பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
25 அப்பூதியடிகள் நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


பாடல் எண் : 23

தூயநற் கறிக ளான
   அறுவகைச் சுவையால் ஆக்கி
ஆயஇன் னமுதும் ஆக்கி
   அமுதுசெய் தருளத் தங்கள்
சேயவர் தம்மில் மூத்த
    திருநாவுக் கரசை வாழை
மேயபொற் குருத்துக் கொண்டு
   வாஎன விரைந்து விட்டார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

தூய்மையான நல்ல பல கறிவகைகளை ஆறு சுவைகளும் பொருந்தச் சமைத்து, இனிமையான திருவமுதையும் அமைத்து, உணவு கொள்ளுதற்காகத் தம் மக்களுள் மூத்த திருநாவுக் கரசை நோக்கி வாழைக் குருத்தினுள் தக்கதொரு குருத்தை அரிந்து கொண்டுவா என விரைவுபடுத்தி அனுப்பினர்.

குறிப்புரை:

தூய நற்கறிகள் - தூய நிலத்தில் தோற்றுவிக்கப் பட்டனவும், உடற்கு நன்மை பயப்பனவுமாய கறிவகைகள். கறிகளையும் உணவையும் ஆக்குதல் மனைவியார் செயலாக அமை யினும் அன்பினாலும் பத்திமையினாலும் தாமும் உடனிருந்தமை பற்றி அச்செயற்குத் தாமும் உடந்தை ஆயினார்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
శుభ్రమైన పెక్క కాయగూరలతో వంటకాలను షడ్రుచులతో వండి, మధురమైన అన్నాన్ని తయారుచేసి తన కుమారులలో పెద్ద వాడైన పెద్ద తిరునావుక్కరసరును పిలిచి అరిటాకును కోసుకొని వేగంగా రమ్మని చెప్పాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He had pure and unsullied dishes prepared
Rich in sextuple flavour;
To secure a leaf whereon to serve the meal
For the holy one,
He bade his eldest son ‘Moottha Tirunavukkarasu’ thus:
“Secure a goodly plantain-leaf, tender and golden!”
He made him get it in all celerity.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑀽𑀬𑀦𑀶𑁆 𑀓𑀶𑀺𑀓 𑀴𑀸𑀷
𑀅𑀶𑀼𑀯𑀓𑁃𑀘𑁆 𑀘𑀼𑀯𑁃𑀬𑀸𑀮𑁆 𑀆𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀆𑀬𑀇𑀷𑁆 𑀷𑀫𑀼𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀆𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀅𑀫𑀼𑀢𑀼𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀴𑀢𑁆 𑀢𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀘𑁂𑀬𑀯𑀭𑁆 𑀢𑀫𑁆𑀫𑀺𑀮𑁆 𑀫𑀽𑀢𑁆𑀢
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦𑀸𑀯𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀭𑀘𑁃 𑀯𑀸𑀵𑁃
𑀫𑁂𑀬𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆 𑀓𑀼𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀯𑀸𑀏𑁆𑀷 𑀯𑀺𑀭𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀯𑀺𑀝𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তূযনর়্‌ কর়িহ ৰান়
অর়ুৱহৈচ্ চুৱৈযাল্ আক্কি
আযইন়্‌ ন়মুদুম্ আক্কি
অমুদুসেয্ তরুৰত্ তঙ্গৰ‍্
সেযৱর্ তম্মিল্ মূত্ত
তিরুনাৱুক্ করসৈ ৱাৰ়ৈ
মেযবোর়্‌ কুরুত্তুক্ কোণ্ডু
ৱাএন় ৱিরৈন্দু ৱিট্টার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

