பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
25 அப்பூதியடிகள் நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


பாடல் எண் : 5

அளவில்சனஞ் செலவொழியா
   வழிக்கரையில் அருளுடையார்
உளமனைய தண்ணளித்தாய்
   உறுவேனில் பரிவகற்றிக்
குளநிறைந்த நீர்த்தடம்போல்
   குளிர்தூங்கும் பரப்பினதாய்
வளமருவும் நிழல்தருதண்
   ணீர்ப்பந்தர் வந்தணைந்தார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

எண்ணற்ற மக்கள் போந்தும் புகுந்தும் இருத்தலை நீங்காத நல்ல பெருவழியின் கரையில், அருள் நிறைந்த பெரியவர் களின் திருவுள்ளத்தைப் போலக் குளிர்ந்த கருணைத் தன்மை உடையதாய்ப் பொருந்திய வேனில் வெம்மையின் துன்பத்தை எல்லாம் போக்கிக் குளமும், நிறைந்த நீரினை உடைய தடமும் போலக் குளிர்ச்சி நீங்காது விளங்கும் பரப்பினை உடையதாய், வளமிக்க நிழலைத் தரும் தண்ணீர்ப் பந்தரை வந்தணைந்தார்.

குறிப்புரை:

ஜனம் - சனமாயிற்று. வழிக்கரை - திருநல்லூரிலிருந்து திருப்பழனம் வழியாக வரும் பாதையின்கரை. அப்பந்தரின் குளிர்ச் சிக்கு அருளுடையாரின் திருவுள்ளத்தை உவமை கூறியது உணர்ந்து இன்புறத்தக்கதாம். குளம் - இயற்கை அமைப்புக்களை யுடைய பெரு நீர்நிலை என்றும், தடம் - அவ்வப்பொழுது நீர் நிறைக்கப்படும் சிறு நீர்நிலை என்றும், இவற்றுள் முன்னையது பயிர்களுக்கும், பின் னையது ஏனைய மக்கள் முதலிய உயிர்களுக்கும் பயன்படுவன என் றும் விளக்கம் கொள்வர். இம்மூன்று பாடல்களும் ஒரு முடிபுடையன.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అసంఖ్యాకములైన ప్రజలు వస్తూపోతూ ఉన్న పెరువళిగట్టున, దయాహృదయులైన పెద్దల హృదయమువలె చల్లని కరుణ కలిగిన, సంతాపాన్ని పోగొట్టే సమృద్ధియైన జలాలతో కూడిన తటాకం వలె, చల్లదనంతో కూడుకొన్నదై, దట్టమైన నీడలనిచ్చే చన్నీటి పందిళ్ల దగ్గరికి వచ్చాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He reached an umbrageous water-booth of foison --
Cool like a well filled pool that could do away with
All aestival distress, very like the merciful heart serene
Of the gracious One --, situate on the marge of the road
Frequented by innumerable people.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀴𑀯𑀺𑀮𑁆𑀘𑀷𑀜𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀮𑀯𑁄𑁆𑀵𑀺𑀬𑀸
𑀯𑀵𑀺𑀓𑁆𑀓𑀭𑁃𑀬𑀺𑀮𑁆 𑀅𑀭𑀼𑀴𑀼𑀝𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆
𑀉𑀴𑀫𑀷𑁃𑀬 𑀢𑀡𑁆𑀡𑀴𑀺𑀢𑁆𑀢𑀸𑀬𑁆
𑀉𑀶𑀼𑀯𑁂𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀧𑀭𑀺𑀯𑀓𑀶𑁆𑀶𑀺𑀓𑁆
𑀓𑀼𑀴𑀦𑀺𑀶𑁃𑀦𑁆𑀢 𑀦𑀻𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀝𑀫𑁆𑀧𑁄𑀮𑁆
𑀓𑀼𑀴𑀺𑀭𑁆𑀢𑀽𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀭𑀧𑁆𑀧𑀺𑀷𑀢𑀸𑀬𑁆
𑀯𑀴𑀫𑀭𑀼𑀯𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀺𑀵𑀮𑁆𑀢𑀭𑀼𑀢𑀡𑁆
𑀡𑀻𑀭𑁆𑀧𑁆𑀧𑀦𑁆𑀢𑀭𑁆 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀡𑁃𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অৰৱিল্সন়ঞ্ সেলৱোৰ়িযা
ৱৰ়িক্করৈযিল্ অরুৰুডৈযার্
উৰমন়ৈয তণ্ণৰিত্তায্
উর়ুৱেন়িল্ পরিৱহট্রিক্
কুৰনির়ৈন্দ নীর্ত্তডম্বোল্
