எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
24 பொருள் வயிற்பிரிவு
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 8

ஆழியொன் றீரடி யும்மிலன்
    பாகன்முக் கட்டில்லையோன்
ஊழியொன் றாதன நான்குமைம்
    பூதமும் ஆறொடுங்கும்
ஏழியன் றாழ்கட லும்மெண்
    டிசையுந் திரிந்திளைத்து
வாழியன் றோஅருக் கன்பெருந்
    தேர்வந்து வைகுவதே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:

ஆழி ஒன்று காலுள்ள தொன்று; பாகன் ஈரடியும் இலன் பாகன் இரண்டடியுமுடையனல்லன், இவ்வுறுப்புக் குறையோடு; ஐம் பூதமும் ஆறு ஒடுங்கும் முக்கண் தில்லையோன் ஊழி ஒன்றாதன நான்கும் ஐந்துபூதமுந் தோன்றியவாறொடுங்கும் மூன்றுகண்ணையுடைய தில்லையானுடைய ஊழியுமொவ்வாத பெருமையையுடைய நான்கியாமத்தின்கண்ணும்; ஏழ் இயன்ற ஆழ் கடலும் எண் திசையும் திரிந்து இளைத்து அன்றோ ஏழாயியன்ற ஆழ்ந்த கடல்களையும் எட்டுத்திசைகளையுந் திரிந்திளைத்தன்றோ; அருக்கன் பெருந்தேர் வந்து வைகுவது அருக்கனது பெருந்தேர் ஈண்டுவந்து தங்குவது; அதனான் அதன் வரவு யாண்டையது! இவளாற்றுதல் யாண்டையது! எ-று.
ஈரடியுமென்பதனை எழுவாயாக்கினு மமையும். நான்குந் திரிந்தெனவியையும். இயன்றவென்பது கடைக்குறைந்து நின்றது. வாழி அசைநிலை. ஒன்றாதன வென்பதனை நான்கு மென்னு மெழுவாய்க்குப் பயனிலையாக்கி யுரைப்பினுமமையும். ஐம்பூதமும் ஆறுகளொடுங்கும் ஏழ்கடலுமென்றெண்ணிக் கடலோ டருக்கற்கியை புண்மையான், ஐம்பூதத்திற் பிரித்துக் கூறினாரென்பாருமுளர். இரவும்பகலு மொப்பவருமாயினும் இரவுறுதுயரத்திற் காற்றாமை யான், இராப்பொழுது பலகால் வருவதுபோலப் பயிறருமிரவென் றாள். மெய்ப்பாடு: அழுகை. பயன்: செலவழுங்குவித்தல். 339

குறிப்புரை:

24.8 இரவுறுதுயரத்திற்கிரங்கியுரைத்தல் இரவுறுதுயரத்திற்கிரங்கியுரைத்தல் என்பது பிரிவு கேட்ட தலைமகள தாற்றாமுகங் கண்ட தோழி, இவ்வுறுப்புக்குறையோ டெங்குந் திரிந்திளைத்து, அருக்கனது தேர் வருதல் யாண்டை யது? இவளாற்றுதல் யாண்டையதென, அவளிரவுறு துயரத்திற் குத் தானிரக்கமுற்றுக் கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
24.8. அயில்தரு கண்ணியைப் பயில்தரு மிரவினுள்
தாங்குவ தரிதெனப் பாங்கி பகர்ந்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
కడలిలాంటి రండు అడుగులూ లేనివాడు
సారథి మూడు కళ్ళ తిల్లైవాడు
ప్రరళయకాలానికి సరిపడని నాలుగూ ఐఁ
బూగావు ఆరుతో అణుగే
ఏడుగలవాడు లోతైన కడలీ ఎనిమిది
తిక్కులు తిరిగి వాడి
బతికేవాడుగా సూర్యుడి పెద్ద
రథం వచ్చి ఊరడించడమే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
The four watches of the night seem as eternity;
They are indeed longer than the very yuga That the triple-eyed Lord dissolves eventually By resolving the five elements into their casual state.
It is after wading through the seven oceans And traversing all the eight directions The chariot of the fatigued sun should arrive;
It has but one wheel and his charioteer is without his two feet.
