பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
28 திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 1256 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 855

பண்புடை அமைச்ச னாரும்
    பாருளோர் அறியு மாற்றால்
கண்புடை பட்டு நீண்ட
    கழுத்தறி நிரையி லேற்ற
நண்புடை ஞானம் உண்டார்
    மடத்துத்தீ நாடி யிட்ட
எண்பெருங் குன்றத் தெண்ணா
    யிரவரும் ஏறி னார்கள்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

நற்பண்புடைய அமைச்சரும், உலகில் உள்ளவர் அறியும்படியாகக் கணுக்களைப் பக்கங்களில் வெட்டிக் கூர்மையான கழுக்களை நிரல்பட அமைத்திட, அன்புடைய ஞானசம்பந்தர் எழுந்தருளிய மடத்தில் தீயைக் கொளுத்த வேண்டும் எனச் சூழ்ச்சி செய்து கொளுத்திய எண் பெருங்குன்றுகளிலும் இருந்து வந்த எண்ணாயிரம் சமணக் குருமார்களும் கழுவில் ஏறினர்.

குறிப்புரை:

எண்பெருங்குன்றங்கள் - மதுரையைச் சூழ்ந்துள்ள ஆனைமாமலை, ஆதியாய குன்றுகள். அவை பரங்குன்று, ஒருவகம் பப்பாரம்பள்ளி, அருங்குன்றம், பேராந்தை, யானை, இருங்குன்றம் என்பன. ஏற்ற என்றது அரசன் ஆணையை முறைப்படி செயற்படுத் தியமையைக் குறித்தது. அரசனின் ஆணை என அறிவித்ததும் அவர்களே கழுவில் ஏறினார்கள். சமணர்கள் வாதத்தின் பொழுது தாமே கூறிய கூற்றினாலன்றிப் பிறிதில்லை இச்செயல் என்பதும் கருதத்தக்கது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
సదాచార సంపన్నుడైన మంత్రికూడ లోకంలో ఉన్నవాళ్లందరికీ తెలిసేలాగ కణుపును చెక్కి కూసుగా ఉన్న శూలాను అమర్చి జ్ఞానసంబందరు విడిది చేసి ఉన్న బసకు నిప్పు ముట్టించాలని పన్నాగం పన్నిన, ఆ విధంగానే నిప్పు పెట్టిన లెక్కలేనన్ని గుహల్లో దాగి ఉన్న అసంఖ్యాకులైన జైనగురువులను శూలారోహణ గావించాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The minister of rectitude had, as all men witnessed,
Rows and rows of sharp and long stakes whose nodes were
Smoothed out, planted firmly; the Samanas who deliberately
Set fire to the matam where the one full of loving kindness--
The Partaker of gnosis--, abode,
In their entire strength of eight thousand-- the residents
Of the eight huge hills--, impaled themselves.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀡𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃 𑀅𑀫𑁃𑀘𑁆𑀘 𑀷𑀸𑀭𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀸𑀭𑀼𑀴𑁄𑀭𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀬𑀼 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀸𑀮𑁆
𑀓𑀡𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃 𑀧𑀝𑁆𑀝𑀼 𑀦𑀻𑀡𑁆𑀝
𑀓𑀵𑀼𑀢𑁆𑀢𑀶𑀺 𑀦𑀺𑀭𑁃𑀬𑀺 𑀮𑁂𑀶𑁆𑀶
𑀦𑀡𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃 𑀜𑀸𑀷𑀫𑁆 𑀉𑀡𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆
𑀫𑀝𑀢𑁆𑀢𑀼𑀢𑁆𑀢𑀻 𑀦𑀸𑀝𑀺 𑀬𑀺𑀝𑁆𑀝
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀢𑁆 𑀢𑁂𑁆𑀡𑁆𑀡𑀸
𑀬𑀺𑀭𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀏𑀶𑀺 𑀷𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পণ্বুডৈ অমৈচ্চ ন়ারুম্
পারুৰোর্ অর়িযু মাট্রাল্
কণ্বুডৈ পট্টু নীণ্ড
কৰ়ুত্তর়ি নিরৈযি লেট্র
নণ্বুডৈ ঞান়ম্ উণ্ডার্
মডত্তুত্তী নাডি যিট্ট
এণ্বেরুঙ্ কুণ্ড্রত্ তেণ্ণা
যিরৱরুম্ এর়ি ন়ার্গৰ‍্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பண்புடை அமைச்ச னாரும்
பாருளோர் அறியு மாற்றால்
கண்புடை பட்டு நீண்ட
கழுத்தறி நிரையி லேற்ற
நண்புடை ஞானம் உண்டார்
மடத்துத்தீ நாடி யிட்ட
எண்பெருங் குன்றத் தெண்ணா
யிரவரும் ஏறி னார்கள்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பண்புடை அமைச்ச னாரும்
பாருளோர் அறியு மாற்றால்
கண்புடை பட்டு நீண்ட
கழுத்தறி நிரையி லேற்ற
நண்புடை ஞானம் உண்டார்
மடத்துத்தீ நாடி யிட்ட
எண்பெருங் குன்றத் தெண்ணா
யிரவரும் ஏறி னார்கள்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पण्बुडै अमैच्च ऩारुम्
पारुळोर् अऱियु माट्राल्
कण्बुडै पट्टु नीण्ड
कऴुत्तऱि निरैयि लेट्र
नण्बुडै ञाऩम् उण्डार्
मडत्तुत्ती नाडि यिट्ट
ऎण्बॆरुङ् कुण्ड्रत् तॆण्णा
यिरवरुम् एऱि ऩार्गळ्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಣ್ಬುಡೈ ಅಮೈಚ್ಚ ನಾರುಂ
ಪಾರುಳೋರ್ ಅಱಿಯು ಮಾಟ್ರಾಲ್
ಕಣ್ಬುಡೈ ಪಟ್ಟು ನೀಂಡ
ಕೞುತ್ತಱಿ ನಿರೈಯಿ ಲೇಟ್ರ
ನಣ್ಬುಡೈ ಞಾನಂ ಉಂಡಾರ್
ಮಡತ್ತುತ್ತೀ ನಾಡಿ ಯಿಟ್ಟ
ಎಣ್ಬೆರುಙ್ ಕುಂಡ್ರತ್ ತೆಣ್ಣಾ
ಯಿರವರುಂ ಏಱಿ ನಾರ್ಗಳ್
Open the Kannada Section in a New Tab
పణ్బుడై అమైచ్చ నారుం
పారుళోర్ అఱియు మాట్రాల్
కణ్బుడై పట్టు నీండ
కళుత్తఱి నిరైయి లేట్ర
నణ్బుడై ఞానం ఉండార్
మడత్తుత్తీ నాడి యిట్ట
ఎణ్బెరుఙ్ కుండ్రత్ తెణ్ణా
యిరవరుం ఏఱి నార్గళ్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පණ්බුඩෛ අමෛච්ච නාරුම්
පාරුළෝර් අරියු මාට්‍රාල්
කණ්බුඩෛ පට්ටු නීණ්ඩ
කළුත්තරි නිරෛයි ලේට්‍ර
නණ්බුඩෛ ඥානම් උණ්ඩාර්
මඩත්තුත්තී නාඩි යිට්ට
එණ්බෙරුඞ් කුන්‍රත් තෙණ්ණා
යිරවරුම් ඒරි නාර්හළ්


