பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
25 அப்பூதியடிகள் நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


பாடல் எண் : 13

நின்றமறை யோர்கேளா
   நிலையழிந்த சிந்தையராய்
நன்றருளிச் செய்திலீர்
   நாணில்அமண் பதகருடன்
ஒன்றியமன் னவன்சூட்சி
   திருத்தொண்டின் உறைப்பாலே
வென்றவர்தந் திருப்பேரோ
   வேறொருபேர் எனவெகுள்வார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

நின்ற அப்பூதி அடிகளார், அம்மொழியைக் கேட்ட அளவில் மனம் அழிந்தவராகி, நீர் நன்மையான மொழிகளை அருளிச் செய்திலீர்! நாணம் இல்லாத சமணர்களாய கொடியவர்களுடன் சேர்ந்து பல்லவன் செய்த சூழ்ச்சிகளை எல்லாம், தாம் இறைவரின் திருத்தொண்டில் அழுந்தி நின்றமையையே துணையாகக் கொண்டு வென்ற, அப்பெருந்தகையாரின் திருப்பெயரோ வேறொருபேர்? என வெகுண்டவராய்,

குறிப்புரை:

மனம் அழிந்த நிலையிலும் `தீங்கு அருளினீர்` என்னாது `நன்று அருளிச் செய்திலீர்` என்றார், அடியவர் மாட்டு அவர் கொண்டிருந்த பத்திமையும், தீய சொற்களை மறந்தும் கூறாத அவர் பெற்றிமையும் தோன்ற. பதகர் - கொடியவர். சூழ்ச்சி - கொலை சூழ்ந்த செயல்கள். திருத்தொண்டின் உறைப்பு - இறைவரிடத்தும் அடியவரிடத்தும் செய்துவரும் தொண்டில் அழுந்திநிற்கும் நிலை. அரசன் ஆணை வழித் தம்மை அழைக்க வந்தோரிடத்து, `நாமார்க்கும் குடியல்லோம்` (தி.6 ப.98 பா.1)என மறுமாற்றம் மொழிந்தமையும், அவர் மீண்டும் பணிந்து வேண்ட, `ஈண்டு வரும் தீவினைகளுக்கு எம்பிரான் உளன்`(தி.12 பு.21 பா.94) என்று கருதி அவர்களுடன் சென்றமையும், அவர்கள் ஒன்றன் பின் ஒன்றாகச் செய்த தீங்குகளுக் கெல்லாம் இறைவனின் திருவடியிலேயே மனம் வைத்தவராய், அவர்களை ஒறுத்தலின்றி அச்செயல்களை ஏற்றமையும் காண்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అక్కడ నిలబడిన అప్పూదిఅడిగళు నావుక్కరసరు మాటలను ఆలకించి మనసు సందడించగా ''మీరు మంచిమాటలను మాట్లాడ్డం లేదు. సిగ్గులేని జైనులైన చండాలురతో చేరి రాజు చేసిన కుతంత్రాలన్నింటినీ జయించిన వాడూ, కైంకర్యమే తనకు తోడుగా కలిగిన వాడూ అయిన ఆ మహానుభావుని పవిత్ర నామాన్ని 'వెరొకపేరు' అని చెప్పడం తగదు'' అని కోపగించిన వాడై

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When the Brahmin that stood there heard this, he was
Jostled out of his sense; in wrath he burst out thus:
“You haven’t spoken becomingly; is the hallowed name
Of him who by the sole puissance of his servitorship divine
Vanquished the intriguery of the king who colluded with
The shameless Samanas base, an alien name?
