మనమార స్వామీ అను పిలుపే నా అర్హతగా వెంటనె
నను ఉల్లము చేరి నడపె నడుపగ ఏలిక లోవెదికిన
నేను ఇతడని ఎఱిగియు నన్ను తనలో దాచెననగ
తన చేతలె అన్నియనుటె కాని అజ్ఞాని వేరేమి చేతు?
అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
मैं प्रभु के ध्यान में मस्त पड़ा रहा,
प्रभु तो मेरे हृदय में प्रविष्ट होकर
मुझे मार्ग दिखाने लगे।
अपने हृदय के अंदर प्रविष्ट प्रभु को
मैं हृदय में खोेेेजता फिरता हूँ।
प्रभु ने अपने आपको मुझमें ही छिपा लिया,
मैं इस प्रभु की स्तुति किए बिना कैसे रह सकूँगा?
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
taking advantage of my saying that Civaṉ is our master.
our master who entered into me and stayed there to cause me to act and I acted accordingly.
our master will absorb within him me who is wandering within myself.
What can I, who am without intellect, do except repeating our master.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)