నర్తనమాడు సర్పమును కచ్ఛగ కట్టుకొనువాడు, మరణించి, దహించబడినవారి యొక్క కపాలములను, ఎముకలను
ఆభరణములుగా ధరించువాడు, ఉమాదేవిని శరీరమందలి ఒకభాగమున అభీష్టముతో ఐక్యమొనరించుకొనినవాడు,
అయిన ఆ పరమేశ్వరుని పురాతనమైన ఆలయము తెల్లటి మరియు ఎర్రకలువ పుష్పములు పుష్పించు అందమైన పొయ్ గై నదీతీరమున
ఎత్తుగా నిర్మించిన వ్యవసాయ రైతులు జీవించు అక్కూర్ ప్రాంతమున వెలసిన తాన్తోంఱ్రిమాడం అగును.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
නටනා නයා කච්චයක් සේ ගැට ගසා ගෙන සිටිනා දෙව් සමිඳුන්‚
හිස් කබල් සමගින් ඇට කටු මාලයත් පැළඳ සුරලිය ද පසෙක හිඳුවා වැඩ සිටින්නේ‚ ගොවි බිම් සරු කරනා‚ ගොවි දනන් වසනා‚ පියුම් පොකුණු පිරි තාන්තෝන්ට්රිමාඩම පුදබිම යි ඉපැරණි.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ tied a dancing cobra
made many ornaments out of the bones and white skulls of those who are dead and gone (wishing for them)
the ancient temple of Civaṉ who made one half as a lady wishing for her.
is the self-existing temple in ākkūr where people dug out a tank which has beautiful water-lily flowers, both white and red.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)