తపోనిధి అయిన అప్పూది అడిగళు సంపద్భరితమైన ఇంట్లో ఈ విధంగా ఆహారాన్ని స్వీకరించి, స్నేహాభిమానాలతో చాలా రోజులు అక్కడే కలసి మెలసి ఉన్న తరువాత తిరునావుక్కరసరు ప్రసిద్ధిచెందిన 'తిరుపళనం' అనే ప్రాచీన గ్రామంలో నెలకొని ఉన్న పరమేశ్వరుని తిరుచరణాలకు పద్యదశకాన్ని సమర్పించాలనుకొని
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
In the rich and divine house of the great tapaswi-Brahmin,
He took his food and conferred on him loving friendship;
Thus in endearing love did he spend many a day.
Then the glorious lord of language came
To the ancient town of Tiruppazhanam
And at the hallowed feet of the Lord enshrined there,
Hymned goodly decads of Tamil.
Translation: T.N. Ramachandran