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀫𑀶𑁃 𑀬𑁄𑀭𑁆𑀓𑁂𑀴𑀸
𑀦𑀺𑀮𑁃𑀬𑀵𑀺𑀦𑁆𑀢 𑀘𑀺𑀦𑁆𑀢𑁃𑀬𑀭𑀸𑀬𑁆
𑀦𑀷𑁆𑀶𑀭𑀼𑀴𑀺𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀺𑀮𑀻𑀭𑁆
𑀦𑀸𑀡𑀺𑀮𑁆𑀅𑀫𑀡𑁆 𑀧𑀢𑀓𑀭𑀼𑀝𑀷𑁆
𑀑𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺𑀬𑀫𑀷𑁆 𑀷𑀯𑀷𑁆𑀘𑀽𑀝𑁆𑀘𑀺
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀺𑀷𑁆 𑀉𑀶𑁃𑀧𑁆𑀧𑀸𑀮𑁂
𑀯𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀯𑀭𑁆𑀢𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑁂𑀭𑁄
𑀯𑁂𑀶𑁄𑁆𑀭𑀼𑀧𑁂𑀭𑁆 𑀏𑁆𑀷𑀯𑁂𑁆𑀓𑀼𑀴𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নিণ্ড্রমর়ৈ যোর্গেৰা
নিলৈযৰ়িন্দ সিন্দৈযরায্
নণ্ড্ররুৰিচ্ চেয্দিলীর্
নাণিল্অমণ্ পদহরুডন়্‌
ওণ্ড্রিযমন়্‌ ন়ৱন়্‌চূট্চি
তিরুত্তোণ্ডিন়্‌ উর়ৈপ্পালে
ৱেণ্ড্রৱর্দন্ দিরুপ্পেরো
ৱের়োরুবের্ এন়ৱেহুৰ‍্ৱার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நின்றமறை யோர்கேளா
நிலையழிந்த சிந்தையராய்
நன்றருளிச் செய்திலீர்
நாணில்அமண் பதகருடன்
ஒன்றியமன் னவன்சூட்சி
திருத்தொண்டின் உறைப்பாலே
வென்றவர்தந் திருப்பேரோ
வேறொருபேர் எனவெகுள்வார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நின்றமறை யோர்கேளா
நிலையழிந்த சிந்தையராய்
நன்றருளிச் செய்திலீர்
நாணில்அமண் பதகருடன்
ஒன்றியமன் னவன்சூட்சி
திருத்தொண்டின் உறைப்பாலே
வென்றவர்தந் திருப்பேரோ
வேறொருபேர் எனவெகுள்வார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
निण्ड्रमऱै योर्गेळा
निलैयऴिन्द सिन्दैयराय्
नण्ड्ररुळिच् चॆय्दिलीर्
नाणिल्अमण् पदहरुडऩ्
ऒण्ड्रियमऩ् ऩवऩ्चूट्चि
तिरुत्तॊण्डिऩ् उऱैप्पाले
वॆण्ड्रवर्दन् दिरुप्पेरो
वेऱॊरुबेर् ऎऩवॆहुळ्वार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಿಂಡ್ರಮಱೈ ಯೋರ್ಗೇಳಾ
ನಿಲೈಯೞಿಂದ ಸಿಂದೈಯರಾಯ್
ನಂಡ್ರರುಳಿಚ್ ಚೆಯ್ದಿಲೀರ್
ನಾಣಿಲ್ಅಮಣ್ ಪದಹರುಡನ್
ಒಂಡ್ರಿಯಮನ್ ನವನ್ಚೂಟ್ಚಿ
ತಿರುತ್ತೊಂಡಿನ್ ಉಱೈಪ್ಪಾಲೇ
ವೆಂಡ್ರವರ್ದನ್ ದಿರುಪ್ಪೇರೋ
ವೇಱೊರುಬೇರ್ ಎನವೆಹುಳ್ವಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
నిండ్రమఱై యోర్గేళా
నిలైయళింద సిందైయరాయ్
నండ్రరుళిచ్ చెయ్దిలీర్
నాణిల్అమణ్ పదహరుడన్
ఒండ్రియమన్ నవన్చూట్చి
తిరుత్తొండిన్ ఉఱైప్పాలే
వెండ్రవర్దన్ దిరుప్పేరో
