మాంసపు వాసనను కలిగిన కపాలమున ఆహారమునర్థించుచు, దానిని ఆనందముగ స్వీకరించుచు,
తన్మయత్వముతో భుజించి, పరమాత్ముడైన ఆ ఆదిపురుషుడు,
సువాసనలతో నిండిన పుష్పములతోను, నదీ జలముతోను అర్చించి, ఆతని కీర్తిని స్తుతించు
భక్తులున్న ఆ అన్బిలాలందురై ప్రాంతమున ఆనందముగ వెలసియున్నాడు!
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ಮಾಂಸದ ವಾಸನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ತಲೆ ಬುರುಡೆಯಲ್ಲಿ
ಭಿಕ್ಷೆಯನ್ನೆತ್ತಿ ಅದನ್ನು ಪ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಂಡು ಕೃಪೆಗೈವ ಸ್ವಭಾವದಿಂದ
ಕೂಡಿರುವ ಪರಮನಾಗಿರುವ ಪರವಸ್ತು, ಪರಿಮಳ ಭರಿತವಾದ
ಹೂವುಗಳನ್ನೂ, ನೀರನ್ನೂ, ತಂದು ಅರ್ಪಿಸಿ ನಿಂತು ತನ್ನ
ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವಂತಹ ಭಕ್ತರಿಂದ ಸೇವಿಸಲ್ಪಡುವ
ಅನ್ಬಿಲಾಲಂದುರೈಯ ಶಿವ ಮಹಾದೇವನಾಗಿಹನೋ.
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
දුගඳ හමනා හිස් කබලේ යැද යැපෙන්නා
සිත් පැහැද - සුගඳ කුසුම් පැන් වඩා තුති ගී ගයා
නමදින බැතියනට අනුහස් දක්වමින් වැඩ සිටින
පුදබිම අන්පිලාලන්තුරය නොවේදෝ මේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
दोषी का सिर काटकर उस ब्रह्म कपाल में
प्रभु भिक्षा लेनेवाले हैं।
माता की श्री समृद्धि सदृश सुगंधित पुष्प एवं
जल बहाकर भक्तों के वंदनीय प्रभु
अन्बिल आलंतुरै में प्रभु प्रतिष्ठित हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who is in the most exalted place and the supreme being and who has the nature of eating with pleasure the alms which he received in the skull which has the stench of flesh.
is in aṉpil ālantuṟai where the devotees praise his fame by scattering fragrant flowers and sprinkling water.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)