பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
25 அப்பூதியடிகள் நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


பாடல் எண் : 36

தீவிடம் நீங்க உய்ந்த
   திருமறை யவர்தஞ் சேயும்
மேவிய உறக்கம் நீங்கி
   விரைந்தெழு வானைப் போன்று
சேவுகைத் தவர்ஆட் கொண்ட
   திருநாவுக் கரசர் செய்ய
பூவடி வணங்கக் கண்டு
   புனிதநீ றளித்தார் அன்றே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அப்பதிகம் பாடிய அளவில் தீய நச்சுத் தன்மை நீங்கப் பிழைத்த அவ்வப்பூதியடிகளாரின் திருமகனாரான திருநாவுக் கரசும், பொருந்திய உறக்கத்திலிருந்தும் நீங்கி விரைவாய் எழுபவ னைப் போன்று எழுந்து, ஆனேற்றின் மீது இவர்ந்தருளும் பெருமா னால் ஆட்கொள்ளப் பெற்ற திருநாவுக்கரசரின் செவ்விய மலரனைய திருவடிகளை வணங்கக் கண்டு, புனிதமான திருநீற்றை வழங்கியரு ளுவாராயினர்.

குறிப்புரை:

உறக்கத்தினின்றும் நீங்கி எழுவானைப் போன்று, இறந்த அப்பிள்ளையும் எழுந்தான் என்றது `உறங்குவதுபோலும் சாக்காடு உறங்கி விழிப்பது போலும் பிறப்பு` (குறள், 339) எனவரும் திருக்குறளை நினைவு கூரவைக்கும். சே - ஆனேறு.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆ పద్య దశకం పాడిన వెంటనే ఘోరమైన విషం తొలగిపోయి పునర్జీవుతుడైన అప్పూది అడిగళు కుమారుడైన తిరునావుక్కరసరు దీర్ఘనిద్రనుండి వేగంగా లేచినట్లు లేచి పరమేశ్వరునిచే అనుగ్రహింపబడిన తిరునావుక్కరసరు పాదపద్మాలకు నమస్కరించగా, అతను పవిత్రమైన విభూతిని ఇచ్చి ఆశీర్వదించాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The son of the holy Brahmin who was freed of venom
Rose up like one who gets up quick from his slumber.
On him that fell adoringly at the flower-feet
Of Tirunavukkarasu --,
The servitor of the Lord whose flag sports the Bull --,
He applied the holy ash.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑀻𑀯𑀺𑀝𑀫𑁆 𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓 𑀉𑀬𑁆𑀦𑁆𑀢
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀫𑀶𑁃 𑀬𑀯𑀭𑁆𑀢𑀜𑁆 𑀘𑁂𑀬𑀼𑀫𑁆
𑀫𑁂𑀯𑀺𑀬 𑀉𑀶𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆 𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓𑀺
𑀯𑀺𑀭𑁃𑀦𑁆𑀢𑁂𑁆𑀵𑀼 𑀯𑀸𑀷𑁃𑀧𑁆 𑀧𑁄𑀷𑁆𑀶𑀼
𑀘𑁂𑀯𑀼𑀓𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀯𑀭𑁆𑀆𑀝𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦𑀸𑀯𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀭𑀘𑀭𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬
𑀧𑀽𑀯𑀝𑀺 𑀯𑀡𑀗𑁆𑀓𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀧𑀼𑀷𑀺𑀢𑀦𑀻 𑀶𑀴𑀺𑀢𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀷𑁆𑀶𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তীৱিডম্ নীঙ্গ উয্ন্দ
তিরুমর়ৈ যৱর্দঞ্ সেযুম্
মেৱিয উর়ক্কম্ নীঙ্গি
ৱিরৈন্দেৰ়ু ৱান়ৈপ্ পোণ্ড্রু
সেৱুহৈত্ তৱর্আট্ কোণ্ড
তিরুনাৱুক্ করসর্ সেয্য
পূৱডি ৱণঙ্গক্ কণ্ডু
পুন়িদনী র়ৰিত্তার্ অণ্ড্রে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

