இரண்டாம் திருமுறை
122 பதிகங்கள், 1331 பாடல்கள், 90 கோயில்கள்
029 திருப்புகலி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 3 பண் : இந்தளம்

பாவணவு சிந்தையவர் பத்தரொடு கூடி
நாவணவு மந்தணன் விருப்பிடம தென்பர்
பூவணவு சோலையிருண் மாலையெதிர் கூரத்
தேவண விழாவளர் திருப்புகலி யாமே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

இறைவன் புகழான பாடல்கள் பாடும் சிந்தையை உடையவர்கள், பத்தர்களோடு கூடிப்பரவ, அவர்தம் நாவில் உறையும் அந்தணனாக விளங்கும் பெருமானுக்கு விருப்பமான இடம், பூக்கள் நிறைந்த சோலையில் இருளைத்தரும் மாலைப்போதுவர தெய்வத் தொடர்பான விழாக்கள் நிகழும் திருப்புகலி எனக்கூறுவர்.

குறிப்புரை:

பா - பாடல். அணவு - கிட்டும், சிந்தையவர் - சித்தத்தையுடையவர். பத்தர் - அன்பர். நா அணவும் - நாக்கில் (புகழ் வடிவாகப்) பொருந்திய. அந்தணன் - சிவன், அம் + தண் + அன் - அழகும் குளிர்ச்சியும் உடையவன். அந்தத்தை அண்ணுதலை, உடையவன் என்றாருமுளர். `அந்தத்தை அணவுவார்` என்றார் நச்சினார்க்கினியர். கூர - மிக. தேவணவிழா - தெய்வவடிவான திருவிழா.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
భగవంతుని కీర్తిని కొనియాడు గీతములు పాడు మదినిగలవారు, శివభక్తులతో కలిసి
ఆ కీర్తిని వ్యాపింపజేయుచుండ, వారియొక్క నాలుకపై బ్రాహ్మణునిగా విరాజిల్లుచున్న ఆ పరమేశ్వరుని ఊరు ఏదని ప్రశ్నించినచో,
పుష్పములతో నిండియున్న ఉద్యానవనములలో, చీకటిని కలుగుజేయు సంధ్యాసమయమువరకు
దైవ సంబంధమైన సంబరములు, పండగలు జరుగుచుండు తిరుప్పుగలి నగరమే అని చెప్పవచ్చును.

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
පිය තුති ගී ගයනා දනන්ගේ ද අන් බැතියන්ගේ ද දිව’ග රැව් දෙන සමිඳුන් ලැදිව වැඩ වසන්නේ‚ සුවඳ කුසුම් පිපි වන උයන් වට‚ සවස් යාමය තෙක් පුද පූජා පවතන උතුම් පුහලිය පුදබිම යි.

