பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
25 அப்பூதியடிகள் நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


பாடல் எண் : 9

அங்ககன்று முனிவரும்போய்
   அப்பூதி அடிகளார்
தங்குமனைக் கடைத்தலைமுன்
    சார்வாக உள்ளிருந்த
திங்களூர் மறைத்தலைவர்
   செழுங்கடையில் வந்தடைந்தார்
நங்கள்பிரான் தமர்ஒருவர்
   எனக்கேட்டு நண்ணினார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அவ்விடத்தினின்றும் நீங்கிய முனிவராகிய நாவரசரும் சென்று, அப்பூதியடிகளார் வாழும் இல்லத்தின் முன் சென் றாராக, உள்ளிருந்த திங்களூரிலுள்ள மறையவர்களின் தலைவராகிய அப்பூதியாரும், வளமுடைய தம்மனைமுன் நம் சிவபெருமானின் அடியவர் ஒருவர் வந்துள்ளார் என்று சொல்லக் கேட்டு, அம் மனையின் முன் வந்து சேர்ந்தார்.

குறிப்புரை:

வேண்டுதலும் வேண்டாமையும் அற்ற திருவுள்ளம் உடையராதல் பற்றி நாவரசரை முனிவர் என்றார். கடைத்தலை - முன்றில்: வீட்டின் முன். செழுங்கடை - வளம் பொருந்திய திருமனை யின் முன்பு. செழுங்கடை என்றார், அவ்வீட்டு வாயிலின்முன், நாளும் அடியவர்களும் முனிவர்களும் வந்து உணவும் உபசரிப்பும் பெற்று வாழ்தலின்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అక్కడి నుండి తిరునావుక్కరసరు బయలుదేరి అప్పూది అడిగళు నివాసమున్న ఇంటి ముంగిటికి వచ్చాడు. ఇంట్లో ఉన్న అప్పూది అడిగళు తమ ఇంటి ముందుకు ఒక శివభక్తుడు వచ్చియున్నాడని విని ఇంటి లోపలి నుండి బయటకు వచ్చాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The muni left the place and reached the door-steps
Of the house of saintly Appoothi; the chief of the Brahmins
Of Tingaloor who was in the house, hearing of the arrival
Of one dear to the Lord, to the hallowed threshold came out.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀗𑁆𑀓𑀓𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀫𑀼𑀷𑀺𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑁄𑀬𑁆
𑀅𑀧𑁆𑀧𑀽𑀢𑀺 𑀅𑀝𑀺𑀓𑀴𑀸𑀭𑁆
𑀢𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑀷𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀝𑁃𑀢𑁆𑀢𑀮𑁃𑀫𑀼𑀷𑁆
𑀘𑀸𑀭𑁆𑀯𑀸𑀓 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀺𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢
𑀢𑀺𑀗𑁆𑀓𑀴𑀽𑀭𑁆 𑀫𑀶𑁃𑀢𑁆𑀢𑀮𑁃𑀯𑀭𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀵𑀼𑀗𑁆𑀓𑀝𑁃𑀬𑀺𑀮𑁆 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀝𑁃𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆
𑀦𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆𑀧𑀺𑀭𑀸𑀷𑁆 𑀢𑀫𑀭𑁆𑀑𑁆𑀭𑀼𑀯𑀭𑁆
𑀏𑁆𑀷𑀓𑁆𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝𑀼 𑀦𑀡𑁆𑀡𑀺𑀷𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অঙ্গহণ্ড্রু মুন়িৱরুম্বোয্
অপ্পূদি অডিহৰার্
তঙ্গুমন়ৈক্ কডৈত্তলৈমুন়্‌
সার্ৱাহ উৰ‍্ৰিরুন্দ
