Donor Please donate
3. இருபா விருபது
001 irupaa irupathu
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
S. No. of the song : 17

சொற்றொழும்பு கொள்ளநீ சூழ்ந்ததுவும் நிற்செயல்கள்
மற்றவர்கள் நின்நோக்கின் மாய்ந்தவுயிர்க் – குற்ற
மொளித்தியாங் கைய வுயர்வெண்ணெய் நல்லூர்க்
குளித்தமதுக் கொன்றையெங் கோ.

so'r'rozhumpu ko'l'la:nee soozh:nthathuvum :ni'rseyalka'l
ma'r'ravarka'l :nin:noakkin maay:nthavuyirk – ku'r'ra
mo'liththiyaang kaiya vuyarve'n'ney :nalloork
ku'liththamathuk kon'raiyeng koa.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

Dispensation of Grace

O my Sovereign who wears the melliferous wreath
Of Kondrai flowers and abides at Vennainallur!
You cause some to dwell and serve You, poised
In Your protective ring. Your acts of grace
Are unavailable to others as You abide
In them concealed. Why is it thus, even thus?
Translation: Dr. T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,2003
சிற்பி