సంపద, సంతోషకరమైన జీవితము, ఆనందము మున్నగువానినొసగువానిగను, తనను పూజించువారియొక్క
తీవ్రతరమైన దుఃఖములన్నింటినీ తీర్చి అనుగ్రహించు ఉన్నతమైనవానిగనూ విరాజిల్లు ఆ పరమేశ్వరుని స్థలము,
పెరుగుచున్న భక్తులు ఆతని ఔన్నత్యమును తెలియజేయుచూ, సంగీతమయమైన గీతాలాపన చేసి ఆశీర్వదించుచుండ,
సంపదలతో తులతూగుచున్న బ్రాహ్మణులతో నిండియుండునదైన తిరుప్పుగలి ప్రాంతమే అగును.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
දුගී බව තුනී කර සම්පත් පිරි යහ දිවියක් ගෙවන සේ‚
තමන් අදහන දනන් පෙළනා කම්පල නසා දමමින්
සෙත සලසන දෙවිඳුන් වැඩ සිටිනුයේ‚ සව්වන් තුති ගයා
පුදනා සිරිකත නිති වෙසෙන උතුම් පුහලිය පුදබිම යි.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
tiruppukali where the brahmins possessing the wealth of devotion sing music (in praise of the Lord) so that the ever-increasing devotees may enjoy sumptuously all happiness in this world.
having become poverty, objects of pleasure and welfare.
People say that it is the place of the valiant hero who completely removes the effects of irresistible sins
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)