பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
03 முதற் காண்டம் - 2.தில்லைவாழந்தணர் சருக்கம் - இயற்பகை நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


பாடல் எண் : 6

என்று கூறிய இயற்பகை யார்முன்
   எய்தி நின்றவக் கைதவ மறையோர்
கொன்றை வார்சடை யாரடி யார்கள்
   குறித்து வேண்டின குணமெனக் கொண்டே
ஒன்று நீரெதிர் மறாதுவந் தளிக்கும்
   உண்மை கேட்டுநும் பாலொன்று வேண்டி
இன்று நானிங்கு வந்தனன் அதனுக்கு
   இசைய லாமெனில் இயம்பலா மென்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

இவ்வாறு கூறிய இயற்பகை நாயனார் முன்பு, எழுந்தருளி நின்றவராகிய அவ்வஞ்சனை வேடத்தவராகிய மறை யவர், ``கொன்றைப் பூமாலையை அணிந்த நீண்ட சடையினை யுடைய சிவபெருமானின் அடியவர்கள் எண்ணி வேண்டியவை எவையேனும் அவை குணமாம் எனக்கொண்டு, அவற்றை விரும்பிக் கொடுக்கின்ற உண்மைத் தன்மையைக் கேட்டு, உம்மிடத்தே ஓரு பொருளை வேண்டி, இந்நாளில் நான் இங்கு வந்தேன். கேட்கும் அப்பொருளை மறாது கொடுத்தற்கு உடன்படுவீராயின் அதனை இதுவெனச் சொல்லலாம்.`` என்று அருளிச் செய்தார்.

குறிப்புரை:

கைதவம் - சிறுமை உடையதவம். அஃதாவது நெஞ்சில் துறவாது துறந்தார் போல் வஞ்சித்து வாழும்தவம். கை சிறுமையாத லைக் கைக்கிளை எனும் சொல் வழக்கானும் அறியலாம். வந்த மறையவர், கேட்க இருக்கும் பொருள் பற்றி இவ்வாறு கூறியதல்லது, உண்மையில் அவர் அன்னர் அல்லர் என்பது பின்வரும் வரலாற்றால் அறியலாம். `குண மெனக் கொண்டே` என்பதால், குணமல்லா ததனையும் குணமாகக் கொள்ளும் குறிப்புடைமை வெளிப்படு கின்றது. ``இசையலாம் எனில் இயம்பலாம்`` என்றது, இசைதற்கும் இயம்புதற்கும் உரியதல்லாமை தோன்ற நின்றது. ஏ - அசை நிலை. ஒன்றும் - உம்மை முற்றும்மை.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
తన ముందు అంజలి ఘటించి నిలబడిన ఇయర్ పగై నాయనారును చూసి వంచక బ్రాహ్మణుడు ‘‘శివభక్తులు ఏది అడిగినా లేదనకుండా ఇచ్చి వారిని సంతోషపెడుతున్నాడనే ప్రశస్తిని విని, నీ నుండి ఒక వస్తువును నాకు ఇవ్వడానికి నీవు సమ్మతిస్తే దాన్ని చెబుతాను’’ అని పలికాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The deceptive Brahmin that stood fronting Yeyar-Pakaiyar
Who bade him a warm welcome, spake:
“I’ve heard it said that whatever is sought from you
By the servitors of the Lord who wears konrai flowers
On His matted hair, you deem it your good duty
To grant it truly, never once expressing refusal;
I come this day seeking a thing from you;
If you consent (to my request) I’ll declare my intent.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀓𑀽𑀶𑀺𑀬 𑀇𑀬𑀶𑁆𑀧𑀓𑁃 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀫𑀼𑀷𑁆
𑀏𑁆𑀬𑁆𑀢𑀺 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀯𑀓𑁆 𑀓𑁃𑀢𑀯 𑀫𑀶𑁃𑀬𑁄𑀭𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑁃 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀘𑀝𑁃 𑀬𑀸𑀭𑀝𑀺 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀓𑀼𑀶𑀺𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺𑀷 𑀓𑀼𑀡𑀫𑁂𑁆𑀷𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑁂
𑀑𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀦𑀻𑀭𑁂𑁆𑀢𑀺𑀭𑁆 𑀫𑀶𑀸𑀢𑀼𑀯𑀦𑁆 𑀢𑀴𑀺𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀉𑀡𑁆𑀫𑁃 𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝𑀼𑀦𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀸𑀮𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺
𑀇𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀦𑀸𑀷𑀺𑀗𑁆𑀓𑀼 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀷𑀷𑁆 𑀅𑀢𑀷𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼
𑀇𑀘𑁃𑀬 𑀮𑀸𑀫𑁂𑁆𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀇𑀬𑀫𑁆𑀧𑀮𑀸 𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