Alas,
when will the chariot come And when`ll this night end?
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Maid feels for the loneliness of heroine, night hurt)
Just a mono-wheeler,driver legless either; is Sun\\\'s car
Critical steeds-drawn;by dawn disc-worn,
Past eight airts,seas seven,quarters four of night
Must roll in the sky as if fearing
Dissolution when Pentad of elements
Whimpered end even as they banged
From the triple eyed Tillai Lord!
Would it happen she be consoled?
(Civam fells for Soul,s ontological loneliness, awaiting Grace)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀆𑀵𑀺𑀬𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀻𑀭𑀝𑀺 𑀬𑀼𑀫𑁆𑀫𑀺𑀮𑀷𑁆
𑀧𑀸𑀓𑀷𑁆𑀫𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀝𑁆𑀝𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀬𑁄𑀷𑁆
𑀊𑀵𑀺𑀬𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀢𑀷 𑀦𑀸𑀷𑁆𑀓𑀼𑀫𑁃𑀫𑁆
𑀧𑀽𑀢𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀆𑀶𑁄𑁆𑀝𑀼𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀏𑀵𑀺𑀬𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀵𑁆𑀓𑀝 𑀮𑀼𑀫𑁆𑀫𑁂𑁆𑀡𑁆
𑀝𑀺𑀘𑁃𑀬𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀺𑀦𑁆𑀢𑀺𑀴𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀯𑀸𑀵𑀺𑀬𑀷𑁆 𑀶𑁄𑀅𑀭𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀷𑁆𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀦𑁆
𑀢𑁂𑀭𑁆𑀯𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀯𑁃𑀓𑀼𑀯𑀢𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

আৰ়িযোণ্ড্রীরডি যুম্মিলন়্‌
পাহন়্‌মুক্ কট্টিল্লৈযোন়্‌
ঊৰ়িযোণ্ড্রাদন় নান়্‌গুমৈম্
পূদমুম্ আর়োডুঙ্গুম্
এৰ়িযণ্ড্রাৰ়্‌গড লুম্মেণ্
টিসৈযুন্ দিরিন্দিৰৈত্তু
ৱাৰ়িযণ্ড্রোঅরুক্ কন়্‌বেরুন্
তের্ৱন্দু ৱৈহুৱদে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஆழியொன் றீரடி யும்மிலன்
பாகன்முக் கட்டில்லையோன்
ஊழியொன் றாதன நான்குமைம்
பூதமும் ஆறொடுங்கும்
ஏழியன் றாழ்கட லும்மெண்
டிசையுந் திரிந்திளைத்து
வாழியன் றோஅருக் கன்பெருந்
தேர்வந்து வைகுவதே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஆழியொன் றீரடி யும்மிலன்
பாகன்முக் கட்டில்லையோன்
ஊழியொன் றாதன நான்குமைம்
பூதமும் ஆறொடுங்கும்
ஏழியன் றாழ்கட லும்மெண்
டிசையுந் திரிந்திளைத்து
வாழியன் றோஅருக் கன்பெருந்
தேர்வந்து வைகுவதே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
