பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
28 திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 1256 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 799

மற்றவர் சொன்ன வார்த்தை
    கேட்டலும் மலய மன்னன்
செற்றத்தால் உரைத்தீர் உங்கள்
    செய்கையும் மறந்தீ ரென்று
பற்றிய பொருளின் ஏடு
    படர்புனல் வைகை யாற்றில்
பொற்புற விடுவ தற்குப்
    போதுக என்று கூற
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அவர்கள், அங்ஙனம் உரைத்ததைக் கேட்ட பொதியமலையின் அரசனான பாண்டிய மன்னன், `நீங்கள் சினம் மிகுதியினால் இங்ஙனம் கூறி விட்டீர்கள். உங்கள் செய்கைகளையும் மறந்துவிட்டீர்கள்!' என்று சொல்லிப்பின், `உண்மை பற்றிய பொருளை உட்கொண்ட உம் ஓலைகளை ஓடும் நீரையுடைய வைகையாற்றில் அழகுபொருந்த விடுவதற்குச் செல்லுங்கள்' என்று கூற,

குறிப்புரை:

உங்கள் செய்கை, இதுகாறும் ஒவ்வொன்றாக வாதம் செய்து வருவதும், அவையனைத்திலும் தோல்வியுற்று வருவதுமாய செய்கை.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
జైనులు ఆ విధంగా చెప్పిన మాటలను ఆలకించిన పాండ్యచక్రవర్తి ‘‘మీరు కోపోద్రేకంతో ఈ విధంగా మాట్లాడారు. మీ ప్రవర్తనను కూడా మరచిపోయారు!’’ అని చెప్పి, ‘‘నిజతత్వాన్ని చెప్పే మీ తాటాకును కదిలే నీటి ప్రవాహంతో కూడిన వైగై నదిలో వదలడానికి వెళ్దాం పదండి!’’ అని చెప్పాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The King of the Potiyil hill hearing them, said:
“You speak thus, impelled by excessive wrath;
You are oblivious of your own deeds.”
Then he said: “Now fare forth to the flooding Vaikai
To consign fittingly therein your leaves
Inscribed with your truthful tenets.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀶𑁆𑀶𑀯𑀭𑁆 𑀘𑁄𑁆𑀷𑁆𑀷 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑁃
𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀮𑀬 𑀫𑀷𑁆𑀷𑀷𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀢𑁆𑀢𑀸𑀮𑁆 𑀉𑀭𑁃𑀢𑁆𑀢𑀻𑀭𑁆 𑀉𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀓𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀶𑀦𑁆𑀢𑀻 𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼
𑀧𑀶𑁆𑀶𑀺𑀬 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑀺𑀷𑁆 𑀏𑀝𑀼
𑀧𑀝𑀭𑁆𑀧𑀼𑀷𑀮𑁆 𑀯𑁃𑀓𑁃 𑀬𑀸𑀶𑁆𑀶𑀺𑀮𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆𑀧𑀼𑀶 𑀯𑀺𑀝𑀼𑀯 𑀢𑀶𑁆𑀓𑀼𑀧𑁆
𑀧𑁄𑀢𑀼𑀓 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀓𑀽𑀶


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মট্রৱর্ সোন়্‌ন় ৱার্ত্তৈ
কেট্টলুম্ মলয মন়্‌ন়ন়্‌
সেট্রত্তাল্ উরৈত্তীর্ উঙ্গৰ‍্
সেয্গৈযুম্ মর়ন্দী রেণ্ড্রু
পট্রিয পোরুৰিন়্‌ এডু
পডর্বুন়ল্ ৱৈহৈ যাট্রিল্
পোর়্‌পুর় ৱিডুৱ তর়্‌কুপ্
পোদুহ এণ্ড্রু কূর়


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மற்றவர் சொன்ன வார்த்தை
கேட்டலும் மலய மன்னன்
செற்றத்தால் உரைத்தீர் உங்கள்
செய்கையும் மறந்தீ ரென்று
பற்றிய பொருளின் ஏடு
படர்புனல் வைகை யாற்றில்
பொற்புற விடுவ தற்குப்
போதுக என்று கூற


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மற்றவர் சொன்ன வார்த்தை
கேட்டலும் மலய மன்னன்
செற்றத்தால் உரைத்தீர் உங்கள்
செய்கையும் மறந்தீ ரென்று
பற்றிய பொருளின் ஏடு
படர்புனல் வைகை யாற்றில்
பொற்புற விடுவ தற்குப்
போதுக என்று கூற

