பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
28 திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 1256 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 797

என்றமண் கையர் கூற
    ஏறுசீர்ப் புகலி வேந்தர்
நன்றது செய்வோம் என்றங்
    கருள்செய நணுக வந்து
வென்றிவேல் அமைச்ச னார்தாம்
    வேறினிச் செய்யும் இவ்வா
தொன்றினுந்தோற்றார் செய்வ
    தொட்டியே செய்வ தென்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

என்று அச்சமணர்கள் சொல்ல, மேன் மேலும் பெருகும் சிறப்பையுடைய சீகாழித் தலைவர், `நல்லது! அதுவே செய்வோம்!' என்று அருளிச் செய்தார். வெற்றியுடைய வேல் ஏந்திய அமைச்சரான குலச்சிறையார் அருகில் வந்து, `வேறு இனிச் செய்யப் புகும் இந்த வாதம் ஒன்றிலும் தோற்பவர், அதன்பின் செய்வது இது என்று ஒட்டுதல் வேண்டும்' என்று இயம்பினார்.

குறிப்புரை:

ஒட்டுதல் - தோற்றவர் இழக்க நேர்வதையும், வென்றவர் பெற நேர்வதையும் முற்கூறித் தொடங்குவதாகும். இதனை உலகிய லில் பந்தயம் என்பர்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఈ విధంగా జైనులలో ఒక వృద్ధుడు చెప్పగా, తిరుజ్ఞానసంబంధరు ‘‘మంచిది! అలాగే చేద్దాము!’’ అని చెప్పారు. వేలాయుధాన్ని ధరించిన కులచ్చిరైయారు వాళ్లను సమీపించి ఇక చేయబోయే ఈ వాదనలో ఓడిపోయిన వాళ్లు, దాని తరువాత తాము చేయవలసింది ఇది అని శపథం చేయాలి’’ అని చెప్పాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When thus the Samanas spoke, the Prince of Pukali
Of spiralling glory, graciously said: “We will do even so.”
Then came near unto the godly child
Kulacchiraiyaar of the victorious spear and said:
“It should now be settled as to what should
Happen to those who fail in this fresh ordeal also.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀫𑀡𑁆 𑀓𑁃𑀬𑀭𑁆 𑀓𑀽𑀶
𑀏𑀶𑀼𑀘𑀻𑀭𑁆𑀧𑁆 𑀧𑀼𑀓𑀮𑀺 𑀯𑁂𑀦𑁆𑀢𑀭𑁆
𑀦𑀷𑁆𑀶𑀢𑀼 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑁄𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀗𑁆
𑀓𑀭𑀼𑀴𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬 𑀦𑀡𑀼𑀓 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀯𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺𑀯𑁂𑀮𑁆 𑀅𑀫𑁃𑀘𑁆𑀘 𑀷𑀸𑀭𑁆𑀢𑀸𑀫𑁆
𑀯𑁂𑀶𑀺𑀷𑀺𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀇𑀯𑁆𑀯𑀸
𑀢𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺𑀷𑀼𑀦𑁆𑀢𑁄𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯
𑀢𑁄𑁆𑀝𑁆𑀝𑀺𑀬𑁂 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯 𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

এণ্ড্রমণ্ কৈযর্ কূর়
এর়ুসীর্প্ পুহলি ৱেন্দর্
নণ্ড্রদু সেয্ৱোম্ এণ্ড্রঙ্
করুৰ‍্সেয নণুহ ৱন্দু
ৱেণ্ড্রিৱেল্ অমৈচ্চ ন়ার্দাম্
ৱের়িন়িচ্ চেয্যুম্ ইৱ্ৱা
তোণ্ড্রিন়ুন্দোট্রার্ সেয্ৱ
তোট্টিযে সেয্ৱ তেণ্ড্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

