எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
24 பொருள் வயிற்பிரிவு
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 15

சுற்றம் பலமின்மை காட்டித்தன்
    தொல்கழல் தந்ததொல்லோன்
சிற்றம் பலமனை யாள்பர
    மன்றுதிண் கோட்டின்வண்ணப்
புற்றங் குதர்ந்துநன் னாகொடும்
    பொன்னார் மணிபுலம்பக்
கொற்றம் மருவுகொல் லேறுசெல்
    லாநின்ற கூர்ஞ்செக்கரே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்
திண் கோட்டின் வண்ணப் புற்று உதர்ந்து திண்ணிய கோட்டான் நிறத்தையுடைய புற்றையிடந்து; பொன் ஆர் மணி புலம்ப இரும்பார்ந்த மணியொலிப்ப; கொற்றம் மருவு கொல் ஏறு வெற்றியைப் பொருந்தின கொலல்வல்ல ஆனேறு; நல் நாகொடும் செல்லாநின்ற நல்ல நாகோடும் ஊர்வயிற் செல்லா நின்ற; கூர்ஞ் செக்கர் சிறக்குஞ் செக்கர்வானையுடைய மாலை; சுற்றம் பலம் இன்மை காட்டி சுற்றத்தாற் பயனின்மையையறிவித்து; தன் தொல் கழல் தந்த தொல்லோன் சிற்றம்பலம் அனையாள் பரம் அன்று பிறவிமருந்தாதற்குப் பழையவாய் வருகின்ற தன்கழல்களை யெனக்குத் தந்த பழையோனது சிற்றம்பலத்தை யொப்பாளதளவன்று; இனியென்னாகுவள்! எ -று.
சுற்றம் பயனையுடைத்தன்மையெனினு மமையும். மண்ணப் புற்றென்பதூஉம் பாடம். நேடியபொன்னி னென்பது பாடமாயின், நேடுதல் - தேடுதல். மெய்ப்பாடு: அச்சம். பயன்: தேர்ப்பாகன் மீள்வதற்கொருப் படுதல். 346

குறிப்புரை:

24.15 ஏறுவரவுகண்டிரங்கியுரைத்தல் ஏறுவரவுகண்டிரங்கியுரைத்தல் என்பது பொருண்முற்றி மீளலுறாநின்ற தலைமகன், மாலைக்காலத்து நாகொடுவாரா நின்ற ஏறுவரவுகண்டு, இச்சிறந்த செக்கர்மாலை அவள் பொறுக்குமளவன் றென இரங்கிக் கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள் -
24.15. நீடியபொன்னின் நெஞ்சம்நெகிழ்ந்து
வாடியவன் வரவுற்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
చుట్టం బలలేమి చుట్టి తన
ప్రాచీన పాదం ఇచ్చిన ప్రాచీనవాడి
చిట్ఱంబలం లాంటి దాని వల్ల కా
నిది బలమైన కొమ్ముతో మట్టి
పుట్టను పగలకొట్టిన మంచి
బంగారు మణులు శబ్దించగా
విజయం గల ఎద్దులు వెళ్ళే
ఎర్రని రంగుగల ఆకాశమే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The hero speaks:
Having battered the bright ant-hill With their strong horns,
Victorious and deadly bulls with cows Return to the village to the tinkling of their metallic bells At eve,
when the sky is incarnadine.
The Ancient One did reveal to me The cumbrous futility of kith and kin;
He did grace me with His hoary ankleted feet;
She who is like unto His Chitrambalam,
alas Isn`t strong enough to endure this sight.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Losing gains returns hero in dismay)
Cow-dust red sundown hour.Herds of bullocks
With tough horns thrash the ant-hills,horn-bells
Tinkling,return to sheds--Does this scene
Answer her privation,herself a grace,
Equaling Chitrambalam Lord\\\'s holy feet
A Catholicon for birthing ailment?
Her maid friends surround her in vain,
Her dolor abates not--(so grieves hero)
(Soul \\\'s grief over deeds and their inevitable fall-out)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀧𑀮𑀫𑀺𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀓𑀸𑀝𑁆𑀝𑀺𑀢𑁆𑀢𑀷𑁆
𑀢𑁄𑁆𑀮𑁆𑀓𑀵𑀮𑁆 𑀢𑀦𑁆𑀢𑀢𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑁄𑀷𑁆
𑀘𑀺𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀧𑀮𑀫𑀷𑁃 𑀬𑀸𑀴𑁆𑀧𑀭
𑀫𑀷𑁆𑀶𑀼𑀢𑀺𑀡𑁆 𑀓𑁄𑀝𑁆𑀝𑀺𑀷𑁆𑀯𑀡𑁆𑀡𑀧𑁆
𑀧𑀼𑀶𑁆𑀶𑀗𑁆 𑀓𑀼𑀢𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼𑀦𑀷𑁆 𑀷𑀸𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀷𑁆𑀷𑀸𑀭𑁆 𑀫𑀡𑀺𑀧𑀼𑀮𑀫𑁆𑀧𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀫𑀭𑀼𑀯𑀼𑀓𑁄𑁆𑀮𑁆 𑀮𑁂𑀶𑀼𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆
𑀮𑀸𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶 𑀓𑀽𑀭𑁆𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀓𑁆𑀓𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