Open the Sinhala Section in a New Tab
പണ്‍പുടൈ അമൈച്ച നാരും
പാരുളോര്‍ അറിയു മാറ്റാല്‍
കണ്‍പുടൈ പട്ടു നീണ്ട
കഴുത്തറി നിരൈയി ലേറ്റ
നണ്‍പുടൈ ഞാനം ഉണ്ടാര്‍
മടത്തുത്തീ നാടി യിട്ട
എണ്‍പെരുങ് കുന്‍റത് തെണ്ണാ
യിരവരും ഏറി നാര്‍കള്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปะณปุดาย อมายจจะ ณารุม
ปารุโลร อริยุ มารราล
กะณปุดาย ปะดดุ นีณดะ
กะฬุถถะริ นิรายยิ เลรระ
นะณปุดาย ญาณะม อุณดาร
มะดะถถุถถี นาดิ ยิดดะ
เอะณเปะรุง กุณระถ เถะณณา
ยิระวะรุม เอริ ณารกะล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပန္ပုတဲ အမဲစ္စ နာရုမ္
ပာရုေလာရ္ အရိယု မာရ္ရာလ္
ကန္ပုတဲ ပတ္တု နီန္တ
ကလုထ္ထရိ နိရဲယိ ေလရ္ရ
နန္ပုတဲ ညာနမ္ အုန္တာရ္
မတထ္ထုထ္ထီ နာတိ ယိတ္တ
ေအ့န္ေပ့ရုင္ ကုန္ရထ္ ေထ့န္နာ
ယိရဝရုမ္ ေအရိ နာရ္ကလ္


Open the Burmese Section in a New Tab
パニ・プタイ アマイシ・サ ナールミ・
パールローリ・ アリユ マーリ・ラーリ・
カニ・プタイ パタ・トゥ ニーニ・タ
カルタ・タリ ニリイヤ レーリ・ラ
ナニ・プタイ ニャーナミ・ ウニ・ターリ・
マタタ・トゥタ・ティー ナーティ ヤタ・タ
エニ・ペルニ・ クニ・ラタ・ テニ・ナー
ヤラヴァルミ・ エーリ ナーリ・カリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
banbudai amaidda naruM
barulor ariyu madral
ganbudai baddu ninda
galuddari niraiyi ledra
nanbudai nanaM undar
madadduddi nadi yidda
enberung gundrad denna
yirafaruM eri nargal
Open the Pinyin Section in a New Tab
بَنْبُدَيْ اَمَيْتشَّ نارُن
بارُضُوۤرْ اَرِیُ ماتْرالْ
كَنْبُدَيْ بَتُّ نِينْدَ
كَظُتَّرِ نِرَيْیِ ليَۤتْرَ
نَنْبُدَيْ نعانَن اُنْدارْ
مَدَتُّتِّي نادِ یِتَّ
يَنْبيَرُنغْ كُنْدْرَتْ تيَنّا
یِرَوَرُن يَۤرِ نارْغَضْ