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मट्रवर् सॊऩ्ऩ वार्त्तै
केट्टलुम् मलय मऩ्ऩऩ्
सॆट्रत्ताल् उरैत्तीर् उङ्गळ्
सॆय्गैयुम् मऱन्दी रॆण्ड्रु
पट्रिय पॊरुळिऩ् एडु
पडर्बुऩल् वैहै याट्रिल्
पॊऱ्पुऱ विडुव तऱ्कुप्
पोदुह ऎण्ड्रु कूऱ
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಟ್ರವರ್ ಸೊನ್ನ ವಾರ್ತ್ತೈ
ಕೇಟ್ಟಲುಂ ಮಲಯ ಮನ್ನನ್
ಸೆಟ್ರತ್ತಾಲ್ ಉರೈತ್ತೀರ್ ಉಂಗಳ್
ಸೆಯ್ಗೈಯುಂ ಮಱಂದೀ ರೆಂಡ್ರು
ಪಟ್ರಿಯ ಪೊರುಳಿನ್ ಏಡು
ಪಡರ್ಬುನಲ್ ವೈಹೈ ಯಾಟ್ರಿಲ್
ಪೊಱ್ಪುಱ ವಿಡುವ ತಱ್ಕುಪ್
ಪೋದುಹ ಎಂಡ್ರು ಕೂಱ
Open the Kannada Section in a New Tab
మట్రవర్ సొన్న వార్త్తై
కేట్టలుం మలయ మన్నన్
సెట్రత్తాల్ ఉరైత్తీర్ ఉంగళ్
సెయ్గైయుం మఱందీ రెండ్రు
పట్రియ పొరుళిన్ ఏడు
పడర్బునల్ వైహై యాట్రిల్
పొఱ్పుఱ విడువ తఱ్కుప్
పోదుహ ఎండ్రు కూఱ
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මට්‍රවර් සොන්න වාර්ත්තෛ
කේට්ටලුම් මලය මන්නන්
සෙට්‍රත්තාල් උරෛත්තීර් උංගළ්
සෙය්හෛයුම් මරන්දී රෙන්‍රු
පට්‍රිය පොරුළින් ඒඩු
පඩර්බුනල් වෛහෛ යාට්‍රිල්
පොර්පුර විඩුව තර්කුප්
පෝදුහ එන්‍රු කූර


Open the Sinhala Section in a New Tab
മറ്റവര്‍ ചൊന്‍ന വാര്‍ത്തൈ
കേട്ടലും മലയ മന്‍നന്‍
ചെറ്റത്താല്‍ ഉരൈത്തീര്‍ ഉങ്കള്‍
ചെയ്കൈയും മറന്തീ രെന്‍റു
പറ്റിയ പൊരുളിന്‍ ഏടു
പടര്‍പുനല്‍ വൈകൈ യാറ്റില്‍
പൊറ്പുറ വിടുവ തറ്കുപ്
പോതുക എന്‍റു കൂറ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะรระวะร โจะณณะ วารถถาย
เกดดะลุม มะละยะ มะณณะณ
เจะรระถถาล อุรายถถีร อุงกะล
เจะยกายยุม มะระนถี เระณรุ
ปะรริยะ โปะรุลิณ เอดุ
ปะดะรปุณะล วายกาย ยารริล
โปะรปุระ วิดุวะ ถะรกุป
โปถุกะ เอะณรุ กูระ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မရ္ရဝရ္ ေစာ့န္န ဝာရ္ထ္ထဲ
ေကတ္တလုမ္ မလယ မန္နန္
ေစ့ရ္ရထ္ထာလ္ အုရဲထ္ထီရ္ အုင္ကလ္
ေစ့ယ္ကဲယုမ္ မရန္ထီ ေရ့န္ရု
ပရ္ရိယ ေပာ့ရုလိန္ ေအတု
ပတရ္ပုနလ္ ဝဲကဲ ယာရ္ရိလ္
ေပာ့ရ္ပုရ ဝိတုဝ ထရ္ကုပ္
ေပာထုက ေအ့န္ရု ကူရ