তিঙ্গৰূর্ মর়ৈত্তলৈৱর্
সেৰ়ুঙ্গডৈযিল্ ৱন্দডৈন্দার্
নঙ্গৰ‍্বিরান়্‌ তমর্ওরুৱর্
এন়ক্কেট্টু নণ্ণিন়ার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அங்ககன்று முனிவரும்போய்
அப்பூதி அடிகளார்
தங்குமனைக் கடைத்தலைமுன்
சார்வாக உள்ளிருந்த
திங்களூர் மறைத்தலைவர்
செழுங்கடையில் வந்தடைந்தார்
நங்கள்பிரான் தமர்ஒருவர்
எனக்கேட்டு நண்ணினார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அங்ககன்று முனிவரும்போய்
அப்பூதி அடிகளார்
தங்குமனைக் கடைத்தலைமுன்
சார்வாக உள்ளிருந்த
திங்களூர் மறைத்தலைவர்
செழுங்கடையில் வந்தடைந்தார்
நங்கள்பிரான் தமர்ஒருவர்
எனக்கேட்டு நண்ணினார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अङ्गहण्ड्रु मुऩिवरुम्बोय्
अप्पूदि अडिहळार्
तङ्गुमऩैक् कडैत्तलैमुऩ्
सार्वाह उळ्ळिरुन्द
तिङ्गळूर् मऱैत्तलैवर्
सॆऴुङ्गडैयिल् वन्दडैन्दार्
नङ्गळ्बिराऩ् तमर्ऒरुवर्
ऎऩक्केट्टु नण्णिऩार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಂಗಹಂಡ್ರು ಮುನಿವರುಂಬೋಯ್
ಅಪ್ಪೂದಿ ಅಡಿಹಳಾರ್
ತಂಗುಮನೈಕ್ ಕಡೈತ್ತಲೈಮುನ್
ಸಾರ್ವಾಹ ಉಳ್ಳಿರುಂದ
ತಿಂಗಳೂರ್ ಮಱೈತ್ತಲೈವರ್
ಸೆೞುಂಗಡೈಯಿಲ್ ವಂದಡೈಂದಾರ್
ನಂಗಳ್ಬಿರಾನ್ ತಮರ್ಒರುವರ್
ಎನಕ್ಕೇಟ್ಟು ನಣ್ಣಿನಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
అంగహండ్రు మునివరుంబోయ్
అప్పూది అడిహళార్
తంగుమనైక్ కడైత్తలైమున్
సార్వాహ ఉళ్ళిరుంద
తింగళూర్ మఱైత్తలైవర్
సెళుంగడైయిల్ వందడైందార్
నంగళ్బిరాన్ తమర్ఒరువర్
ఎనక్కేట్టు నణ్ణినార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අංගහන්‍රු මුනිවරුම්බෝය්
අප්පූදි අඩිහළාර්
තංගුමනෛක් කඩෛත්තලෛමුන්
සාර්වාහ උළ්ළිරුන්ද
තිංගළූර් මරෛත්තලෛවර්
සෙළුංගඩෛයිල් වන්දඩෛන්දාර්
නංගළ්බිරාන් තමර්ඔරුවර්
එනක්කේට්ටු නණ්ණිනාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
അങ്കകന്‍റു മുനിവരുംപോയ്
അപ്പൂതി അടികളാര്‍
തങ്കുമനൈക് കടൈത്തലൈമുന്‍
ചാര്‍വാക ഉള്ളിരുന്ത
തിങ്കളൂര്‍ മറൈത്തലൈവര്‍
ചെഴുങ്കടൈയില്‍ വന്തടൈന്താര്‍
നങ്കള്‍പിരാന്‍ തമര്‍ഒരുവര്‍
എനക്കേട്ടു നണ്ണിനാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
องกะกะณรุ มุณิวะรุมโปย
อปปูถิ อดิกะลาร
ถะงกุมะณายก กะดายถถะลายมุณ
จารวากะ อุลลิรุนถะ
ถิงกะลูร มะรายถถะลายวะร
เจะฬุงกะดายยิล วะนถะดายนถาร
นะงกะลปิราณ ถะมะรโอะรุวะร
เอะณะกเกดดุ นะณณิณาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အင္ကကန္ရု မုနိဝရုမ္ေပာယ္
အပ္ပူထိ အတိကလာရ္
ထင္ကုမနဲက္ ကတဲထ္ထလဲမုန္
စာရ္ဝာက အုလ္လိရုန္ထ
ထိင္ကလူရ္ မရဲထ္ထလဲဝရ္
ေစ့လုင္ကတဲယိလ္ ဝန္ထတဲန္ထာရ္
နင္ကလ္ပိရာန္ ထမရ္ေအာ့ရုဝရ္
ေအ့နက္ေကတ္တု နန္နိနာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
アニ・カカニ・ル ムニヴァルミ・ポーヤ・
アピ・プーティ アティカラアリ・
タニ・クマニイク・ カタイタ・タリイムニ・
チャリ・ヴァーカ ウリ・リルニ・タ
ティニ・カルーリ・ マリイタ・タリイヴァリ・
セルニ・カタイヤリ・ ヴァニ・タタイニ・ターリ・
ナニ・カリ・ピラーニ・ タマリ・オルヴァリ・
エナク・ケータ・トゥ ナニ・ニナーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
