ్మిన్
కొండుం కొడుత్తుం కుడిహుడి యీసఱ్కాట్
సెయ్మిన్ కుళాంబుహున్
తండంగడంద పొరుళ్అళ విల్లదోర్
ఆనంద వెళ్ళప్పొరుళ్
పండుం ఇండ్రుం ఎండ్రుం ఉళ్ళబొరుళ్ ఎండ్రే
పల్లాండు కూఱుదుమే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මිණ්ඩු මනත්තවර් පෝමින්හළ්
මෙය්‍යඩියාර්හළ් විරෛන්දු වම්මින්
කොණ්ඩුම් කොඩුත්තුම් කුඩිහුඩි යීසර්කාට්
සෙය්මින් කුළාම්බුහුන්
තණ්ඩංගඩන්ද පොරුළ්අළ විල්ලදෝර්
ආනන්ද වෙළ්ළප්පොරුළ්
පණ්ඩුම් ඉන්‍රුම් එන්‍රුම් උළ්ළබොරුළ් එන්‍රේ
පල්ලාණ්ඩු කූරුදුමේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
മിണ്ടു മനത്തവര്‍ പോമിന്‍കള്‍
മെയ്യടിയാര്‍കള്‍ വിരൈന്തു വമ്മിന്‍
കൊണ്ടും കൊടുത്തും കുടികുടി യീചറ്കാട്
ചെയ്മിന്‍ കുഴാംപുകുന്‍
തണ്ടങ്കടന്ത പൊരുള്‍അള വില്ലതോര്‍
ആനന്ത വെള്ളപ്പൊരുള്‍
പണ്ടും ഇന്‍റും എന്‍റും ഉള്ളപൊരുള്‍ എന്‍റേ
പല്ലാണ്ടു കൂറുതുമേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
มิณดุ มะณะถถะวะร โปมิณกะล
เมะยยะดิยารกะล วิรายนถุ วะมมิณ
โกะณดุม โกะดุถถุม กุดิกุดิ ยีจะรกาด
เจะยมิณ กุฬามปุกุน
ถะณดะงกะดะนถะ โปะรุลอละ วิลละโถร
อาณะนถะ เวะลละปโปะรุล
ปะณดุม อิณรุม เอะณรุม อุลละโปะรุล เอะณเร
ปะลลาณดุ กูรุถุเม 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မိန္တု မနထ္ထဝရ္ ေပာမိန္ကလ္
ေမ့ယ္ယတိယာရ္ကလ္ ဝိရဲန္ထု ဝမ္မိန္
ေကာ့န္တုမ္ ေကာ့တုထ္ထုမ္ ကုတိကုတိ ယီစရ္ကာတ္
ေစ့ယ္မိန္ ကုလာမ္ပုကုန္
ထန္တင္ကတန္ထ ေပာ့ရုလ္အလ ဝိလ္လေထာရ္
အာနန္ထ ေဝ့လ္လပ္ေပာ့ရုလ္
ပန္တုမ္ အိန္ရုမ္ ေအ့န္ရုမ္ အုလ္လေပာ့ရုလ္ ေအ့န္ေရ
ပလ္လာန္တု ကူရုထုေမ 


Open the Burmese Section in a New Tab
ミニ・トゥ マナタ・タヴァリ・ ポーミニ・カリ・
メヤ・ヤティヤーリ・カリ・ ヴィリイニ・トゥ ヴァミ・ミニ・
コニ・トゥミ・ コトゥタ・トゥミ・ クティクティ ヤーサリ・カータ・
セヤ・ミニ・ クラーミ・プクニ・
タニ・タニ・カタニ・タ ポルリ・アラ ヴィリ・ラトーリ・
アーナニ・タ ヴェリ・ラピ・ポルリ・
パニ・トゥミ・ イニ・ルミ・ エニ・ルミ・ ウリ・ラポルリ・ エニ・レー
パリ・ラーニ・トゥ クールトゥメー 
Open the Japanese Section in a New Tab
mindu manaddafar bomingal
meyyadiyargal firaindu fammin
gonduM godudduM gudihudi yisargad
seymin gulaMbuhun
dandanggadanda borulala fillador
ananda fellabborul
banduM indruM endruM ullaborul endre
ballandu gurudume 
Open the Pinyin Section in a New Tab
مِنْدُ مَنَتَّوَرْ بُوۤمِنْغَضْ
ميَیَّدِیارْغَضْ وِرَيْنْدُ وَمِّنْ
كُونْدُن كُودُتُّن كُدِحُدِ یِيسَرْكاتْ
سيَیْمِنْ كُظانبُحُنْ
تَنْدَنغْغَدَنْدَ بُورُضْاَضَ وِلَّدُوۤرْ
آنَنْدَ وٕضَّبُّورُضْ
بَنْدُن اِنْدْرُن يَنْدْرُن اُضَّبُورُضْ يَنْدْريَۤ
بَلّانْدُ كُورُدُميَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
mɪ˞ɳɖɨ mʌn̺ʌt̪t̪ʌʋʌr po:mɪn̺gʌ˞ɭ