Open the Burmese Section in a New Tab
マリ・ラヴァリ・ チョニ・ナ ヴァーリ・タ・タイ
ケータ・タルミ・ マラヤ マニ・ナニ・
セリ・ラタ・ターリ・ ウリイタ・ティーリ・ ウニ・カリ・
セヤ・カイユミ・ マラニ・ティー レニ・ル
パリ・リヤ ポルリニ・ エートゥ
パタリ・プナリ・ ヴイカイ ヤーリ・リリ・
ポリ・プラ ヴィトゥヴァ タリ・クピ・
ポートゥカ エニ・ル クーラ
Open the Japanese Section in a New Tab
madrafar sonna farddai
geddaluM malaya mannan
sedraddal uraiddir unggal
seygaiyuM marandi rendru
badriya borulin edu
badarbunal faihai yadril
borbura fidufa dargub
boduha endru gura
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَتْرَوَرْ سُونَّْ وَارْتَّيْ
كيَۤتَّلُن مَلَیَ مَنَّْنْ
سيَتْرَتّالْ اُرَيْتِّيرْ اُنغْغَضْ
سيَیْغَيْیُن مَرَنْدِي ريَنْدْرُ
بَتْرِیَ بُورُضِنْ يَۤدُ
بَدَرْبُنَلْ وَيْحَيْ یاتْرِلْ
بُورْبُرَ وِدُوَ تَرْكُبْ
بُوۤدُحَ يَنْدْرُ كُورَ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌt̺t̺ʳʌʋʌr so̞n̺n̺ə ʋɑ:rt̪t̪ʌɪ̯
ke˞:ʈʈʌlɨm mʌlʌɪ̯ə mʌn̺n̺ʌn̺
sɛ̝t̺t̺ʳʌt̪t̪ɑ:l ʷʊɾʌɪ̯t̪t̪i:r ʷʊŋgʌ˞ɭ
sɛ̝ɪ̯xʌjɪ̯ɨm mʌɾʌn̪d̪i· rɛ̝n̺d̺ʳɨ
pʌt̺t̺ʳɪɪ̯ə po̞ɾɨ˞ɭʼɪn̺ ʲe˞:ɽɨ
pʌ˞ɽʌrβʉ̩n̺ʌl ʋʌɪ̯xʌɪ̯ ɪ̯ɑ:t̺t̺ʳɪl
po̞rpʉ̩ɾə ʋɪ˞ɽɨʋə t̪ʌrkɨp
po:ðɨxə ʲɛ̝n̺d̺ʳɨ ku:ɾə
Open the IPA Section in a New Tab
maṟṟavar coṉṉa vārttai
kēṭṭalum malaya maṉṉaṉ
ceṟṟattāl uraittīr uṅkaḷ
ceykaiyum maṟantī reṉṟu
paṟṟiya poruḷiṉ ēṭu
paṭarpuṉal vaikai yāṟṟil
poṟpuṟa viṭuva taṟkup
pōtuka eṉṟu kūṟa
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaтрaвaр соннa ваарттaы
кэaттaлюм мaлaя мaннaн
сэтрaттаал юрaыттир юнгкал
сэйкaыём мaрaнти рэнрю
пaтрыя порюлын эaтю
пaтaрпюнaл вaыкaы яaтрыл
потпюрa вытювa тaткюп
поотюка энрю курa
Open the Russian Section in a New Tab
marrawa'r zonna wah'rththä
kehddalum malaja mannan
zerraththahl u'räththih'r ungka'l
zejkäjum mara:nthih 'renru
parrija po'ru'lin ehdu
pada'rpunal wäkä jahrril
porpura widuwa tharkup
pohthuka enru kuhra
Open the German Section in a New Tab
marhrhavar çonna vaarththâi
kèètdalòm malaya mannan
çèrhrhaththaal òrâiththiir òngkalh
çèiykâiyòm marhanthii rènrhò
parhrhiya poròlhin èèdò
padarpònal vâikâi yaarhrhil
porhpòrha vidòva tharhkòp
poothòka ènrhò körha
marhrhavar cionna variththai
keeittalum malaya mannan
cerhrhaiththaal uraiiththiir ungcalh
ceyikaiyum marhainthii renrhu
parhrhiya porulhin eetu
patarpunal vaikai iyaarhrhil
porhpurha vituva tharhcup
poothuca enrhu cuurha
ma'r'ravar sonna vaarththai
kaeddalum malaya mannan
se'r'raththaal uraiththeer ungka'l
seykaiyum ma'ra:nthee ren'ru
pa'r'riya poru'lin aedu
padarpunal vaikai yaa'r'ril
po'rpu'ra viduva tha'rkup
poathuka en'ru koo'ra
Open the English Section in a New Tab
মৰ্ৰৱৰ্ চোন্ন ৱাৰ্ত্তৈ
কেইটতলুম্ মলয় মন্নন্
চেৰ্ৰত্তাল্ উৰৈত্তীৰ্ উঙকল্
চেয়্কৈয়ুম্ মৰণ্তী ৰেন্ৰূ
পৰ্ৰিয় পোৰুলিন্ এটু
পতৰ্পুনল্ ৱৈকৈ য়াৰ্ৰিল্
পোৰ্পুৰ ৱিটুৱ তৰ্কুপ্
পোতুক এন্ৰূ কূৰ
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.