কুৰির্দূঙ্গুম্ পরপ্পিন়দায্
ৱৰমরুৱুম্ নিৰ়ল্দরুদণ্
ণীর্প্পন্দর্ ৱন্দণৈন্দার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அளவில்சனஞ் செலவொழியா
வழிக்கரையில் அருளுடையார்
உளமனைய தண்ணளித்தாய்
உறுவேனில் பரிவகற்றிக்
குளநிறைந்த நீர்த்தடம்போல்
குளிர்தூங்கும் பரப்பினதாய்
வளமருவும் நிழல்தருதண்
ணீர்ப்பந்தர் வந்தணைந்தார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அளவில்சனஞ் செலவொழியா
வழிக்கரையில் அருளுடையார்
உளமனைய தண்ணளித்தாய்
உறுவேனில் பரிவகற்றிக்
குளநிறைந்த நீர்த்தடம்போல்
குளிர்தூங்கும் பரப்பினதாய்
வளமருவும் நிழல்தருதண்
ணீர்ப்பந்தர் வந்தணைந்தார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अळविल्सऩञ् सॆलवॊऴिया
वऴिक्करैयिल् अरुळुडैयार्
उळमऩैय तण्णळित्ताय्
उऱुवेऩिल् परिवहट्रिक्
कुळनिऱैन्द नीर्त्तडम्बोल्
कुळिर्दूङ्गुम् परप्पिऩदाय्
वळमरुवुम् निऴल्दरुदण्
णीर्प्पन्दर् वन्दणैन्दार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಳವಿಲ್ಸನಞ್ ಸೆಲವೊೞಿಯಾ
ವೞಿಕ್ಕರೈಯಿಲ್ ಅರುಳುಡೈಯಾರ್
ಉಳಮನೈಯ ತಣ್ಣಳಿತ್ತಾಯ್
ಉಱುವೇನಿಲ್ ಪರಿವಹಟ್ರಿಕ್
ಕುಳನಿಱೈಂದ ನೀರ್ತ್ತಡಂಬೋಲ್
ಕುಳಿರ್ದೂಂಗುಂ ಪರಪ್ಪಿನದಾಯ್
ವಳಮರುವುಂ ನಿೞಲ್ದರುದಣ್
ಣೀರ್ಪ್ಪಂದರ್ ವಂದಣೈಂದಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
అళవిల్సనఞ్ సెలవొళియా
వళిక్కరైయిల్ అరుళుడైయార్
ఉళమనైయ తణ్ణళిత్తాయ్
ఉఱువేనిల్ పరివహట్రిక్
కుళనిఱైంద నీర్త్తడంబోల్
కుళిర్దూంగుం పరప్పినదాయ్
వళమరువుం నిళల్దరుదణ్
ణీర్ప్పందర్ వందణైందార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අළවිල්සනඥ් සෙලවොළියා
වළික්කරෛයිල් අරුළුඩෛයාර්
උළමනෛය තණ්ණළිත්තාය්
උරුවේනිල් පරිවහට්‍රික්
කුළනිරෛන්ද නීර්ත්තඩම්බෝල්
කුළිර්දූංගුම් පරප්පිනදාය්
වළමරුවුම් නිළල්දරුදණ්
ණීර්ප්පන්දර් වන්දණෛන්දාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
അളവില്‍ചനഞ് ചെലവൊഴിയാ
വഴിക്കരൈയില്‍ അരുളുടൈയാര്‍
ഉളമനൈയ തണ്ണളിത്തായ്
ഉറുവേനില്‍ പരിവകറ്റിക്
കുളനിറൈന്ത നീര്‍ത്തടംപോല്‍
കുളിര്‍തൂങ്കും പരപ്പിനതായ്
വളമരുവും നിഴല്‍തരുതണ്‍
ണീര്‍പ്പന്തര്‍ വന്തണൈന്താര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
อละวิลจะณะญ เจะละโวะฬิยา
วะฬิกกะรายยิล อรุลุดายยาร
อุละมะณายยะ ถะณณะลิถถาย
อุรุเวณิล ปะริวะกะรริก
กุละนิรายนถะ นีรถถะดะมโปล
กุลิรถูงกุม ปะระปปิณะถาย
วะละมะรุวุม นิฬะลถะรุถะณ
ณีรปปะนถะร วะนถะณายนถาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အလဝိလ္စနည္ ေစ့လေဝာ့လိယာ
ဝလိက္ကရဲယိလ္ အရုလုတဲယာရ္
အုလမနဲယ ထန္နလိထ္ထာယ္
အုရုေဝနိလ္ ပရိဝကရ္ရိက္
ကုလနိရဲန္ထ နီရ္ထ္ထတမ္ေပာလ္
ကုလိရ္ထူင္ကုမ္ ပရပ္ပိနထာယ္
ဝလမရုဝုမ္ နိလလ္ထရုထန္
နီရ္ပ္ပန္ထရ္ ဝန္ထနဲန္ထာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
アラヴィリ・サナニ・ セラヴォリヤー
ヴァリク・カリイヤリ・ アルルタイヤーリ・
ウラマニイヤ タニ・ナリタ・ターヤ・
ウルヴェーニリ・ パリヴァカリ・リク・
クラニリイニ・タ ニーリ・タ・タタミ・ポーリ・
クリリ・トゥーニ・クミ・ パラピ・ピナターヤ・
ヴァラマルヴミ・ ニラリ・タルタニ・
ニーリ・ピ・パニ・タリ・ ヴァニ・タナイニ・ターリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
alafilsanan selafoliya
faliggaraiyil aruludaiyar