என்றமண் கையர் கூற
ஏறுசீர்ப் புகலி வேந்தர்
நன்றது செய்வோம் என்றங்
கருள்செய நணுக வந்து
வென்றிவேல் அமைச்ச னார்தாம்
வேறினிச் செய்யும் இவ்வா
தொன்றினுந்தோற்றார் செய்வ
தொட்டியே செய்வ தென்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
என்றமண் கையர் கூற
ஏறுசீர்ப் புகலி வேந்தர்
நன்றது செய்வோம் என்றங்
கருள்செய நணுக வந்து
வென்றிவேல் அமைச்ச னார்தாம்
வேறினிச் செய்யும் இவ்வா
தொன்றினுந்தோற்றார் செய்வ
தொட்டியே செய்வ தென்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ऎण्ड्रमण् कैयर् कूऱ
एऱुसीर्प् पुहलि वेन्दर्
नण्ड्रदु सॆय्वोम् ऎण्ड्रङ्
करुळ्सॆय नणुह वन्दु
वॆण्ड्रिवेल् अमैच्च ऩार्दाम्
वेऱिऩिच् चॆय्युम् इव्वा
तॊण्ड्रिऩुन्दोट्रार् सॆय्व
तॊट्टिये सॆय्व तॆण्ड्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಎಂಡ್ರಮಣ್ ಕೈಯರ್ ಕೂಱ
ಏಱುಸೀರ್ಪ್ ಪುಹಲಿ ವೇಂದರ್
ನಂಡ್ರದು ಸೆಯ್ವೋಂ ಎಂಡ್ರಙ್
ಕರುಳ್ಸೆಯ ನಣುಹ ವಂದು
ವೆಂಡ್ರಿವೇಲ್ ಅಮೈಚ್ಚ ನಾರ್ದಾಂ
ವೇಱಿನಿಚ್ ಚೆಯ್ಯುಂ ಇವ್ವಾ
ತೊಂಡ್ರಿನುಂದೋಟ್ರಾರ್ ಸೆಯ್ವ
ತೊಟ್ಟಿಯೇ ಸೆಯ್ವ ತೆಂಡ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
ఎండ్రమణ్ కైయర్ కూఱ
ఏఱుసీర్ప్ పుహలి వేందర్
నండ్రదు సెయ్వోం ఎండ్రఙ్
కరుళ్సెయ నణుహ వందు
వెండ్రివేల్ అమైచ్చ నార్దాం
వేఱినిచ్ చెయ్యుం ఇవ్వా
తొండ్రినుందోట్రార్ సెయ్వ
తొట్టియే సెయ్వ తెండ్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

