Donor Please donate
Seventh Thirumurai
100 Stanzas, 1026 Songs, 84 Temples
001 thiruve'n'ney:nalloor
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
S. No. of the song : 2 song : i:ntha'lam

நாயேன்பல நாளும்நினைப்
    பின்றிமனத் துன்னைப்
பேயாய்த்திரிந் தெய்த்தேன்பெற
    லாகாவருள் பெற்றேன்
வேயார்பெண்ணைத் தென்பால்வெண்ணெய்
    நல்லூரருட் டுறையுள்
ஆயாஉனக் காளாய்இனி
    அல்லேன்என லாமே.

:naayaenpala :naa'lum:ninaip
pin'rimanath thunnaip
paeyaayththiri:n theyththaenpe'ra
laakaavaru'l pe'r'raen
vaeyaarpe'n'naith thenpaalve'n'ney
:nalloorarud du'raiyu'l
aayaaunak kaa'laayini
allaenena laamae.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

the Lord who has the hard of living beings in the temple Aruḷtuṟai in Veṇṇainallūr on the southern bank of the river peṇṇai which flows filled with bamboos!
I, who am as low as the dog.
without thinking of you in my mind for many days during my early age.
I have received your grace which is very difficult to get.
having become a slave to you who came to bestow on me your grace.
is it proper on my part to argue now that I am not your slave?
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)


Me a low down cur for days on end, dis-remembering your Grace,
strayed as vain ghost fouling your will;
yet secured the Sublime Grace served upon me,
even me, undeservedly!
O, Lord, shepherding kindly, abiding in Arutturai of Vennainalloor
south of Pennai banks of bamboo-heath!
Me, time old slave of yours, how can I otherwise disown
no slave am I, none of yours?

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2016
சிற்பி