ulamanaiya dannalidday
urufenil barifahadrig
gulanirainda nirddadaMbol
gulirdungguM barabbinaday
falamarufuM nilaldarudan
nirbbandar fandanaindar
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَضَوِلْسَنَنعْ سيَلَوُوظِیا
وَظِكَّرَيْیِلْ اَرُضُدَيْیارْ
اُضَمَنَيْیَ تَنَّضِتّایْ
اُرُوٕۤنِلْ بَرِوَحَتْرِكْ
كُضَنِرَيْنْدَ نِيرْتَّدَنبُوۤلْ
كُضِرْدُونغْغُن بَرَبِّنَدایْ
وَضَمَرُوُن نِظَلْدَرُدَنْ
نِيرْبَّنْدَرْ وَنْدَنَيْنْدارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌ˞ɭʼʌʋɪlsʌn̺ʌɲ sɛ̝lʌʋo̞˞ɻɪɪ̯ɑ:
ʋʌ˞ɻɪkkʌɾʌjɪ̯ɪl ˀʌɾɨ˞ɭʼɨ˞ɽʌjɪ̯ɑ:r
ʷʊ˞ɭʼʌmʌn̺ʌjɪ̯ə t̪ʌ˞ɳɳʌ˞ɭʼɪt̪t̪ɑ:ɪ̯
ɨɾɨʋe:n̺ɪl pʌɾɪʋʌxʌt̺t̺ʳɪk
kʊ˞ɭʼʌn̺ɪɾʌɪ̯n̪d̪ə n̺i:rt̪t̪ʌ˞ɽʌmbo:l
kɨ˞ɭʼɪrðu:ŋgɨm pʌɾʌppɪn̺ʌðɑ:ɪ̯
ʋʌ˞ɭʼʌmʌɾɨʋʉ̩m n̺ɪ˞ɻʌlðʌɾɨðʌ˞ɳ
ɳi:rppʌn̪d̪ʌr ʋʌn̪d̪ʌ˞ɳʼʌɪ̯n̪d̪ɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
aḷavilcaṉañ celavoḻiyā
vaḻikkaraiyil aruḷuṭaiyār
uḷamaṉaiya taṇṇaḷittāy
uṟuvēṉil parivakaṟṟik
kuḷaniṟainta nīrttaṭampōl
kuḷirtūṅkum parappiṉatāy
vaḷamaruvum niḻaltarutaṇ
ṇīrppantar vantaṇaintār
Open the Diacritic Section in a New Tab
алaвылсaнaгн сэлaволзыяa
вaлзыккарaыйыл арюлютaыяaр
юлaмaнaыя тaннaлыттаай
юрювэaныл пaрывaкатрык
кюлaнырaынтa нирттaтaмпоол
кюлыртунгкюм пaрaппынaтаай
вaлaмaрювюм нылзaлтaрютaн
нирппaнтaр вaнтaнaынтаар
Open the Russian Section in a New Tab
a'lawilzanang zelawoshijah
washikka'räjil a'ru'ludäjah'r
u'lamanäja tha'n'na'liththahj
uruwehnil pa'riwakarrik
ku'la:nirä:ntha :nih'rththadampohl
ku'li'rthuhngkum pa'rappinathahj
wa'lama'ruwum :nishaltha'rutha'n
'nih'rppa:ntha'r wa:ntha'nä:nthah'r
Open the German Section in a New Tab
alhavilçanagn çèlavo1ziyaa
va1zikkarâiyeil aròlhòtâiyaar
òlhamanâiya thanhnhalhiththaaiy
òrhòvèènil parivakarhrhik
kòlhanirhâintha niirththadampool
kòlhirthöngkòm parappinathaaiy
valhamaròvòm nilzaltharòthanh
nhiirppanthar vanthanhâinthaar
alhavilceanaign celavolziiyaa
valziiccaraiyiil arulhutaiiyaar
ulhamanaiya thainhnhalhiiththaayi
urhuveenil parivacarhrhiic
culhanirhaiintha niiriththatampool
culhirthuungcum parappinathaayi
valhamaruvum nilzaltharuthainh
nhiirppainthar vainthanhaiinthaar
a'lavilsananj selavozhiyaa
vazhikkaraiyil aru'ludaiyaar
u'lamanaiya tha'n'na'liththaay
u'ruvaenil parivaka'r'rik
ku'la:ni'rai:ntha :neerththadampoal
ku'lirthoongkum parappinathaay
va'lamaruvum :nizhaltharutha'n
'neerppa:nthar va:ntha'nai:nthaar
Open the English Section in a New Tab
অলৱিল্চনঞ্ চেলৱোলীয়া
ৱলীক্কৰৈয়িল্ অৰুলুটৈয়াৰ্
উলমনৈয় তণ্ণলিত্তায়্
উৰূৱেনিল্ পৰিৱকৰ্ৰিক্
কুলণিৰৈণ্ত ণীৰ্ত্ততম্পোল্
কুলিৰ্তূঙকুম্ পৰপ্পিনতায়্
ৱলমৰুৱুম্ ণিলল্তৰুতণ্
ণীৰ্প্পণ্তৰ্ ৱণ্তণৈণ্তাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.