தீவிடம் நீங்க உய்ந்த
திருமறை யவர்தஞ் சேயும்
மேவிய உறக்கம் நீங்கி
விரைந்தெழு வானைப் போன்று
சேவுகைத் தவர்ஆட் கொண்ட
திருநாவுக் கரசர் செய்ய
பூவடி வணங்கக் கண்டு
புனிதநீ றளித்தார் அன்றே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தீவிடம் நீங்க உய்ந்த
திருமறை யவர்தஞ் சேயும்
மேவிய உறக்கம் நீங்கி
விரைந்தெழு வானைப் போன்று
சேவுகைத் தவர்ஆட் கொண்ட
திருநாவுக் கரசர் செய்ய
பூவடி வணங்கக் கண்டு
புனிதநீ றளித்தார் அன்றே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तीविडम् नीङ्ग उय्न्द
तिरुमऱै यवर्दञ् सेयुम्
मेविय उऱक्कम् नीङ्गि
विरैन्दॆऴु वाऩैप् पोण्ड्रु
सेवुहैत् तवर्आट् कॊण्ड
तिरुनावुक् करसर् सॆय्य
पूवडि वणङ्गक् कण्डु
पुऩिदनी ऱळित्तार् अण्ड्रे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ತೀವಿಡಂ ನೀಂಗ ಉಯ್ಂದ
ತಿರುಮಱೈ ಯವರ್ದಞ್ ಸೇಯುಂ
ಮೇವಿಯ ಉಱಕ್ಕಂ ನೀಂಗಿ
ವಿರೈಂದೆೞು ವಾನೈಪ್ ಪೋಂಡ್ರು
ಸೇವುಹೈತ್ ತವರ್ಆಟ್ ಕೊಂಡ
ತಿರುನಾವುಕ್ ಕರಸರ್ ಸೆಯ್ಯ
ಪೂವಡಿ ವಣಂಗಕ್ ಕಂಡು
ಪುನಿದನೀ ಱಳಿತ್ತಾರ್ ಅಂಡ್ರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
తీవిడం నీంగ ఉయ్ంద
తిరుమఱై యవర్దఞ్ సేయుం
మేవియ ఉఱక్కం నీంగి
విరైందెళు వానైప్ పోండ్రు
సేవుహైత్ తవర్ఆట్ కొండ
తిరునావుక్ కరసర్ సెయ్య
పూవడి వణంగక్ కండు
పునిదనీ ఱళిత్తార్ అండ్రే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තීවිඩම් නීංග උය්න්ද
තිරුමරෛ යවර්දඥ් සේයුම්
මේවිය උරක්කම් නීංගි
විරෛන්දෙළු වානෛප් පෝන්‍රු
සේවුහෛත් තවර්ආට් කොණ්ඩ
තිරුනාවුක් කරසර් සෙය්‍ය
පූවඩි වණංගක් කණ්ඩු
පුනිදනී රළිත්තාර් අන්‍රේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
തീവിടം നീങ്ക ഉയ്ന്ത
തിരുമറൈ യവര്‍തഞ് ചേയും
മേവിയ ഉറക്കം നീങ്കി
വിരൈന്തെഴു വാനൈപ് പോന്‍റു
ചേവുകൈത് തവര്‍ആട് കൊണ്ട
തിരുനാവുക് കരചര്‍ ചെയ്യ
പൂവടി വണങ്കക് കണ്ടു
പുനിതനീ റളിത്താര്‍ അന്‍റേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ถีวิดะม นีงกะ อุยนถะ
ถิรุมะราย ยะวะรถะญ เจยุม
เมวิยะ อุระกกะม นีงกิ
วิรายนเถะฬุ วาณายป โปณรุ
เจวุกายถ ถะวะรอาด โกะณดะ
ถิรุนาวุก กะระจะร เจะยยะ
ปูวะดิ วะณะงกะก กะณดุ
ปุณิถะนี ระลิถถาร อณเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ထီဝိတမ္ နီင္က အုယ္န္ထ
ထိရုမရဲ ယဝရ္ထည္ ေစယုမ္
ေမဝိယ အုရက္ကမ္ နီင္ကိ
ဝိရဲန္ေထ့လု ဝာနဲပ္ ေပာန္ရု
ေစဝုကဲထ္ ထဝရ္အာတ္ ေကာ့န္တ
ထိရုနာဝုက္ ကရစရ္ ေစ့ယ္ယ
ပူဝတိ ဝနင္ကက္ ကန္တု
ပုနိထနီ ရလိထ္ထာရ္ အန္ေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
ティーヴィタミ・ ニーニ・カ ウヤ・ニ・タ
ティルマリイ ヤヴァリ・タニ・ セーユミ・
メーヴィヤ ウラク・カミ・ ニーニ・キ
ヴィリイニ・テル ヴァーニイピ・ ポーニ・ル
セーヴカイタ・ タヴァリ・アータ・ コニ・タ
ティルナーヴク・ カラサリ・ セヤ・ヤ
プーヴァティ ヴァナニ・カク・ カニ・トゥ
プニタニー ラリタ・ターリ・ アニ・レー
Open the Japanese Section in a New Tab
difidaM ningga uynda
dirumarai yafardan seyuM
mefiya uraggaM ninggi