mɛ̝jɪ̯ʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:rɣʌ˞ɭ ʋɪɾʌɪ̯n̪d̪ɨ ʋʌmmɪn̺
ko̞˞ɳɖɨm ko̞˞ɽɨt̪t̪ɨm kʊ˞ɽɪxɨ˞ɽɪ· ɪ̯i:sʌrkɑ˞:ʈ
sɛ̝ɪ̯mɪn̺ kʊ˞ɻɑ:mbʉ̩xun̺
t̪ʌ˞ɳɖʌŋgʌ˞ɽʌn̪d̪ə po̞ɾɨ˞ɭʼʌ˞ɭʼə ʋɪllʌðo:r
ˀɑ:n̺ʌn̪d̪ə ʋɛ̝˞ɭɭʌppo̞ɾɨ˞ɭ
pʌ˞ɳɖɨm ʲɪn̺d̺ʳɨm ʲɛ̝n̺d̺ʳɨm ʷʊ˞ɭɭʌβo̞ɾɨ˞ɭ ʲɛ̝n̺d̺ʳe:
pʌllɑ˞:ɳɖɨ ku:ɾʊðʊme 
Open the IPA Section in a New Tab
miṇṭu maṉattavar pōmiṉkaḷ
meyyaṭiyārkaḷ viraintu vammiṉ
koṇṭum koṭuttum kuṭikuṭi yīcaṟkāṭ
ceymiṉ kuḻāmpukun
taṇṭaṅkaṭanta poruḷaḷa villatōr
āṉanta veḷḷapporuḷ
paṇṭum iṉṟum eṉṟum uḷḷaporuḷ eṉṟē
pallāṇṭu kūṟutumē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
мынтю мaнaттaвaр поомынкал
мэйятыяaркал вырaынтю вaммын
контюм котюттюм кютыкюты йисaткaт
сэймын кюлзаампюкюн
тaнтaнгкатaнтa порюлалa выллaтоор
аанaнтa вэллaппорюл
пaнтюм ынрюм энрюм юллaпорюл энрэa
пaллаантю курютюмэa 
Open the Russian Section in a New Tab
mi'ndu manaththawa'r pohminka'l
mejjadijah'rka'l wi'rä:nthu wammin
ko'ndum koduththum kudikudi jihzarkahd
zejmin kushahmpuku:n
tha'ndangkada:ntha po'ru'la'la willathoh'r
ahna:ntha we'l'lappo'ru'l
pa'ndum inrum enrum u'l'lapo'ru'l enreh
pallah'ndu kuhruthumeh 
Open the German Section in a New Tab
minhdò manaththavar poominkalh
mèiyyadiyaarkalh virâinthò vammin
konhdòm kodòththòm kòdikòdi yiieçarhkaat
çèiymin kòlzaampòkòn
thanhdangkadantha poròlhalha villathoor
aanantha vèlhlhapporòlh
panhdòm inrhòm ènrhòm òlhlhaporòlh ènrhèè
pallaanhdò körhòthòmèè 
miinhtu manaiththavar poomincalh
meyiyatiiyaarcalh viraiinthu vammin
coinhtum cotuiththum cuticuti yiicearhcaait
ceyimin culzaampucuin
thainhtangcataintha porulhalha villathoor
aanaintha velhlhapporulh
painhtum inrhum enrhum ulhlhaporulh enrhee
pallaainhtu cuurhuthumee 
mi'ndu manaththavar poaminka'l
meyyadiyaarka'l virai:nthu vammin
ko'ndum koduththum kudikudi yeesa'rkaad
seymin kuzhaampuku:n
tha'ndangkada:ntha poru'la'la villathoar
aana:ntha ve'l'lapporu'l
pa'ndum in'rum en'rum u'l'laporu'l en'rae
pallaa'ndu koo'ruthumae 
Open the English Section in a New Tab
মিণ্টু মনত্তৱৰ্ পোমিন্কল্
মেয়্য়টিয়াৰ্কল্ ৱিৰৈণ্তু ৱম্মিন্
কোণ্টুম্ কোটুত্তুম্ কুটিকুটি য়ীচৰ্কাইট
চেয়্মিন্ কুলাম্পুকুণ্
তণ্তঙকতণ্ত পোৰুল্অল ৱিল্লতোৰ্
আনণ্ত ৱেল্লপ্পোৰুল্
পণ্টুম্ ইন্ৰূম্ এন্ৰূম্ উল্লপোৰুল্ এন্ৰে
পল্লাণ্টু কূৰূতুমে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.