Open the Arabic Section in a New Tab
pʌ˞ɳbʉ̩˞ɽʌɪ̯ ˀʌmʌɪ̯ʧʧə n̺ɑ:ɾɨm
pɑ:ɾɨ˞ɭʼo:r ˀʌɾɪɪ̯ɨ mɑ:t̺t̺ʳɑ:l
kʌ˞ɳbʉ̩˞ɽʌɪ̯ pʌ˞ʈʈɨ n̺i˞:ɳɖʌ
kʌ˞ɻɨt̪t̪ʌɾɪ· n̺ɪɾʌjɪ̯ɪ· le:t̺t̺ʳʌ
n̺ʌ˞ɳbʉ̩˞ɽʌɪ̯ ɲɑ:n̺ʌm ʷʊ˞ɳɖɑ:r
mʌ˞ɽʌt̪t̪ɨt̪t̪i· n̺ɑ˞:ɽɪ· ɪ̯ɪ˞ʈʈʌ
ʲɛ̝˞ɳbɛ̝ɾɨŋ kʊn̺d̺ʳʌt̪ t̪ɛ̝˞ɳɳɑ:
ɪ̯ɪɾʌʋʌɾɨm ʲe:ɾɪ· n̺ɑ:rɣʌ˞ɭ
Open the IPA Section in a New Tab
paṇpuṭai amaicca ṉārum
pāruḷōr aṟiyu māṟṟāl
kaṇpuṭai paṭṭu nīṇṭa
kaḻuttaṟi niraiyi lēṟṟa
naṇpuṭai ñāṉam uṇṭār
maṭattuttī nāṭi yiṭṭa
eṇperuṅ kuṉṟat teṇṇā
yiravarum ēṟi ṉārkaḷ
Open the Diacritic Section in a New Tab
пaнпютaы амaычсa наарюм
паарюлоор арыё маатраал
канпютaы пaттю нинтa
калзюттaры нырaыйы лэaтрa
нaнпютaы гнaaнaм юнтаар
мaтaттютти нааты йыттa
энпэрюнг кюнрaт тэннаа
йырaвaрюм эaры нааркал
Open the Russian Section in a New Tab
pa'npudä amächza nah'rum
pah'ru'loh'r ariju mahrrahl
ka'npudä paddu :nih'nda
kashuththari :ni'räji lehrra
:na'npudä gnahnam u'ndah'r
madaththuththih :nahdi jidda
e'npe'rung kunrath the'n'nah
ji'rawa'rum ehri nah'rka'l
Open the German Section in a New Tab
panhpòtâi amâiçhça naaròm
paaròlhoor arhiyò maarhrhaal
kanhpòtâi patdò niinhda
kalzòththarhi nirâiyei lèèrhrha
nanhpòtâi gnaanam ònhdaar
madaththòththii naadi yeitda
ènhpèròng kònrhath thènhnhaa
yeiravaròm èèrhi naarkalh
painhputai amaiccea naarum
paarulhoor arhiyu maarhrhaal
cainhputai paittu niiinhta
calzuiththarhi niraiyii leerhrha
nainhputai gnaanam uinhtaar
mataiththuiththii naati yiiitta
einhperung cunrhaith theinhnhaa
yiiravarum eerhi naarcalh
pa'npudai amaichcha naarum
paaru'loar a'riyu maa'r'raal
ka'npudai paddu :nee'nda
kazhuththa'ri :niraiyi lae'r'ra
:na'npudai gnaanam u'ndaar
madaththuththee :naadi yidda
e'nperung kun'rath the'n'naa
yiravarum ae'ri naarka'l
Open the English Section in a New Tab
পণ্পুটৈ অমৈচ্চ নাৰুম্
পাৰুলোৰ্ অৰিয়ু মাৰ্ৰাল্
কণ্পুটৈ পইটটু ণীণ্ত
কলুত্তৰি ণিৰৈয়ি লেৰ্ৰ
ণণ্পুটৈ ঞানম্ উণ্টাৰ্
মতত্তুত্তী ণাটি য়িইটত
এণ্পেৰুঙ কুন্ৰত্ তেণ্না
য়িৰৱৰুম্ এৰি নাৰ্কল্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.