వేఱొరుబేర్ ఎనవెహుళ్వార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නින්‍රමරෛ යෝර්හේළා
නිලෛයළින්ද සින්දෛයරාය්
නන්‍රරුළිච් චෙය්දිලීර්
නාණිල්අමණ් පදහරුඩන්
ඔන්‍රියමන් නවන්චූට්චි
තිරුත්තොණ්ඩින් උරෛප්පාලේ
වෙන්‍රවර්දන් දිරුප්පේරෝ
වේරොරුබේර් එනවෙහුළ්වාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
നിന്‍റമറൈ യോര്‍കേളാ
നിലൈയഴിന്ത ചിന്തൈയരായ്
നന്‍റരുളിച് ചെയ്തിലീര്‍
നാണില്‍അമണ്‍ പതകരുടന്‍
ഒന്‍റിയമന്‍ നവന്‍ചൂട്ചി
തിരുത്തൊണ്ടിന്‍ ഉറൈപ്പാലേ
വെന്‍റവര്‍തന്‍ തിരുപ്പേരോ
വേറൊരുപേര്‍ എനവെകുള്വാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
นิณระมะราย โยรเกลา
นิลายยะฬินถะ จินถายยะราย
นะณระรุลิจ เจะยถิลีร
นาณิลอมะณ ปะถะกะรุดะณ
โอะณริยะมะณ ณะวะณจูดจิ
ถิรุถโถะณดิณ อุรายปปาเล
เวะณระวะรถะน ถิรุปเปโร
เวโระรุเปร เอะณะเวะกุลวาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နိန္ရမရဲ ေယာရ္ေကလာ
နိလဲယလိန္ထ စိန္ထဲယရာယ္
နန္ရရုလိစ္ ေစ့ယ္ထိလီရ္
နာနိလ္အမန္ ပထကရုတန္
ေအာ့န္ရိယမန္ နဝန္စူတ္စိ
ထိရုထ္ေထာ့န္တိန္ အုရဲပ္ပာေလ
ေဝ့န္ရဝရ္ထန္ ထိရုပ္ေပေရာ
ေဝေရာ့ရုေပရ္ ေအ့နေဝ့ကုလ္ဝာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
ニニ・ラマリイ ョーリ・ケーラア
ニリイヤリニ・タ チニ・タイヤラーヤ・
ナニ・ラルリシ・ セヤ・ティリーリ・
ナーニリ・アマニ・ パタカルタニ・
オニ・リヤマニ・ ナヴァニ・チュータ・チ
ティルタ・トニ・ティニ・ ウリイピ・パーレー
ヴェニ・ラヴァリ・タニ・ ティルピ・ペーロー
ヴェーロルペーリ・ エナヴェクリ・ヴァーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
nindramarai yorgela
nilaiyalinda sindaiyaray
nandrarulid deydilir
nanilaman badaharudan
ondriyaman nafanduddi
diruddondin uraibbale
fendrafardan dirubbero
feroruber enafehulfar
Open the Pinyin Section in a New Tab
نِنْدْرَمَرَيْ یُوۤرْغيَۤضا
نِلَيْیَظِنْدَ سِنْدَيْیَرایْ
نَنْدْرَرُضِتشْ تشيَیْدِلِيرْ
نانِلْاَمَنْ بَدَحَرُدَنْ
اُونْدْرِیَمَنْ نَوَنْتشُوتْتشِ
تِرُتُّونْدِنْ اُرَيْبّاليَۤ
وٕنْدْرَوَرْدَنْ دِرُبّيَۤرُوۤ
وٕۤرُورُبيَۤرْ يَنَوٕحُضْوَارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ɪn̺d̺ʳʌmʌɾʌɪ̯ ɪ̯o:rɣe˞:ɭʼɑ:
n̺ɪlʌjɪ̯ʌ˞ɻɪn̪d̪ə sɪn̪d̪ʌjɪ̯ʌɾɑ:ɪ̯
n̺ʌn̺d̺ʳʌɾɨ˞ɭʼɪʧ ʧɛ̝ɪ̯ðɪli:r