সুট্রম্ পলমিন়্‌মৈ কাট্টিত্তন়্‌
তোল্গৰ়ল্ তন্দদোল্লোন়্‌
সিট্রম্ পলমন়ৈ যাৰ‍্বর
মণ্ড্রুদিণ্ কোট্টিন়্‌ৱণ্ণপ্
পুট্রঙ্ কুদর্ন্দুনন়্‌ ন়াহোডুম্
পোন়্‌ন়ার্ মণিবুলম্বক্
কোট্রম্ মরুৱুহোল্ লের়ুসেল্
লানিণ্ড্র কূর্ঞ্জেক্করে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

சுற்றம் பலமின்மை காட்டித்தன்
தொல்கழல் தந்ததொல்லோன்
சிற்றம் பலமனை யாள்பர
மன்றுதிண் கோட்டின்வண்ணப்
புற்றங் குதர்ந்துநன் னாகொடும்
பொன்னார் மணிபுலம்பக்
கொற்றம் மருவுகொல் லேறுசெல்
லாநின்ற கூர்ஞ்செக்கரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
சுற்றம் பலமின்மை காட்டித்தன்
தொல்கழல் தந்ததொல்லோன்
சிற்றம் பலமனை யாள்பர
மன்றுதிண் கோட்டின்வண்ணப்
புற்றங் குதர்ந்துநன் னாகொடும்
பொன்னார் மணிபுலம்பக்
கொற்றம் மருவுகொல் லேறுசெல்
லாநின்ற கூர்ஞ்செக்கரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
सुट्रम् पलमिऩ्मै काट्टित्तऩ्
तॊल्गऴल् तन्ददॊल्लोऩ्
सिट्रम् पलमऩै याळ्बर
मण्ड्रुदिण् कोट्टिऩ्वण्णप्
पुट्रङ् कुदर्न्दुनऩ् ऩाहॊडुम्
पॊऩ्ऩार् मणिबुलम्बक्
कॊट्रम् मरुवुहॊल् लेऱुसॆल्
लानिण्ड्र कूर्ञ्जॆक्करे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಸುಟ್ರಂ ಪಲಮಿನ್ಮೈ ಕಾಟ್ಟಿತ್ತನ್
ತೊಲ್ಗೞಲ್ ತಂದದೊಲ್ಲೋನ್
ಸಿಟ್ರಂ ಪಲಮನೈ ಯಾಳ್ಬರ
ಮಂಡ್ರುದಿಣ್ ಕೋಟ್ಟಿನ್ವಣ್ಣಪ್
ಪುಟ್ರಙ್ ಕುದರ್ಂದುನನ್ ನಾಹೊಡುಂ
ಪೊನ್ನಾರ್ ಮಣಿಬುಲಂಬಕ್
ಕೊಟ್ರಂ ಮರುವುಹೊಲ್ ಲೇಱುಸೆಲ್
ಲಾನಿಂಡ್ರ ಕೂರ್ಂಜೆಕ್ಕರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
సుట్రం పలమిన్మై కాట్టిత్తన్
తొల్గళల్ తందదొల్లోన్
సిట్రం పలమనై యాళ్బర
మండ్రుదిణ్ కోట్టిన్వణ్ణప్
పుట్రఙ్ కుదర్ందునన్ నాహొడుం
పొన్నార్ మణిబులంబక్
కొట్రం మరువుహొల్ లేఱుసెల్
లానిండ్ర కూర్ంజెక్కరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