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
people whose minds are closed to poetry (are saturated with poetry) joining with devotees.
say that the place desired by the antaṇaṉ who is always on the lips of devotees when they praise him.
that place is Tiruppukali where festivals full of divinity are celebrated on an increasing scale, and where the gardens which have abundant flowers become increasingly dark in contrast to the evening
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀸𑀯𑀡𑀯𑀼 𑀘𑀺𑀦𑁆𑀢𑁃𑀬𑀯𑀭𑁆 𑀧𑀢𑁆𑀢𑀭𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀓𑀽𑀝𑀺
𑀦𑀸𑀯𑀡𑀯𑀼 𑀫𑀦𑁆𑀢𑀡𑀷𑁆 𑀯𑀺𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀺𑀝𑀫 𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆𑀧𑀭𑁆
𑀧𑀽𑀯𑀡𑀯𑀼 𑀘𑁄𑀮𑁃𑀬𑀺𑀭𑀼𑀡𑁆 𑀫𑀸𑀮𑁃𑀬𑁂𑁆𑀢𑀺𑀭𑁆 𑀓𑀽𑀭𑀢𑁆
𑀢𑁂𑀯𑀡 𑀯𑀺𑀵𑀸𑀯𑀴𑀭𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀼𑀓𑀮𑀺 𑀬𑀸𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পাৱণৱু সিন্দৈযৱর্ পত্তরোডু কূডি
নাৱণৱু মন্দণন়্‌ ৱিরুপ্পিডম তেন়্‌বর্
পূৱণৱু সোলৈযিরুণ্ মালৈযেদির্ কূরত্
তেৱণ ৱিৰ়াৱৰর্ তিরুপ্পুহলি যামে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பாவணவு சிந்தையவர் பத்தரொடு கூடி
நாவணவு மந்தணன் விருப்பிடம தென்பர்
பூவணவு சோலையிருண் மாலையெதிர் கூரத்
தேவண விழாவளர் திருப்புகலி யாமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பாவணவு சிந்தையவர் பத்தரொடு கூடி
நாவணவு மந்தணன் விருப்பிடம தென்பர்
பூவணவு சோலையிருண் மாலையெதிர் கூரத்
தேவண விழாவளர் திருப்புகலி யாமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पावणवु सिन्दैयवर् पत्तरॊडु कूडि
नावणवु मन्दणऩ् विरुप्पिडम तॆऩ्बर्
पूवणवु सोलैयिरुण् मालैयॆदिर् कूरत्
तेवण विऴावळर् तिरुप्पुहलि यामे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಾವಣವು ಸಿಂದೈಯವರ್ ಪತ್ತರೊಡು ಕೂಡಿ
ನಾವಣವು ಮಂದಣನ್ ವಿರುಪ್ಪಿಡಮ ತೆನ್ಬರ್
ಪೂವಣವು ಸೋಲೈಯಿರುಣ್ ಮಾಲೈಯೆದಿರ್ ಕೂರತ್
ತೇವಣ ವಿೞಾವಳರ್ ತಿರುಪ್ಪುಹಲಿ ಯಾಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పావణవు సిందైయవర్ పత్తరొడు కూడి
నావణవు మందణన్ విరుప్పిడమ తెన్బర్
పూవణవు సోలైయిరుణ్ మాలైయెదిర్ కూరత్
తేవణ విళావళర్ తిరుప్పుహలి యామే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පාවණවු සින්දෛයවර් පත්තරොඩු කූඩි
නාවණවු මන්දණන් විරුප්පිඩම තෙන්බර්
පූවණවු සෝලෛයිරුණ් මාලෛයෙදිර් කූරත්
තේවණ විළාවළර් තිරුප්පුහලි යාමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പാവണവു ചിന്തൈയവര്‍ പത്തരൊടു കൂടി
നാവണവു മന്തണന്‍ വിരുപ്പിടമ തെന്‍പര്‍
പൂവണവു ചോലൈയിരുണ്‍ മാലൈയെതിര്‍ കൂരത്
തേവണ വിഴാവളര്‍ തിരുപ്പുകലി യാമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปาวะณะวุ จินถายยะวะร ปะถถะโระดุ กูดิ
นาวะณะวุ มะนถะณะณ วิรุปปิดะมะ เถะณปะร