आऴियॊण्ड्रीरडि युम्मिलऩ्
पाहऩ्मुक् कट्टिल्लैयोऩ्
ऊऴियॊण्ड्रादऩ नाऩ्गुमैम्
पूदमुम् आऱॊडुङ्गुम्
एऴियण्ड्राऴ्गड लुम्मॆण्
टिसैयुन् दिरिन्दिळैत्तु
वाऴियण्ड्रोअरुक् कऩ्बॆरुन्
तेर्वन्दु वैहुवदे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಆೞಿಯೊಂಡ್ರೀರಡಿ ಯುಮ್ಮಿಲನ್
ಪಾಹನ್ಮುಕ್ ಕಟ್ಟಿಲ್ಲೈಯೋನ್
ಊೞಿಯೊಂಡ್ರಾದನ ನಾನ್ಗುಮೈಂ
ಪೂದಮುಂ ಆಱೊಡುಂಗುಂ
ಏೞಿಯಂಡ್ರಾೞ್ಗಡ ಲುಮ್ಮೆಣ್
ಟಿಸೈಯುನ್ ದಿರಿಂದಿಳೈತ್ತು
ವಾೞಿಯಂಡ್ರೋಅರುಕ್ ಕನ್ಬೆರುನ್
ತೇರ್ವಂದು ವೈಹುವದೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఆళియొండ్రీరడి యుమ్మిలన్
పాహన్ముక్ కట్టిల్లైయోన్
ఊళియొండ్రాదన నాన్గుమైం
పూదముం ఆఱొడుంగుం
ఏళియండ్రాళ్గడ లుమ్మెణ్
టిసైయున్ దిరిందిళైత్తు
వాళియండ్రోఅరుక్ కన్బెరున్
తేర్వందు వైహువదే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ආළියොන්‍රීරඩි යුම්මිලන්
පාහන්මුක් කට්ටිල්ලෛයෝන්
ඌළියොන්‍රාදන නාන්හුමෛම්
පූදමුම් ආරොඩුංගුම්
ඒළියන්‍රාළ්හඩ ලුම්මෙණ්
ටිසෛයුන් දිරින්දිළෛත්තු
වාළියන්‍රෝඅරුක් කන්බෙරුන්
තේර්වන්දු වෛහුවදේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ആഴിയൊന്‍ റീരടി യുമ്മിലന്‍
പാകന്‍മുക് കട്ടില്ലൈയോന്‍
ഊഴിയൊന്‍ റാതന നാന്‍കുമൈം
പൂതമും ആറൊടുങ്കും
ഏഴിയന്‍ റാഴ്കട ലുമ്മെണ്‍
ടിചൈയുന്‍ തിരിന്തിളൈത്തു
വാഴിയന്‍ റോഅരുക് കന്‍പെരുന്‍
തേര്‍വന്തു വൈകുവതേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อาฬิโยะณ รีระดิ ยุมมิละณ
ปากะณมุก กะดดิลลายโยณ
อูฬิโยะณ ราถะณะ นาณกุมายม
ปูถะมุม อาโระดุงกุม
เอฬิยะณ ราฬกะดะ ลุมเมะณ
ดิจายยุน ถิรินถิลายถถุ
วาฬิยะณ โรอรุก กะณเปะรุน
เถรวะนถุ วายกุวะเถ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အာလိေယာ့န္ ရီရတိ ယုမ္မိလန္
ပာကန္မုက္ ကတ္တိလ္လဲေယာန္
အူလိေယာ့န္ ရာထန နာန္ကုမဲမ္
ပူထမုမ္ အာေရာ့တုင္ကုမ္
ေအလိယန္ ရာလ္ကတ လုမ္ေမ့န္
တိစဲယုန္ ထိရိန္ထိလဲထ္ထု
ဝာလိယန္ ေရာအရုက္ ကန္ေပ့ရုန္
ေထရ္ဝန္ထု ဝဲကုဝေထ


Open the Burmese Section in a New Tab
アーリヨニ・ リーラティ ユミ・ミラニ・
パーカニ・ムク・ カタ・ティリ・リイョーニ・
ウーリヨニ・ ラータナ ナーニ・クマイミ・
プータムミ・ アーロトゥニ・クミ・
エーリヤニ・ ラーリ・カタ ルミ・メニ・
ティサイユニ・ ティリニ・ティリイタ・トゥ
ヴァーリヤニ・ ロー.アルク・ カニ・ペルニ・
テーリ・ヴァニ・トゥ ヴイクヴァテー
Open the Japanese Section in a New Tab
aliyondriradi yummilan
bahanmug gaddillaiyon
uliyondradana nangumaiM
budamuM arodungguM
eliyandralgada lummen
disaiyun dirindilaiddu
faliyandroarug ganberun
derfandu faihufade
Open the Pinyin Section in a New Tab
آظِیُونْدْرِيرَدِ یُمِّلَنْ
