Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु वक पंख को धारण करने वाले हैं।
षीतप्रद चन्द्र को अपनी जटा में रखनेवाले हैं।
असुरों के त्रिपुर राक्षसों के किलाओं को भस्मकर
विनष्ट करने वाले हैं।
अस्थि को कमर में बाँधकर वे सुषोभित हैं।
वे प्रभु अन्बिल् आलन्तुरै में मन्द हास के साथ प्रतिष्ठित हैं।
वे हमको भली-भाँति पहचानते हैं।
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who wears a flower that resembles the feather of a crane.
has on his head a cool crescent
burnt the cities of the proud arakkar.
wears chank-beads on his waist
the god with a naked form in aṉpil ālanturai will know us.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)