anggahandru munifaruMboy
abbudi adihalar
danggumanaig gadaiddalaimun
sarfaha ullirunda
dinggalur maraiddalaifar
selunggadaiyil fandadaindar
nanggalbiran damarorufar
enaggeddu nanninar
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَنغْغَحَنْدْرُ مُنِوَرُنبُوۤیْ
اَبُّودِ اَدِحَضارْ
تَنغْغُمَنَيْكْ كَدَيْتَّلَيْمُنْ
سارْوَاحَ اُضِّرُنْدَ
تِنغْغَضُورْ مَرَيْتَّلَيْوَرْ
سيَظُنغْغَدَيْیِلْ وَنْدَدَيْنْدارْ
نَنغْغَضْبِرانْ تَمَرْاُورُوَرْ
يَنَكّيَۤتُّ نَنِّنارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌŋgʌxʌn̺d̺ʳɨ mʊn̺ɪʋʌɾɨmbo:ɪ̯
ʌppu:ðɪ· ˀʌ˞ɽɪxʌ˞ɭʼɑ:r
t̪ʌŋgɨmʌn̺ʌɪ̯k kʌ˞ɽʌɪ̯t̪t̪ʌlʌɪ̯mʉ̩n̺
sɑ:rʋɑ:xə ʷʊ˞ɭɭɪɾɨn̪d̪ʌ
t̪ɪŋgʌ˞ɭʼu:r mʌɾʌɪ̯t̪t̪ʌlʌɪ̯ʋʌr
ʧɛ̝˞ɻɨŋgʌ˞ɽʌjɪ̯ɪl ʋʌn̪d̪ʌ˞ɽʌɪ̯n̪d̪ɑ:r
n̺ʌŋgʌ˞ɭβɪɾɑ:n̺ t̪ʌmʌɾo̞ɾɨʋʌr
ɛ̝n̺ʌkke˞:ʈʈɨ n̺ʌ˞ɳɳɪn̺ɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
aṅkakaṉṟu muṉivarumpōy
appūti aṭikaḷār
taṅkumaṉaik kaṭaittalaimuṉ
cārvāka uḷḷirunta
tiṅkaḷūr maṟaittalaivar
ceḻuṅkaṭaiyil vantaṭaintār
naṅkaḷpirāṉ tamaroruvar
eṉakkēṭṭu naṇṇiṉār
Open the Diacritic Section in a New Tab
ангкаканрю мюнывaрюмпоой
аппуты атыкалаар
тaнгкюмaнaык катaыттaлaымюн
сaaрваака юллырюнтa
тынгкалур мaрaыттaлaывaр
сэлзюнгкатaыйыл вaнтaтaынтаар
нaнгкалпыраан тaмaрорювaр
энaккэaттю нaннынаар
Open the Russian Section in a New Tab
angkakanru muniwa'rumpohj
appuhthi adika'lah'r
thangkumanäk kadäththalämun
zah'rwahka u'l'li'ru:ntha
thingka'luh'r maräththaläwa'r
zeshungkadäjil wa:nthadä:nthah'r
:nangka'lpi'rahn thama'ro'ruwa'r
enakkehddu :na'n'ninah'r
Open the German Section in a New Tab
angkakanrhò mònivaròmpooiy
appöthi adikalhaar
thangkòmanâik katâiththalâimòn
çharvaaka òlhlhiròntha
thingkalhör marhâiththalâivar
çèlzòngkatâiyeil vanthatâinthaar
nangkalhpiraan thamaroròvar
ènakkèètdò nanhnhinaar
angcacanrhu munivarumpooyi
appuuthi aticalhaar
thangcumanaiic cataiiththalaimun
saarvaca ulhlhiruintha
thingcalhuur marhaiiththalaivar
celzungcataiyiil vainthataiinthaar
nangcalhpiraan thamaroruvar
enaickeeittu nainhnhinaar
angkakan'ru munivarumpoay
appoothi adika'laar
thangkumanaik kadaiththalaimun
saarvaaka u'l'liru:ntha
thingka'loor ma'raiththalaivar
sezhungkadaiyil va:nthadai:nthaar
:nangka'lpiraan thamaroruvar
enakkaeddu :na'n'ninaar
Open the English Section in a New Tab
অঙককন্ৰূ মুনিৱৰুম্পোয়্
অপ্পূতি অটিকলাৰ্
তঙকুমনৈক্ কটৈত্তলৈমুন্
চাৰ্ৱাক উল্লিৰুণ্ত
তিঙকলূৰ্ মৰৈত্তলৈৱৰ্
চেলুঙকটৈয়িল্ ৱণ্তটৈণ্তাৰ্
ণঙকল্পিৰান্ তমৰ্ওৰুৱৰ্
এনক্কেইটটু ণণ্ণানাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.