firaindelu fanaib bondru
sefuhaid dafarad gonda
dirunafug garasar seyya
bufadi fananggag gandu
bunidani raliddar andre
Open the Pinyin Section in a New Tab
تِيوِدَن نِينغْغَ اُیْنْدَ
تِرُمَرَيْ یَوَرْدَنعْ سيَۤیُن
ميَۤوِیَ اُرَكَّن نِينغْغِ
وِرَيْنْديَظُ وَانَيْبْ بُوۤنْدْرُ
سيَۤوُحَيْتْ تَوَرْآتْ كُونْدَ
تِرُناوُكْ كَرَسَرْ سيَیَّ
بُووَدِ وَنَنغْغَكْ كَنْدُ
بُنِدَنِي رَضِتّارْ اَنْدْريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
t̪i:ʋɪ˞ɽʌm n̺i:ŋgə ʷʊɪ̯n̪d̪ə
t̪ɪɾɨmʌɾʌɪ̯ ɪ̯ʌʋʌrðʌɲ se:ɪ̯ɨm
me:ʋɪɪ̯ə ʷʊɾʌkkʌm n̺i:ŋʲgʲɪ·
ʋɪɾʌɪ̯n̪d̪ɛ̝˞ɻɨ ʋɑ:n̺ʌɪ̯p po:n̺d̺ʳɨ
se:ʋʉ̩xʌɪ̯t̪ t̪ʌʋʌɾɑ˞:ʈ ko̞˞ɳɖə
t̪ɪɾɨn̺ɑ:ʋʉ̩k kʌɾʌsʌr sɛ̝jɪ̯ʌ
pu:ʋʌ˞ɽɪ· ʋʌ˞ɳʼʌŋgʌk kʌ˞ɳɖɨ
pʉ̩n̺ɪðʌn̺i· rʌ˞ɭʼɪt̪t̪ɑ:r ˀʌn̺d̺ʳe·
Open the IPA Section in a New Tab
tīviṭam nīṅka uynta
tirumaṟai yavartañ cēyum
mēviya uṟakkam nīṅki
virainteḻu vāṉaip pōṉṟu
cēvukait tavarāṭ koṇṭa
tirunāvuk karacar ceyya
pūvaṭi vaṇaṅkak kaṇṭu
puṉitanī ṟaḷittār aṉṟē
Open the Diacritic Section in a New Tab
тивытaм нингка юйнтa
тырюмaрaы явaртaгн сэaём
мэaвыя юрaккам нингкы
вырaынтэлзю ваанaып поонрю
сэaвюкaыт тaвaраат контa
тырюнаавюк карaсaр сэйя
пувaты вaнaнгкак кантю
пюнытaни рaлыттаар анрэa
Open the Russian Section in a New Tab
thihwidam :nihngka uj:ntha
thi'rumarä jawa'rthang zehjum
mehwija urakkam :nihngki
wi'rä:ntheshu wahnäp pohnru
zehwukäth thawa'rahd ko'nda
thi'ru:nahwuk ka'raza'r zejja
puhwadi wa'nangkak ka'ndu
punitha:nih ra'liththah'r anreh
Open the German Section in a New Tab
thiividam niingka òiyntha
thiròmarhâi yavarthagn çèèyòm
mèèviya òrhakkam niingki
virâinthèlzò vaanâip poonrhò
çèèvòkâith thavaraat konhda
thirònaavòk karaçar çèiyya
pövadi vanhangkak kanhdò
pònithanii rhalhiththaar anrhèè
thiivitam niingca uyiintha
thirumarhai yavarthaign ceeyum
meeviya urhaiccam niingci
viraiinthelzu vanaip poonrhu
ceevukaiith thavaraait coinhta
thirunaavuic caracear ceyiya
puuvati vanhangcaic cainhtu
punithanii rhalhiiththaar anrhee
theevidam :neengka uy:ntha
thiruma'rai yavarthanj saeyum
maeviya u'rakkam :neengki
virai:nthezhu vaanaip poan'ru
saevukaith thavaraad ko'nda
thiru:naavuk karasar seyya
poovadi va'nangkak ka'ndu
punitha:nee 'ra'liththaar an'rae
Open the English Section in a New Tab
তীৱিতম্ ণীঙক উয়্ণ্ত
তিৰুমৰৈ য়ৱৰ্তঞ্ চেয়ুম্
মেৱিয় উৰক্কম্ ণীঙকি
ৱিৰৈণ্তেলু ৱানৈপ্ পোন্ৰূ
চেৱুকৈত্ তৱৰ্আইট কোণ্ত
তিৰুণাৱুক্ কৰচৰ্ চেয়্য়
পূৱটি ৱণঙকক্ কণ্টু
পুনিতণী ৰলিত্তাৰ্ অন্ৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.