పవిత్ర విభూతిని పూయబడిన శరీరమును కలవాడు, లోపములేని జనుల మనస్సునందు
అమృతము వంటి రుచిని కలిగి మెలగుచున్న దేవతలనాయకుడైన ఆ పరమశివుడు,
వ్రేళ్ళతో కూడుకొనిన అనేక వృక్షములతోను, గంధపు చెట్లతోను కొట్టుకొని వచ్చు ఆ నదినీరు ముందుకు వ్యాపించుచు,
అనేక పొలములను సారవంతము చేస్తున్న ఆ అన్బిలాలందురై ప్రాంతమున ఆనందముగ వెలసియున్నాడు!
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ದಿವ್ಯವಾದ ವಿಭೂತಿಯನ್ನು ಲೇಪಿಸಿಕೊಂಡ ಪವಿತ್ರ ಶರೀರದವನೂ,
ದೋಷ ರಹಿತರಾದವರ ಮನಸ್ಸುಗಳಲ್ಲಿ ಉದಯಿಸುವಂತಹ ಹಿತವಾದ,
ಸ್ವಾದುವಾದ ಮಾಧುರ್ಯನೂ ಆಗಿರುವಂತಹ ದೇವತೆಗಳ ಒಡೆಯ,
ಬೇರುಗಳೊಡನೆ ಬರುವ ಅಗರು ಮರಗಳನ್ನೂ, ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ
ಚಂದನ ಮರಗಳನ್ನೂ ತಳ್ಳಿಕೊಂಡು ಬರುವಂತಹ ಅಬ್ಬರದಿಂದ
ಕೂಡಿದ ನೀರು ಹಾಯುವಂತಹ ಗದ್ದೆಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ
ಅನ್ಬಿಲಾಲಂದುರೈಯ ಶಿವ ಮಹಾದೇವನಾಗಿಹನೋ.
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
තුරුනූරු තවරා- පිවිතුරු බැති හද තුළ
විරාජමානව බබළන -සුරපති අම මිහිර වැඩ
සිටිනුයේ- සඳුන් අගිල් සමගින් ගලනා නදී
පහස ලබන-අන්පිලාලන්තුරය නොවේදෝ මේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु देह में भस्म धारण करनेवाले हैं।
निर्दोष मनवालों के लिए मन: प्रिय हैं।
वे महादेव हैं
अकिल, चंदन वृक्ष बहाकर ले आनेवाली नदी से
आवृत जलाशयों से समृद्ध खेलों से घिरे
अन्बिल् आलंतुरै में प्रभु प्रतिष्ठित हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who has a divine body on which holy ash is sumptuously smeared.
the chief of the celestials, who is the sweet nectar which is the cause for the mouth to water, in people who have no defects.
is in aṉpil ālantuṟai which has a river which irrigates the fields pushing the eagle-wood logs separated from the trees and superior sandal-woods.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)