లోయలు, పల్లములు, చల్లటి కొలనులు మొదలైన స్థలములలో అభీష్టముతో ఆహారమును వెదకుచున్న పెద్దరెక్కలుగల ఓ నారాయణ పక్షులారా!
ప్రఖ్యాతి చెందిన సేవకులంతా నియమముతో ఆరాధనజేయుచుండ తిరుచ్చెంగాట్టంగుడియందు
వెలసి అనుగ్రహించుచున్న, పొడవుగ, దట్టముగనున్న జఠముడులుగల ఆ పరమేశ్వరునిచెంతకు వెడలి
నాయొక్క వ్యధను తెలియపరచరా!? వినమ్రతతో నేను చేసుకొనుచున్న నా మనవి ఇదియే!
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
in the expanse of the cool natural tanks and the banks pits and depressions.
young crane with big wings, which searches for its prey with desire!
will you not tall about my pain to Civaṉ who has a long and round caṭai and who dwells in ceṅkāṭṭaṅkuṭi where famous ciṟuttoṅṭaṉ, a wise and virtuous devotee dwells, going to his place?
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)