සුට්‍රම් පලමින්මෛ කාට්ටිත්තන්
තොල්හළල් තන්දදොල්ලෝන්
සිට්‍රම් පලමනෛ යාළ්බර
මන්‍රුදිණ් කෝට්ටින්වණ්ණප්
පුට්‍රඞ් කුදර්න්දුනන් නාහොඩුම්
පොන්නාර් මණිබුලම්බක්
කොට්‍රම් මරුවුහොල් ලේරුසෙල්
ලානින්‍ර කූර්ඥ්ජෙක්කරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ചുറ്റം പലമിന്‍മൈ കാട്ടിത്തന്‍
തൊല്‍കഴല്‍ തന്തതൊല്ലോന്‍
ചിറ്റം പലമനൈ യാള്‍പര
മന്‍റുതിണ്‍ കോട്ടിന്‍വണ്ണപ്
പുറ്റങ് കുതര്‍ന്തുനന്‍ നാകൊടും
പൊന്‍നാര്‍ മണിപുലംപക്
കൊറ്റം മരുവുകൊല്‍ ലേറുചെല്‍
ലാനിന്‍റ കൂര്‍ഞ്ചെക്കരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
จุรระม ปะละมิณมาย กาดดิถถะณ
โถะลกะฬะล ถะนถะโถะลโลณ
จิรระม ปะละมะณาย ยาลปะระ
มะณรุถิณ โกดดิณวะณณะป
ปุรระง กุถะรนถุนะณ ณาโกะดุม
โปะณณาร มะณิปุละมปะก
โกะรระม มะรุวุโกะล เลรุเจะล
ลานิณระ กูรญเจะกกะเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