باحَنْمُكْ كَتِّلَّيْیُوۤنْ
اُوظِیُونْدْرادَنَ نانْغُمَيْن
بُودَمُن آرُودُنغْغُن
يَۤظِیَنْدْراظْغَدَ لُمّيَنْ
تِسَيْیُنْ دِرِنْدِضَيْتُّ
وَاظِیَنْدْرُوۤاَرُكْ كَنْبيَرُنْ
تيَۤرْوَنْدُ وَيْحُوَديَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀɑ˞:ɻɪɪ̯o̞n̺ ri:ɾʌ˞ɽɪ· ɪ̯ɨmmɪlʌn̺
pɑ:xʌn̺mʉ̩k kʌ˞ʈʈɪllʌjɪ̯o:n̺
ʷu˞:ɻɪɪ̯o̞n̺ rɑ:ðʌn̺ə n̺ɑ:n̺gɨmʌɪ̯m
pu:ðʌmʉ̩m ˀɑ:ɾo̞˞ɽɨŋgɨm
ʲe˞:ɻɪɪ̯ʌn̺ rɑ˞:ɻxʌ˞ɽə lʊmmɛ̝˞ɳ
ʈɪsʌjɪ̯ɨn̺ t̪ɪɾɪn̪d̪ɪ˞ɭʼʌɪ̯t̪t̪ɨ
ʋɑ˞:ɻɪɪ̯ʌn̺ ro:ˀʌɾɨk kʌn̺bɛ̝ɾɨn̺
t̪e:rʋʌn̪d̪ɨ ʋʌɪ̯xɨʋʌðe·
Open the IPA Section in a New Tab
āḻiyoṉ ṟīraṭi yummilaṉ
pākaṉmuk kaṭṭillaiyōṉ
ūḻiyoṉ ṟātaṉa nāṉkumaim
pūtamum āṟoṭuṅkum
ēḻiyaṉ ṟāḻkaṭa lummeṇ
ṭicaiyun tirintiḷaittu
vāḻiyaṉ ṟōaruk kaṉperun
tērvantu vaikuvatē
Open the Diacritic Section in a New Tab
аалзыйон рирaты ёммылaн
пааканмюк каттыллaыйоон
улзыйон раатaнa наанкюмaым
путaмюм ааротюнгкюм
эaлзыян раалзкатa люммэн
тысaыён тырынтылaыттю
ваалзыян рооарюк канпэрюн
тэaрвaнтю вaыкювaтэa
Open the Russian Section in a New Tab
ahshijon rih'radi jummilan
pahkanmuk kaddilläjohn
uhshijon rahthana :nahnkumäm
puhthamum ahrodungkum
ehshijan rahshkada lumme'n
dizäju:n thi'ri:nthi'läththu
wahshijan roha'ruk kanpe'ru:n
theh'rwa:nthu wäkuwatheh
Open the German Section in a New Tab
aa1ziyon rhiiradi yòmmilan
paakanmòk katdillâiyoon
ö1ziyon rhaathana naankòmâim
pöthamòm aarhodòngkòm
èè1ziyan rhaalzkada lòmmènh
diçâiyòn thirinthilâiththò
vaa1ziyan rhooaròk kanpèròn
thèèrvanthò vâikòvathèè
aalziyion rhiirati yummilan
paacanmuic caittillaiyoon
uulziyion rhaathana naancumaim
puuthamum aarhotungcum
eelziyan rhaalzcata lummeinh
ticeaiyuin thiriinthilhaiiththu
valziyan rhooaruic canperuin
theervainthu vaicuvathee
aazhiyon 'reeradi yummilan
paakanmuk kaddillaiyoan
oozhiyon 'raathana :naankumaim
poothamum aa'rodungkum
aezhiyan 'raazhkada lumme'n
disaiyu:n thiri:nthi'laiththu
vaazhiyan 'roaaruk kanperu:n
thaerva:nthu vaikuvathae
Open the English Section in a New Tab
আলীয়ʼন্ ৰীৰটি য়ুম্মিলন্
পাকন্মুক্ কইটটিল্লৈয়োন্
ঊলীয়ʼন্ ৰাতন ণান্কুমৈম্
পূতমুম্ আৰোটুঙকুম্
এলীয়ন্ ৰাইলকত লুম্মেণ্
টিচৈয়ুণ্ তিৰিণ্তিলৈত্তু
ৱালীয়ন্ ৰোঅৰুক্ কন্পেৰুণ্
তেৰ্ৱণ্তু ৱৈকুৱতে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.