தூயநற் கறிக ளான
அறுவகைச் சுவையால் ஆக்கி
ஆயஇன் னமுதும் ஆக்கி
அமுதுசெய் தருளத் தங்கள்
சேயவர் தம்மில் மூத்த
திருநாவுக் கரசை வாழை
மேயபொற் குருத்துக் கொண்டு
வாஎன விரைந்து விட்டார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தூயநற் கறிக ளான
அறுவகைச் சுவையால் ஆக்கி
ஆயஇன் னமுதும் ஆக்கி
அமுதுசெய் தருளத் தங்கள்
சேயவர் தம்மில் மூத்த
திருநாவுக் கரசை வாழை
மேயபொற் குருத்துக் கொண்டு
வாஎன விரைந்து விட்டார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तूयनऱ् कऱिह ळाऩ
अऱुवहैच् चुवैयाल् आक्कि
आयइऩ् ऩमुदुम् आक्कि
अमुदुसॆय् तरुळत् तङ्गळ्
सेयवर् तम्मिल् मूत्त
तिरुनावुक् करसै वाऴै
मेयबॊऱ् कुरुत्तुक् कॊण्डु
वाऎऩ विरैन्दु विट्टार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ತೂಯನಱ್ ಕಱಿಹ ಳಾನ
ಅಱುವಹೈಚ್ ಚುವೈಯಾಲ್ ಆಕ್ಕಿ
ಆಯಇನ್ ನಮುದುಂ ಆಕ್ಕಿ
ಅಮುದುಸೆಯ್ ತರುಳತ್ ತಂಗಳ್
ಸೇಯವರ್ ತಮ್ಮಿಲ್ ಮೂತ್ತ
ತಿರುನಾವುಕ್ ಕರಸೈ ವಾೞೈ
ಮೇಯಬೊಱ್ ಕುರುತ್ತುಕ್ ಕೊಂಡು
ವಾಎನ ವಿರೈಂದು ವಿಟ್ಟಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
తూయనఱ్ కఱిహ ళాన
అఱువహైచ్ చువైయాల్ ఆక్కి
ఆయఇన్ నముదుం ఆక్కి
అముదుసెయ్ తరుళత్ తంగళ్
సేయవర్ తమ్మిల్ మూత్త
తిరునావుక్ కరసై వాళై
మేయబొఱ్ కురుత్తుక్ కొండు
వాఎన విరైందు విట్టార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තූයනර් කරිහ ළාන
අරුවහෛච් චුවෛයාල් ආක්කි
ආයඉන් නමුදුම් ආක්කි
අමුදුසෙය් තරුළත් තංගළ්
සේයවර් තම්මිල් මූත්ත
තිරුනාවුක් කරසෛ වාළෛ
මේයබොර් කුරුත්තුක් කොණ්ඩු
වාඑන විරෛන්දු විට්ටාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
തൂയനറ് കറിക ളാന
അറുവകൈച് ചുവൈയാല്‍ ആക്കി
ആയഇന്‍ നമുതും ആക്കി
അമുതുചെയ് തരുളത് തങ്കള്‍
ചേയവര്‍ തമ്മില്‍ മൂത്ത
തിരുനാവുക് കരചൈ വാഴൈ
മേയപൊറ് കുരുത്തുക് കൊണ്ടു
വാഎന വിരൈന്തു വിട്ടാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
ถูยะนะร กะริกะ ลาณะ
อรุวะกายจ จุวายยาล อากกิ
อายะอิณ ณะมุถุม อากกิ
อมุถุเจะย ถะรุละถ ถะงกะล
เจยะวะร ถะมมิล มูถถะ
ถิรุนาวุก กะระจาย วาฬาย
เมยะโปะร กุรุถถุก โกะณดุ
วาเอะณะ วิรายนถุ วิดดาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ထူယနရ္ ကရိက လာန
အရုဝကဲစ္ စုဝဲယာလ္ အာက္ကိ
အာယအိန္ နမုထုမ္ အာက္ကိ
အမုထုေစ့ယ္ ထရုလထ္ ထင္ကလ္
ေစယဝရ္ ထမ္မိလ္ မူထ္ထ
ထိရုနာဝုက္ ကရစဲ ဝာလဲ
ေမယေပာ့ရ္ ကုရုထ္ထုက္ ေကာ့န္တု
ဝာေအ့န ဝိရဲန္ထု ဝိတ္တာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
トゥーヤナリ・ カリカ ラアナ
アルヴァカイシ・ チュヴイヤーリ・ アーク・キ
アーヤイニ・ ナムトゥミ・ アーク・キ
アムトゥセヤ・ タルラタ・ タニ・カリ・
セーヤヴァリ・ タミ・ミリ・ ムータ・タ
ティルナーヴク・ カラサイ ヴァーリイ
メーヤポリ・ クルタ・トゥク・ コニ・トゥ
ヴァーエナ ヴィリイニ・トゥ ヴィタ・ターリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
duyanar gariha lana
arufahaid dufaiyal aggi
ayain namuduM aggi