এণ্ড্রু কূর়িয ইযর়্‌পহৈ যার্মুন়্‌
এয্দি নিণ্ড্রৱক্ কৈদৱ মর়ৈযোর্
কোণ্ড্রৈ ৱার্সডৈ যারডি যার্গৰ‍্
কুর়িত্তু ৱেণ্ডিন় কুণমেন়ক্ কোণ্ডে
ওণ্ড্রু নীরেদির্ মর়াদুৱন্ দৰিক্কুম্
উণ্মৈ কেট্টুনুম্ পালোণ্ড্রু ৱেণ্ডি
ইণ্ড্রু নান়িঙ্গু ৱন্দন়ন়্‌ অদন়ুক্কু
ইসৈয লামেন়িল্ ইযম্বলা মেণ্ড্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

என்று கூறிய இயற்பகை யார்முன்
எய்தி நின்றவக் கைதவ மறையோர்
கொன்றை வார்சடை யாரடி யார்கள்
குறித்து வேண்டின குணமெனக் கொண்டே
ஒன்று நீரெதிர் மறாதுவந் தளிக்கும்
உண்மை கேட்டுநும் பாலொன்று வேண்டி
இன்று நானிங்கு வந்தனன் அதனுக்கு
இசைய லாமெனில் இயம்பலா மென்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
என்று கூறிய இயற்பகை யார்முன்
எய்தி நின்றவக் கைதவ மறையோர்
கொன்றை வார்சடை யாரடி யார்கள்
குறித்து வேண்டின குணமெனக் கொண்டே
ஒன்று நீரெதிர் மறாதுவந் தளிக்கும்
உண்மை கேட்டுநும் பாலொன்று வேண்டி
இன்று நானிங்கு வந்தனன் அதனுக்கு
இசைய லாமெனில் இயம்பலா மென்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ऎण्ड्रु कूऱिय इयऱ्पहै यार्मुऩ्
ऎय्दि निण्ड्रवक् कैदव मऱैयोर्
कॊण्ड्रै वार्सडै यारडि यार्गळ्
कुऱित्तु वेण्डिऩ कुणमॆऩक् कॊण्डे
ऒण्ड्रु नीरॆदिर् मऱादुवन् दळिक्कुम्
उण्मै केट्टुनुम् पालॊण्ड्रु वेण्डि
इण्ड्रु नाऩिङ्गु वन्दऩऩ् अदऩुक्कु
इसैय लामॆऩिल् इयम्बला मॆण्ड्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಎಂಡ್ರು ಕೂಱಿಯ ಇಯಱ್ಪಹೈ ಯಾರ್ಮುನ್
ಎಯ್ದಿ ನಿಂಡ್ರವಕ್ ಕೈದವ ಮಱೈಯೋರ್
ಕೊಂಡ್ರೈ ವಾರ್ಸಡೈ ಯಾರಡಿ ಯಾರ್ಗಳ್
ಕುಱಿತ್ತು ವೇಂಡಿನ ಕುಣಮೆನಕ್ ಕೊಂಡೇ
ಒಂಡ್ರು ನೀರೆದಿರ್ ಮಱಾದುವನ್ ದಳಿಕ್ಕುಂ
ಉಣ್ಮೈ ಕೇಟ್ಟುನುಂ ಪಾಲೊಂಡ್ರು ವೇಂಡಿ
ಇಂಡ್ರು ನಾನಿಂಗು ವಂದನನ್ ಅದನುಕ್ಕು
ಇಸೈಯ ಲಾಮೆನಿಲ್ ಇಯಂಬಲಾ ಮೆಂಡ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
ఎండ్రు కూఱియ ఇయఱ్పహై యార్మున్
ఎయ్ది నిండ్రవక్ కైదవ మఱైయోర్
కొండ్రై వార్సడై యారడి యార్గళ్
కుఱిత్తు వేండిన కుణమెనక్ కొండే
ఒండ్రు నీరెదిర్ మఱాదువన్ దళిక్కుం
ఉణ్మై కేట్టునుం పాలొండ్రు వేండి
ఇండ్రు నానింగు వందనన్ అదనుక్కు
ఇసైయ లామెనిల్ ఇయంబలా మెండ్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