n̺ɑ˞:ɳʼɪlʌmʌ˞ɳ pʌðʌxʌɾɨ˞ɽʌn̺
ʷo̞n̺d̺ʳɪɪ̯ʌmʌn̺ n̺ʌʋʌn̺ʧu˞:ʈʧɪ·
t̪ɪɾɨt̪t̪o̞˞ɳɖɪn̺ ʷʊɾʌɪ̯ppɑ:le:
ʋɛ̝n̺d̺ʳʌʋʌrðʌn̺ t̪ɪɾɨppe:ɾo·
ʋe:ɾo̞ɾɨβe:r ʲɛ̝n̺ʌʋɛ̝xɨ˞ɭʋɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
niṉṟamaṟai yōrkēḷā
nilaiyaḻinta cintaiyarāy
naṉṟaruḷic ceytilīr
nāṇilamaṇ patakaruṭaṉ
oṉṟiyamaṉ ṉavaṉcūṭci
tiruttoṇṭiṉ uṟaippālē
veṉṟavartan tiruppērō
vēṟorupēr eṉavekuḷvār
Open the Diacritic Section in a New Tab
нынрaмaрaы йооркэaлаа
нылaыялзынтa сынтaыяраай
нaнрaрюлыч сэйтылир
нааныламaн пaтaкарютaн
онрыямaн нaвaнсутсы
тырюттонтын юрaыппаалэa
вэнрaвaртaн тырюппэaроо
вэaрорюпэaр энaвэкюлваар
Open the Russian Section in a New Tab
:ninramarä joh'rkeh'lah
:niläjashi:ntha zi:nthäja'rahj
:nanra'ru'lich zejthilih'r
:nah'nilama'n pathaka'rudan
onrijaman nawanzuhdzi
thi'ruththo'ndin uräppahleh
wenrawa'rtha:n thi'ruppeh'roh
wehro'rupeh'r enaweku'lwah'r
Open the German Section in a New Tab
ninrhamarhâi yoorkèèlhaa
nilâiya1zintha çinthâiyaraaiy
nanrharòlhiçh çèiythiliir
naanhilamanh pathakaròdan
onrhiyaman navançötçi
thiròththonhdin òrhâippaalèè
vènrhavarthan thiròppèèroo
vèèrhoròpèèr ènavèkòlhvaar
ninrhamarhai yoorkeelhaa
nilaiyalziintha ceiinthaiyaraayi
nanrharulhic ceyithiliir
naanhilamainh pathacarutan
onrhiyaman navanchuoitcei
thiruiththoinhtin urhaippaalee
venrhavarthain thiruppeeroo
veerhorupeer enaveculhvar
:nin'rama'rai yoarkae'laa
:nilaiyazhi:ntha si:nthaiyaraay
:nan'raru'lich seythileer
:naa'nilama'n pathakarudan
on'riyaman navansoodchi
thiruththo'ndin u'raippaalae
ven'ravartha:n thiruppaeroa
vae'rorupaer enaveku'lvaar
Open the English Section in a New Tab
ণিন্ৰমৰৈ য়োৰ্কেলা
ণিলৈয়লীণ্ত চিণ্তৈয়ৰায়্
ণন্ৰৰুলিচ্ চেয়্তিলীৰ্
ণাণাল্অমণ্ পতকৰুতন্
ওন্ৰিয়মন্ নৱন্চূইটচি
তিৰুত্তোণ্টিন্ উৰৈপ্পালে
ৱেন্ৰৱৰ্তণ্ তিৰুপ্পেৰো
ৱেৰোৰুপেৰ্ এনৱেকুল্ৱাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.