එන්‍රමණ් කෛයර් කූර
ඒරුසීර්ප් පුහලි වේන්දර්
නන්‍රදු සෙය්වෝම් එන්‍රඞ්
කරුළ්සෙය නණුහ වන්දු
වෙන්‍රිවේල් අමෛච්ච නාර්දාම්
වේරිනිච් චෙය්‍යුම් ඉව්වා
තොන්‍රිනුන්දෝට්‍රාර් සෙය්ව
තොට්ටියේ සෙය්ව තෙන්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
എന്‍റമണ്‍ കൈയര്‍ കൂറ
ഏറുചീര്‍പ് പുകലി വേന്തര്‍
നന്‍റതു ചെയ്വോം എന്‍റങ്
കരുള്‍ചെയ നണുക വന്തു
വെന്‍റിവേല്‍ അമൈച്ച നാര്‍താം
വേറിനിച് ചെയ്യും ഇവ്വാ
തൊന്‍റിനുന്തോറ്റാര്‍ ചെയ്വ
തൊട്ടിയേ ചെയ്വ തെന്‍റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
เอะณระมะณ กายยะร กูระ
เอรุจีรป ปุกะลิ เวนถะร
นะณระถุ เจะยโวม เอะณระง
กะรุลเจะยะ นะณุกะ วะนถุ
เวะณริเวล อมายจจะ ณารถาม
เวริณิจ เจะยยุม อิววา
โถะณริณุนโถรราร เจะยวะ
โถะดดิเย เจะยวะ เถะณราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအ့န္ရမန္ ကဲယရ္ ကူရ
ေအရုစီရ္ပ္ ပုကလိ ေဝန္ထရ္
နန္ရထု ေစ့ယ္ေဝာမ္ ေအ့န္ရင္
ကရုလ္ေစ့ယ နနုက ဝန္ထု
ေဝ့န္ရိေဝလ္ အမဲစ္စ နာရ္ထာမ္
ေဝရိနိစ္ ေစ့ယ္ယုမ္ အိဝ္ဝာ
ေထာ့န္ရိနုန္ေထာရ္ရာရ္ ေစ့ယ္ဝ
ေထာ့တ္တိေယ ေစ့ယ္ဝ ေထ့န္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
エニ・ラマニ・ カイヤリ・ クーラ
エールチーリ・ピ・ プカリ ヴェーニ・タリ・
ナニ・ラトゥ セヤ・ヴォーミ・ エニ・ラニ・
カルリ・セヤ ナヌカ ヴァニ・トゥ
ヴェニ・リヴェーリ・ アマイシ・サ ナーリ・ターミ・
ヴェーリニシ・ セヤ・ユミ・ イヴ・ヴァー
トニ・リヌニ・トーリ・ラーリ・ セヤ・ヴァ
トタ・ティヤエ セヤ・ヴァ テニ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
endraman gaiyar gura
erusirb buhali fendar
nandradu seyfoM endrang
garulseya nanuha fandu
fendrifel amaidda nardaM
ferinid deyyuM iffa
dondrinundodrar seyfa
doddiye seyfa dendrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
يَنْدْرَمَنْ كَيْیَرْ كُورَ
يَۤرُسِيرْبْ بُحَلِ وٕۤنْدَرْ
نَنْدْرَدُ سيَیْوُوۤن يَنْدْرَنغْ
كَرُضْسيَیَ نَنُحَ وَنْدُ
وٕنْدْرِوٕۤلْ اَمَيْتشَّ نارْدان
وٕۤرِنِتشْ تشيَیُّن اِوّا
تُونْدْرِنُنْدُوۤتْرارْ سيَیْوَ
تُوتِّیيَۤ سيَیْوَ تيَنْدْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʲɛ̝n̺d̺ʳʌmʌ˞ɳ kʌjɪ̯ʌr ku:ɾʌ
ʲe:ɾɨsi:rp pʊxʌlɪ· ʋe:n̪d̪ʌr
n̺ʌn̺d̺ʳʌðɨ sɛ̝ɪ̯ʋo:m ʲɛ̝n̺d̺ʳʌŋ
kʌɾɨ˞ɭʧɛ̝ɪ̯ə n̺ʌ˞ɳʼɨxə ʋʌn̪d̪ɨ
ʋɛ̝n̺d̺ʳɪʋe:l ˀʌmʌɪ̯ʧʧə n̺ɑ:rðɑ:m
ʋe:ɾɪn̺ɪʧ ʧɛ̝jɪ̯ɨm ʲɪʊ̯ʋɑ:
t̪o̞n̺d̺ʳɪn̺ɨn̪d̪o:t̺t̺ʳɑ:r sɛ̝ɪ̯ʋʌ
t̪o̞˞ʈʈɪɪ̯e· sɛ̝ɪ̯ʋə t̪ɛ̝n̺d̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
eṉṟamaṇ kaiyar kūṟa
ēṟucīrp pukali vēntar
naṉṟatu ceyvōm eṉṟaṅ
karuḷceya naṇuka vantu
veṉṟivēl amaicca ṉārtām
vēṟiṉic ceyyum ivvā
toṉṟiṉuntōṟṟār ceyva
toṭṭiyē ceyva teṉṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
энрaмaн кaыяр курa
эaрюсирп пюкалы вэaнтaр
нaнрaтю сэйвоом энрaнг
карюлсэя нaнюка вaнтю
вэнрывэaл амaычсa наартаам
вэaрыныч сэйём ывваа
тонрынюнтоотраар сэйвa
тоттыеa сэйвa тэнраар
Open the Russian Section in a New Tab
enrama'n käja'r kuhra
ehrusih'rp pukali weh:ntha'r
:nanrathu zejwohm enrang
ka'ru'lzeja :na'nuka wa:nthu
wenriwehl amächza nah'rthahm
wehrinich zejjum iwwah
thonrinu:nthohrrah'r zejwa
thoddijeh zejwa thenrah'r
Open the German Section in a New Tab
ènrhamanh kâiyar körha
èèrhòçiirp pòkali vèènthar
nanrhathò çèiyvoom ènrhang
karòlhçèya nanhòka vanthò
vènrhivèèl amâiçhça naarthaam
vèèrhiniçh çèiyyòm ivvaa
thonrhinònthoorhrhaar çèiyva
thotdiyèè çèiyva thènrhaar
enrhamainh kaiyar cuurha
eerhuceiirp pucali veeinthar
nanrhathu ceyivoom enrhang
carulhceya naṇhuca vainthu
venrhiveel amaiccea naarthaam
veerhinic ceyiyum ivva
thonrhinuinthoorhrhaar ceyiva
thoittiyiee ceyiva thenrhaar
en'rama'n kaiyar koo'ra
ae'ruseerp pukali vae:nthar
:nan'rathu seyvoam en'rang
karu'lseya :na'nuka va:nthu
ven'rivael amaichcha naarthaam
vae'rinich seyyum ivvaa
thon'rinu:nthoa'r'raar seyva
thoddiyae seyva then'raar
Open the English Section in a New Tab
এন্ৰমণ্ কৈয়ৰ্ কূৰ
এৰূচীৰ্প্ পুকলি ৱেণ্তৰ্
ণন্ৰতু চেয়্ৱোʼম্ এন্ৰঙ
কৰুল্চেয় ণণুক ৱণ্তু
ৱেন্ৰিৱেল্ অমৈচ্চ নাৰ্তাম্
ৱেৰিনিচ্ চেয়্য়ুম্ ইৱ্ৱা
তোন্ৰিনূণ্তোৰ্ৰাৰ্ চেয়্ৱ
তোইটটিয়ে চেয়্ৱ তেন্ৰাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.