నెమలి పింఛాలు, చిరుచాపలు మొదలైనవి చేతుల నుండి తమంతట తాము జారిపోతుండగా, కాళ్లు తడబడుతుండగా, ఎడమవైపు కళ్లు తటతట మంటూ కొట్టుకోగా, జైనులు తమకు రాబోయే కీడును తొలగించు కోవడానికి మార్గం తెలియక తల్లడిల్లి పోయారు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The stalks of peacock-feathers, and mats, large and small,
Held by the Jains, slipped from their hands;
Their feet toddled; the lids of their left eyes fluttered;
They could not know the reason for the impending doom;
All the Jains stood confounded and utterly bewildered.
Translation: T.N. Ramachandran