ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
018 திருக்கடம்பந்துறை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 8

பூமென் கோதை யுமையொரு பாகனை
ஓமஞ் செய்தும் உணர்மின்க ளுள்ளத்தால்
காமற் காய்ந்த பிரான்கடம் பந்துறை
நாம மேத்தநம் தீவினை நாசமே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

பூவணிந்த மென்கோதை உடையவளாகிய உமையை ஒருபாகத்தில் உடையவனை வேள்விகள் செய்தும், உள்ளத்தால் உணர்வீர்களாக! மன்மதனைச் சினந்த பெருமான் உறையும் கடம்பந்துறையில் அத்திருநாமம் ஏத்த நம் தீவினைகள் நாசமாம்.

குறிப்புரை:

பூமென்கோதை - பூக்களை அணிந்த மெல்லிய கூந்தலை உடையாளாகிய. ஓமம் செய்தும் - பூவும் நீரும் கொண்டு பூசித்தலோடு வேள்விசெய்தும். காமன் - மன்மதனை. நாமம் - திருப்பெயர்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
-पुष्प सदृष कोमलांगी उमादेवी के साथ प्रभु सुषोभित हैं। यज्ञ में स्तुति कर सच्चे दिल से नमन करो। मन्मथ को जलाने वाले प्रभु कडम्पन्दुतुरै में प्रतिष्ठित है। प्रभु के नामोच्चारण से हमारे सारे कर्म-बन्धन दूर होंगे।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
People of this world!
Though you perform sacrifices to propitiate Civaṉ who has on his half Umai who has soft tresses of hair, realise him in your minds if we praise the name of Kaṭampantuṟai of the master who burnt Kāmaṉ our sins will be totally destroyed
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀽𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀓𑁄𑀢𑁃 𑀬𑀼𑀫𑁃𑀬𑁄𑁆𑀭𑀼 𑀧𑀸𑀓𑀷𑁃
𑀑𑀫𑀜𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀡𑀭𑁆𑀫𑀺𑀷𑁆𑀓 𑀴𑀼𑀴𑁆𑀴𑀢𑁆𑀢𑀸𑀮𑁆
𑀓𑀸𑀫𑀶𑁆 𑀓𑀸𑀬𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀧𑀺𑀭𑀸𑀷𑁆𑀓𑀝𑀫𑁆 𑀧𑀦𑁆𑀢𑀼𑀶𑁃
𑀦𑀸𑀫 𑀫𑁂𑀢𑁆𑀢𑀦𑀫𑁆 𑀢𑀻𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀦𑀸𑀘𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পূমেন়্‌ কোদৈ যুমৈযোরু পাহন়ৈ
ওমঞ্ সেয্দুম্ উণর্মিন়্‌গ ৰুৰ‍্ৰত্তাল্
কামর়্‌ কায্ন্দ পিরান়্‌গডম্ পন্দুর়ৈ
নাম মেত্তনম্ তীৱিন়ৈ নাসমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பூமென் கோதை யுமையொரு பாகனை
ஓமஞ் செய்தும் உணர்மின்க ளுள்ளத்தால்
காமற் காய்ந்த பிரான்கடம் பந்துறை
நாம மேத்தநம் தீவினை நாசமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பூமென் கோதை யுமையொரு பாகனை
ஓமஞ் செய்தும் உணர்மின்க ளுள்ளத்தால்
காமற் காய்ந்த பிரான்கடம் பந்துறை
நாம மேத்தநம் தீவினை நாசமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पूमॆऩ् कोदै युमैयॊरु पाहऩै
ओमञ् सॆय्दुम् उणर्मिऩ्ग ळुळ्ळत्ताल्
कामऱ् काय्न्द पिराऩ्गडम् पन्दुऱै
नाम मेत्तनम् तीविऩै नासमे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೂಮೆನ್ ಕೋದೈ ಯುಮೈಯೊರು ಪಾಹನೈ
ಓಮಞ್ ಸೆಯ್ದುಂ ಉಣರ್ಮಿನ್ಗ ಳುಳ್ಳತ್ತಾಲ್
ಕಾಮಱ್ ಕಾಯ್ಂದ ಪಿರಾನ್ಗಡಂ ಪಂದುಱೈ
ನಾಮ ಮೇತ್ತನಂ ತೀವಿನೈ ನಾಸಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పూమెన్ కోదై యుమైయొరు పాహనై
ఓమఞ్ సెయ్దుం ఉణర్మిన్గ ళుళ్ళత్తాల్
కామఱ్ కాయ్ంద పిరాన్గడం పందుఱై