ปูวะณะวุ โจลายยิรุณ มาลายเยะถิร กูระถ
เถวะณะ วิฬาวะละร ถิรุปปุกะลิ ยาเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပာဝနဝု စိန္ထဲယဝရ္ ပထ္ထေရာ့တု ကူတိ
နာဝနဝု မန္ထနန္ ဝိရုပ္ပိတမ ေထ့န္ပရ္
ပူဝနဝု ေစာလဲယိရုန္ မာလဲေယ့ထိရ္ ကူရထ္
ေထဝန ဝိလာဝလရ္ ထိရုပ္ပုကလိ ယာေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
パーヴァナヴ チニ・タイヤヴァリ・ パタ・タロトゥ クーティ
ナーヴァナヴ マニ・タナニ・ ヴィルピ・ピタマ テニ・パリ・
プーヴァナヴ チョーリイヤルニ・ マーリイイェティリ・ クーラタ・
テーヴァナ ヴィラーヴァラリ・ ティルピ・プカリ ヤーメー
Open the Japanese Section in a New Tab
bafanafu sindaiyafar baddarodu gudi
nafanafu mandanan firubbidama denbar
bufanafu solaiyirun malaiyedir gurad
defana filafalar dirubbuhali yame
Open the Pinyin Section in a New Tab
باوَنَوُ سِنْدَيْیَوَرْ بَتَّرُودُ كُودِ
ناوَنَوُ مَنْدَنَنْ وِرُبِّدَمَ تيَنْبَرْ
بُووَنَوُ سُوۤلَيْیِرُنْ مالَيْیيَدِرْ كُورَتْ
تيَۤوَنَ وِظاوَضَرْ تِرُبُّحَلِ یاميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pɑ:ʋʌ˞ɳʼʌʋʉ̩ sɪn̪d̪ʌjɪ̯ʌʋʌr pʌt̪t̪ʌɾo̞˞ɽɨ ku˞:ɽɪ
n̺ɑ:ʋʌ˞ɳʼʌʋʉ̩ mʌn̪d̪ʌ˞ɳʼʌn̺ ʋɪɾɨppɪ˞ɽʌmə t̪ɛ̝n̺bʌr
pu:ʋʌ˞ɳʼʌʋʉ̩ so:lʌjɪ̯ɪɾɨ˞ɳ mɑ:lʌjɪ̯ɛ̝ðɪr ku:ɾʌt̪
t̪e:ʋʌ˞ɳʼə ʋɪ˞ɻɑ:ʋʌ˞ɭʼʌr t̪ɪɾɨppʉ̩xʌlɪ· ɪ̯ɑ:me·
Open the IPA Section in a New Tab
pāvaṇavu cintaiyavar pattaroṭu kūṭi
nāvaṇavu mantaṇaṉ viruppiṭama teṉpar
pūvaṇavu cōlaiyiruṇ mālaiyetir kūrat
tēvaṇa viḻāvaḷar tiruppukali yāmē
Open the Diacritic Section in a New Tab
паавaнaвю сынтaыявaр пaттaротю куты
наавaнaвю мaнтaнaн вырюппытaмa тэнпaр
пувaнaвю соолaыйырюн маалaыетыр курaт
тэaвaнa вылзаавaлaр тырюппюкалы яaмэa
Open the Russian Section in a New Tab
pahwa'nawu zi:nthäjawa'r paththa'rodu kuhdi
:nahwa'nawu ma:ntha'nan wi'ruppidama thenpa'r
puhwa'nawu zohläji'ru'n mahläjethi'r kuh'rath
thehwa'na wishahwa'la'r thi'ruppukali jahmeh
Open the German Section in a New Tab
paavanhavò çinthâiyavar paththarodò ködi
naavanhavò manthanhan viròppidama thènpar
pövanhavò çoolâiyeirònh maalâiyèthir körath
thèèvanha vilzaavalhar thiròppòkali yaamèè
paavanhavu ceiinthaiyavar paiththarotu cuuti
naavanhavu mainthanhan viruppitama thenpar
puuvanhavu cioolaiyiiruinh maalaiyiethir cuuraith
theevanha vilzaavalhar thiruppucali iyaamee
paava'navu si:nthaiyavar paththarodu koodi
:naava'navu ma:ntha'nan viruppidama thenpar
poova'navu soalaiyiru'n maalaiyethir koorath
thaeva'na vizhaava'lar thiruppukali yaamae
Open the English Section in a New Tab
পাৱণৱু চিণ্তৈয়ৱৰ্ পত্তৰোটু কূটি
ণাৱণৱু মণ্তণন্ ৱিৰুপ্পিতম তেন্পৰ্
পূৱণৱু চোলৈয়িৰুণ্ মালৈয়েতিৰ্ কূৰত্
তেৱণ ৱিলাৱলৰ্ তিৰুপ্পুকলি য়ামে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.