စုရ္ရမ္ ပလမိန္မဲ ကာတ္တိထ္ထန္
ေထာ့လ္ကလလ္ ထန္ထေထာ့လ္ေလာန္
စိရ္ရမ္ ပလမနဲ ယာလ္ပရ
မန္ရုထိန္ ေကာတ္တိန္ဝန္နပ္
ပုရ္ရင္ ကုထရ္န္ထုနန္ နာေကာ့တုမ္
ေပာ့န္နာရ္ မနိပုလမ္ပက္
ေကာ့ရ္ရမ္ မရုဝုေကာ့လ္ ေလရုေစ့လ္
လာနိန္ရ ကူရ္ည္ေစ့က္ကေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
チュリ・ラミ・ パラミニ・マイ カータ・ティタ・タニ・
トリ・カラリ・ タニ・タトリ・ローニ・
チリ・ラミ・ パラマニイ ヤーリ・パラ
マニ・ルティニ・ コータ・ティニ・ヴァニ・ナピ・
プリ・ラニ・ クタリ・ニ・トゥナニ・ ナーコトゥミ・
ポニ・ナーリ・ マニプラミ・パク・
コリ・ラミ・ マルヴコリ・ レールセリ・
ラーニニ・ラ クーリ・ニ・セク・カレー
Open the Japanese Section in a New Tab
sudraM balaminmai gaddiddan
dolgalal dandadollon
sidraM balamanai yalbara
mandrudin goddinfannab
budrang gudarndunan nahoduM
bonnar manibulaMbag
godraM marufuhol lerusel
lanindra gurndeggare
Open the Pinyin Section in a New Tab
سُتْرَن بَلَمِنْمَيْ كاتِّتَّنْ
تُولْغَظَلْ تَنْدَدُولُّوۤنْ
سِتْرَن بَلَمَنَيْ یاضْبَرَ
مَنْدْرُدِنْ كُوۤتِّنْوَنَّبْ
بُتْرَنغْ كُدَرْنْدُنَنْ ناحُودُن
بُونّْارْ مَنِبُلَنبَكْ
كُوتْرَن مَرُوُحُولْ ليَۤرُسيَلْ
لانِنْدْرَ كُورْنعْجيَكَّريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
sʊt̺t̺ʳʌm pʌlʌmɪn̺mʌɪ̯ kɑ˞:ʈʈɪt̪t̪ʌn̺
t̪o̞lxʌ˞ɻʌl t̪ʌn̪d̪ʌðo̞llo:n̺
sɪt̺t̺ʳʌm pʌlʌmʌn̺ʌɪ̯ ɪ̯ɑ˞:ɭβʌɾʌ
mʌn̺d̺ʳɨðɪ˞ɳ ko˞:ʈʈɪn̺ʋʌ˞ɳɳʌp
pʊt̺t̺ʳʌŋ kʊðʌrn̪d̪ɨn̺ʌn̺ n̺ɑ:xo̞˞ɽɨm
po̞n̺n̺ɑ:r mʌ˞ɳʼɪβʉ̩lʌmbʌk
ko̞t̺t̺ʳʌm mʌɾɨʋʉ̩xo̞l le:ɾɨsɛ̝l
lɑ:n̺ɪn̺d̺ʳə ku:rɲʤɛ̝kkʌɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
cuṟṟam palamiṉmai kāṭṭittaṉ
tolkaḻal tantatollōṉ
ciṟṟam palamaṉai yāḷpara
maṉṟutiṇ kōṭṭiṉvaṇṇap
puṟṟaṅ kutarntunaṉ ṉākoṭum
poṉṉār maṇipulampak
koṟṟam maruvukol lēṟucel
lāniṉṟa kūrñcekkarē
Open the Diacritic Section in a New Tab
сютрaм пaлaмынмaы кaттыттaн
толкалзaл тaнтaтоллоон
сытрaм пaлaмaнaы яaлпaрa
мaнрютын кооттынвaннaп
пютрaнг кютaрнтюнaн наакотюм
поннаар мaныпюлaмпaк
котрaм мaрювюкол лэaрюсэл
лаанынрa кургнсэккарэa
Open the Russian Section in a New Tab
zurram palaminmä kahddiththan
tholkashal tha:nthathollohn
zirram palamanä jah'lpa'ra
manruthi'n kohddinwa'n'nap
purrang kutha'r:nthu:nan nahkodum
ponnah'r ma'nipulampak
korram ma'ruwukol lehruzel
lah:ninra kuh'rngzekka'reh
Open the German Section in a New Tab
çòrhrham palaminmâi kaatdiththan
tholkalzal thanthatholloon
çirhrham palamanâi yaalhpara
manrhòthinh kootdinvanhnhap
pòrhrhang kòtharnthònan naakodòm
ponnaar manhipòlampak
korhrham maròvòkol lèèrhòçèl
laaninrha körgnçèkkarèè
surhrham palaminmai caaittiiththan
tholcalzal thainthatholloon
ceirhrham palamanai iyaalhpara
manrhuthiinh cooittinvainhnhap
purhrhang cutharinthunan naacotum
ponnaar manhipulampaic
corhrham maruvucol leerhucel
laaninrha cuurignceiccaree
su'r'ram palaminmai kaaddiththan
tholkazhal tha:nthatholloan
si'r'ram palamanai yaa'lpara
man'ruthi'n koaddinva'n'nap
pu'r'rang kuthar:nthu:nan naakodum
ponnaar ma'nipulampak
ko'r'ram maruvukol lae'rusel
laa:nin'ra koornjsekkarae
Open the English Section in a New Tab
চুৰ্ৰম্ পলমিন্মৈ কাইটটিত্তন্
তোল্কলল্ তণ্ততোল্লোন্
চিৰ্ৰম্ পলমনৈ য়াল্পৰ
মন্ৰূতিণ্ কোইটটিন্ৱণ্ণপ্
পুৰ্ৰঙ কুতৰ্ণ্তুণন্ নাকোটুম্
পোন্নাৰ্ মণাপুলম্পক্
কোৰ্ৰম্ মৰুৱুকোল্ লেৰূচেল্
লাণিন্ৰ কূৰ্ঞ্চেক্কৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.