එන්‍රු කූරිය ඉයර්පහෛ යාර්මුන්
එය්දි නින්‍රවක් කෛදව මරෛයෝර්
කොන්‍රෛ වාර්සඩෛ යාරඩි යාර්හළ්
කුරිත්තු වේණ්ඩින කුණමෙනක් කොණ්ඩේ
ඔන්‍රු නීරෙදිර් මරාදුවන් දළික්කුම්
උණ්මෛ කේට්ටුනුම් පාලොන්‍රු වේණ්ඩි
ඉන්‍රු නානිංගු වන්දනන් අදනුක්කු
ඉසෛය ලාමෙනිල් ඉයම්බලා මෙන්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
എന്‍റു കൂറിയ ഇയറ്പകൈ യാര്‍മുന്‍
എയ്തി നിന്‍റവക് കൈതവ മറൈയോര്‍
കൊന്‍റൈ വാര്‍ചടൈ യാരടി യാര്‍കള്‍
കുറിത്തു വേണ്ടിന കുണമെനക് കൊണ്ടേ
ഒന്‍റു നീരെതിര്‍ മറാതുവന്‍ തളിക്കും
ഉണ്മൈ കേട്ടുനും പാലൊന്‍റു വേണ്ടി
ഇന്‍റു നാനിങ്കു വന്തനന്‍ അതനുക്കു
ഇചൈയ ലാമെനില്‍ ഇയംപലാ മെന്‍റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
เอะณรุ กูริยะ อิยะรปะกาย ยารมุณ
เอะยถิ นิณระวะก กายถะวะ มะรายโยร
โกะณราย วารจะดาย ยาระดิ ยารกะล
กุริถถุ เวณดิณะ กุณะเมะณะก โกะณเด
โอะณรุ นีเระถิร มะราถุวะน ถะลิกกุม
อุณมาย เกดดุนุม ปาโละณรุ เวณดิ
อิณรุ นาณิงกุ วะนถะณะณ อถะณุกกุ
อิจายยะ ลาเมะณิล อิยะมปะลา เมะณราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအ့န္ရု ကူရိယ အိယရ္ပကဲ ယာရ္မုန္
ေအ့ယ္ထိ နိန္ရဝက္ ကဲထဝ မရဲေယာရ္
ေကာ့န္ရဲ ဝာရ္စတဲ ယာရတိ ယာရ္ကလ္
ကုရိထ္ထု ေဝန္တိန ကုနေမ့နက္ ေကာ့န္ေတ
ေအာ့န္ရု နီေရ့ထိရ္ မရာထုဝန္ ထလိက္ကုမ္
အုန္မဲ ေကတ္တုနုမ္ ပာေလာ့န္ရု ေဝန္တိ
အိန္ရု နာနိင္ကု ဝန္ထနန္ အထနုက္ကု
အိစဲယ လာေမ့နိလ္ အိယမ္ပလာ ေမ့န္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
エニ・ル クーリヤ イヤリ・パカイ ヤーリ・ムニ・
エヤ・ティ ニニ・ラヴァク・ カイタヴァ マリイョーリ・
コニ・リイ ヴァーリ・サタイ ヤーラティ ヤーリ・カリ・
クリタ・トゥ ヴェーニ・ティナ クナメナク・ コニ・テー
オニ・ル ニーレティリ・ マラートゥヴァニ・ タリク・クミ・
ウニ・マイ ケータ・トゥヌミ・ パーロニ・ル ヴェーニ・ティ
イニ・ル ナーニニ・ク ヴァニ・タナニ・ アタヌク・ク
イサイヤ ラーメニリ・ イヤミ・パラー メニ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
endru guriya iyarbahai yarmun
eydi nindrafag gaidafa maraiyor
gondrai farsadai yaradi yargal
guriddu fendina gunamenag gonde
ondru niredir maradufan daligguM
unmai geddunuM balondru fendi
indru naninggu fandanan adanuggu
isaiya lamenil iyaMbala mendrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
يَنْدْرُ كُورِیَ اِیَرْبَحَيْ یارْمُنْ
يَیْدِ نِنْدْرَوَكْ كَيْدَوَ مَرَيْیُوۤرْ
كُونْدْرَيْ وَارْسَدَيْ یارَدِ یارْغَضْ
كُرِتُّ وٕۤنْدِنَ كُنَميَنَكْ كُونْديَۤ
اُونْدْرُ نِيريَدِرْ مَرادُوَنْ دَضِكُّن
اُنْمَيْ كيَۤتُّنُن بالُونْدْرُ وٕۤنْدِ
اِنْدْرُ نانِنغْغُ وَنْدَنَنْ اَدَنُكُّ
اِسَيْیَ لاميَنِلْ اِیَنبَلا ميَنْدْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʲɛ̝n̺d̺ʳɨ ku:ɾɪɪ̯ə ʲɪɪ̯ʌrpʌxʌɪ̯ ɪ̯ɑ:rmʉ̩n̺
ɛ̝ɪ̯ðɪ· n̺ɪn̺d̺ʳʌʋʌk kʌɪ̯ðʌʋə mʌɾʌjɪ̯o:r
ko̞n̺d̺ʳʌɪ̯ ʋɑ:rʧʌ˞ɽʌɪ̯ ɪ̯ɑ:ɾʌ˞ɽɪ· ɪ̯ɑ:rɣʌ˞ɭ
kɨɾɪt̪t̪ɨ ʋe˞:ɳɖɪn̺ə kʊ˞ɳʼʌmɛ̝n̺ʌk ko̞˞ɳɖe:
ʷo̞n̺d̺ʳɨ n̺i:ɾɛ̝ðɪr mʌɾɑ:ðɨʋʌn̺ t̪ʌ˞ɭʼɪkkɨm
ɨ˞ɳmʌɪ̯ ke˞:ʈʈɨn̺ɨm pɑ:lo̞n̺d̺ʳɨ ʋe˞:ɳɖɪ
ʲɪn̺d̺ʳɨ n̺ɑ:n̺ɪŋgɨ ʋʌn̪d̪ʌn̺ʌn̺ ˀʌðʌn̺ɨkkɨ
ɪsʌjɪ̯ə lɑ:mɛ̝n̺ɪl ʲɪɪ̯ʌmbʌlɑ: mɛ̝n̺d̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
eṉṟu kūṟiya iyaṟpakai yārmuṉ
eyti niṉṟavak kaitava maṟaiyōr
koṉṟai vārcaṭai yāraṭi yārkaḷ
kuṟittu vēṇṭiṉa kuṇameṉak koṇṭē
oṉṟu nīretir maṟātuvan taḷikkum
uṇmai kēṭṭunum pāloṉṟu vēṇṭi
iṉṟu nāṉiṅku vantaṉaṉ ataṉukku
icaiya lāmeṉil iyampalā meṉṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
энрю курыя ыятпaкaы яaрмюн
эйты нынрaвaк кaытaвa мaрaыйоор
конрaы ваарсaтaы яaрaты яaркал
кюрыттю вэaнтынa кюнaмэнaк контэa
онрю нирэтыр мaраатювaн тaлыккюм
юнмaы кэaттюнюм паалонрю вэaнты
ынрю наанынгкю вaнтaнaн атaнюккю
ысaыя лаамэныл ыямпaлаа мэнраар
Open the Russian Section in a New Tab
enru kuhrija ijarpakä jah'rmun
ejthi :ninrawak käthawa maräjoh'r
konrä wah'rzadä jah'radi jah'rka'l
kuriththu weh'ndina ku'namenak ko'ndeh
onru :nih'rethi'r marahthuwa:n tha'likkum
u'nmä kehddu:num pahlonru weh'ndi
inru :nahningku wa:nthanan athanukku
izäja lahmenil ijampalah menrah'r
Open the German Section in a New Tab
ènrhò körhiya iyarhpakâi yaarmòn
èiythi ninrhavak kâithava marhâiyoor
konrhâi vaarçatâi yaaradi yaarkalh
kòrhiththò vèènhdina kònhamènak konhdèè
onrhò niirèthir marhaathòvan thalhikkòm
ònhmâi kèètdònòm paalonrhò vèènhdi
inrhò naaningkò vanthanan athanòkkò
içâiya laamènil iyampalaa mènrhaar
enrhu cuurhiya iyarhpakai iyaarmun
eyithi ninrhavaic kaithava marhaiyoor
conrhai varceatai iyaarati iyaarcalh
curhiiththu veeinhtina cunhamenaic coinhtee
onrhu niirethir marhaathuvain thalhiiccum
uinhmai keeittunum paalonrhu veeinhti
inrhu naaningcu vainthanan athanuiccu
iceaiya laamenil iyampalaa menrhaar
en'ru koo'riya iya'rpakai yaarmun
eythi :nin'ravak kaithava ma'raiyoar
kon'rai vaarsadai yaaradi yaarka'l
ku'riththu vae'ndina ku'namenak ko'ndae
on'ru :neerethir ma'raathuva:n tha'likkum
u'nmai kaeddu:num paalon'ru vae'ndi
in'ru :naaningku va:nthanan athanukku
isaiya laamenil iyampalaa men'raar
Open the English Section in a New Tab
এন্ৰূ কূৰিয় ইয়ৰ্পকৈ য়াৰ্মুন্
এয়্তি ণিন্ৰৱক্ কৈতৱ মৰৈয়োৰ্
কোন্ৰৈ ৱাৰ্চটৈ য়াৰটি য়াৰ্কল্
কুৰিত্তু ৱেণ্টিন কুণমেনক্ কোণ্টে
ওন্ৰূ ণীৰেতিৰ্ মৰাতুৱণ্ তলিক্কুম্
উণ্মৈ কেইটটুণূম্ পালোন্ৰূ ৱেণ্টি
ইন্ৰূ ণানিঙকু ৱণ্তনন্ অতনূক্কু
ইচৈয় লামেনিল্ ইয়ম্পলা মেন্ৰাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.