నామ మేత్తనం తీవినై నాసమే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පූමෙන් කෝදෛ යුමෛයොරු පාහනෛ
ඕමඥ් සෙය්දුම් උණර්මින්හ ළුළ්ළත්තාල්
කාමර් කාය්න්ද පිරාන්හඩම් පන්දුරෛ
නාම මේත්තනම් තීවිනෛ නාසමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പൂമെന്‍ കോതൈ യുമൈയൊരു പാകനൈ
ഓമഞ് ചെയ്തും ഉണര്‍മിന്‍ക ളുള്ളത്താല്‍
കാമറ് കായ്ന്ത പിരാന്‍കടം പന്തുറൈ
നാമ മേത്തനം തീവിനൈ നാചമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปูเมะณ โกถาย ยุมายโยะรุ ปากะณาย
โอมะญ เจะยถุม อุณะรมิณกะ ลุลละถถาล
กามะร กายนถะ ปิราณกะดะม ปะนถุราย
นามะ เมถถะนะม ถีวิณาย นาจะเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပူေမ့န္ ေကာထဲ ယုမဲေယာ့ရု ပာကနဲ
ေအာမည္ ေစ့ယ္ထုမ္ အုနရ္မိန္က လုလ္လထ္ထာလ္
ကာမရ္ ကာယ္န္ထ ပိရာန္ကတမ္ ပန္ထုရဲ
နာမ ေမထ္ထနမ္ ထီဝိနဲ နာစေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
プーメニ・ コータイ ユマイヨル パーカニイ
オーマニ・ セヤ・トゥミ・ ウナリ・ミニ・カ ルリ・ラタ・ターリ・
カーマリ・ カーヤ・ニ・タ ピラーニ・カタミ・ パニ・トゥリイ
ナーマ メータ・タナミ・ ティーヴィニイ ナーサメー
Open the Japanese Section in a New Tab
bumen godai yumaiyoru bahanai
oman seyduM unarminga lulladdal
gamar gaynda birangadaM bandurai
nama meddanaM difinai nasame
Open the Pinyin Section in a New Tab
بُوميَنْ كُوۤدَيْ یُمَيْیُورُ باحَنَيْ
اُوۤمَنعْ سيَیْدُن اُنَرْمِنْغَ ضُضَّتّالْ
كامَرْ كایْنْدَ بِرانْغَدَن بَنْدُرَيْ
نامَ ميَۤتَّنَن تِيوِنَيْ ناسَميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pu:mɛ̝n̺ ko:ðʌɪ̯ ɪ̯ɨmʌjɪ̯o̞ɾɨ pɑ:xʌn̺ʌɪ̯
ʷo:mʌɲ sɛ̝ɪ̯ðɨm ʷʊ˞ɳʼʌrmɪn̺gə ɭɨ˞ɭɭʌt̪t̪ɑ:l
kɑ:mʌr kɑ:ɪ̯n̪d̪ə pɪɾɑ:n̺gʌ˞ɽʌm pʌn̪d̪ɨɾʌɪ̯
n̺ɑ:mə me:t̪t̪ʌn̺ʌm t̪i:ʋɪn̺ʌɪ̯ n̺ɑ:sʌme·
Open the IPA Section in a New Tab
pūmeṉ kōtai yumaiyoru pākaṉai
ōmañ ceytum uṇarmiṉka ḷuḷḷattāl
kāmaṟ kāynta pirāṉkaṭam pantuṟai
nāma mēttanam tīviṉai nācamē
Open the Diacritic Section in a New Tab
пумэн коотaы ёмaыйорю пааканaы
оомaгн сэйтюм юнaрмынка люллaттаал
кaмaт кaйнтa пыраанкатaм пaнтюрaы
наамa мэaттaнaм тивынaы наасaмэa
Open the Russian Section in a New Tab
puhmen kohthä jumäjo'ru pahkanä
ohmang zejthum u'na'rminka 'lu'l'laththahl
kahmar kahj:ntha pi'rahnkadam pa:nthurä
:nahma mehththa:nam thihwinä :nahzameh
Open the German Section in a New Tab
pömèn koothâi yòmâiyorò paakanâi
oomagn çèiythòm ònharminka lhòlhlhaththaal
kaamarh kaaiyntha piraankadam panthòrhâi
naama mèèththanam thiivinâi naaçamèè
puumen coothai yumaiyioru paacanai
oomaign ceyithum unharminca lhulhlhaiththaal
caamarh caayiintha piraancatam painthurhai
naama meeiththanam thiivinai naaceamee
poomen koathai yumaiyoru paakanai
oamanj seythum u'narminka 'lu'l'laththaal
kaama'r kaay:ntha piraankadam pa:nthu'rai
:naama maeththa:nam theevinai :naasamae
Open the English Section in a New Tab
পূমেন্ কোতৈ য়ুমৈয়ʼৰু পাকনৈ
ওমঞ্ চেয়্তুম্ উণৰ্মিন্ক লুল্লত্তাল্
কামৰ্ কায়্ণ্ত পিৰান্কতম্ পণ্তুৰৈ
ণাম মেত্তণম্ তীৱিনৈ ণাচমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.