amudusey darulad danggal
seyafar dammil mudda
dirunafug garasai falai
meyabor guruddug gondu
faena firaindu fiddar
Open the Pinyin Section in a New Tab
تُویَنَرْ كَرِحَ ضانَ
اَرُوَحَيْتشْ تشُوَيْیالْ آكِّ
آیَاِنْ نَمُدُن آكِّ
اَمُدُسيَیْ تَرُضَتْ تَنغْغَضْ
سيَۤیَوَرْ تَمِّلْ مُوتَّ
تِرُناوُكْ كَرَسَيْ وَاظَيْ
ميَۤیَبُورْ كُرُتُّكْ كُونْدُ
وَايَنَ وِرَيْنْدُ وِتّارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
t̪u:ɪ̯ʌn̺ʌr kʌɾɪxə ɭɑ:n̺ə
ʌɾɨʋʌxʌɪ̯ʧ ʧɨʋʌjɪ̯ɑ:l ˀɑ:kkʲɪ
ˀɑ:ɪ̯ʌʲɪn̺ n̺ʌmʉ̩ðɨm ˀɑ:kkʲɪ·
ʌmʉ̩ðɨsɛ̝ɪ̯ t̪ʌɾɨ˞ɭʼʌt̪ t̪ʌŋgʌ˞ɭ
se:ɪ̯ʌʋʌr t̪ʌmmɪl mu:t̪t̪ə
t̪ɪɾɨn̺ɑ:ʋʉ̩k kʌɾʌsʌɪ̯ ʋɑ˞:ɻʌɪ̯
me:ɪ̯ʌβo̞r kʊɾʊt̪t̪ɨk ko̞˞ɳɖɨ
ʋɑ:ʲɛ̝n̺ə ʋɪɾʌɪ̯n̪d̪ɨ ʋɪ˞ʈʈɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
tūyanaṟ kaṟika ḷāṉa
aṟuvakaic cuvaiyāl ākki
āyaiṉ ṉamutum ākki
amutucey taruḷat taṅkaḷ
cēyavar tammil mūtta
tirunāvuk karacai vāḻai
mēyapoṟ kuruttuk koṇṭu
vāeṉa viraintu viṭṭār
Open the Diacritic Section in a New Tab
туянaт карыка лаанa
арювaкaыч сювaыяaл ааккы
ааяын нaмютюм ааккы
амютюсэй тaрюлaт тaнгкал
сэaявaр тaммыл муттa
тырюнаавюк карaсaы ваалзaы
мэaяпот кюрюттюк контю
вааэнa вырaынтю выттаар
Open the Russian Section in a New Tab
thuhja:nar karika 'lahna
aruwakäch zuwäjahl ahkki
ahjain namuthum ahkki
amuthuzej tha'ru'lath thangka'l
zehjawa'r thammil muhththa
thi'ru:nahwuk ka'razä wahshä
mehjapor ku'ruththuk ko'ndu
wahena wi'rä:nthu widdah'r
Open the German Section in a New Tab
thöyanarh karhika lhaana
arhòvakâiçh çòvâiyaal aakki
aayain namòthòm aakki
amòthòçèiy tharòlhath thangkalh
çèèyavar thammil möththa
thirònaavòk karaçâi vaalzâi
mèèyaporh kòròththòk konhdò
vaaèna virâinthò vitdaar
thuuyanarh carhica lhaana
arhuvakaic suvaiiyaal aaicci
aayain namuthum aaicci
amuthuceyi tharulhaith thangcalh
ceeyavar thammil muuiththa
thirunaavuic caraceai valzai
meeyaporh curuiththuic coinhtu
vaena viraiinthu viittaar
thooya:na'r ka'rika 'laana
a'ruvakaich suvaiyaal aakki
aayain namuthum aakki
amuthusey tharu'lath thangka'l
saeyavar thammil mooththa
thiru:naavuk karasai vaazhai
maeyapo'r kuruththuk ko'ndu
vaaena virai:nthu viddaar
Open the English Section in a New Tab
তূয়ণৰ্ কৰিক লান
অৰূৱকৈচ্ চুৱৈয়াল্ আক্কি
আয়ইন্ নমুতুম্ আক্কি
অমুতুচেয়্ তৰুলত্ তঙকল্
চেয়ৱৰ্ তম্মিল্ মূত্ত
তিৰুণাৱুক্ কৰচৈ ৱালৈ
মেয়পোৰ্ কুৰুত্তুক্ কোণ্টু
ৱাএন ৱিৰৈণ্তু ৱিইটটাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.