ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
001 கோயில்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 3

அரிச்சுற் றவினை யாலடர்ப் புண்டுநீர்
எரிச்சுற் றக்கிடந் தாரென் றயலவர்
சிரிச்சுற் றுப்பல பேசப்ப டாமுனம்
திருச்சிற் றம்பலஞ் சென்றடைந் துய்ம்மினே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

அரித்தல் மிக்க இருவினையால் தாக்குண்டு எரிசூழ (இடுகாட்டில்) கிடந்தார் என்று அயலோர் சிரிப்புற்றுப் பலபல பேசுதலை அடையுமுன்னரே நீவிர்போய்த் திருச்சிற்றம்பலத்தை அடைந்து உய்மின்.

குறிப்புரை:

அரித்து சிரித்து என்பன முறையே அரிச்சு சிரிச்சு என மருவின. ` அரிச்சிராப்பகல் ` எனத் தொடங்கும் திருக்குறுந் தொகையிலும் ( தி.5. ப.85. பா.3.) இவ்வாறு வருதல் காண்க. முதலும் மூன்றுமாம் அடிகளில் உற்ற என்னும் பெயரெச்சமும் உற்று என்னும் வினையெச்சமும் அமைந்தன. இரண்டாமடியில் சுற்ற என்பது வினையெச்சம். இப்பாடல், இறக்கும்முன் பிறப்பை நீக்கிக் கொள்ளும் நெறியை உணர்த்துகின்றது. சிற்றம்பலம் அடைவார்க்கு வினையால் அரிப்புண்டலும் இறப்பொடு பிறப்பும் இல்லையாம் என்றபடி.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
यह मनुष्य जीवन कर्मबन्धनों के कारण मिला है। इसे दूर करने के लिए देह के माध्यम से चिट्रंबलम् में प्रतिष्ठित नटराज प्रभु का दर्षन करना चाहिए। इस प्रकार दर्षन नहीं करेंगे, तो शरीर से प्राण छूटने पर देह को श्मषान में ले जाकर जलाते समय सब हँसेंगे।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
ससर्प सकपालं करधृतमृगं
स्वेच्छया श्मशाने प्रलयहुतसाकं नटन्तं
सिद्धैः भरित चिदम्बर नटेशं
तिलशकालमपि विस्मृत्य कुतो मे मोक्षः॥ १०८४

Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Being attacked by your action which grow you.
before your neighbours speak many words ridiculing you laughing at your ignorance that you were lying (as a corpse) to be consumed by fire.
People of this world!
you go to Tirucciṟṟampalam, and reach it and save yourself
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀭𑀺𑀘𑁆𑀘𑀼𑀶𑁆 𑀶𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀬𑀸𑀮𑀝𑀭𑁆𑀧𑁆 𑀧𑀼𑀡𑁆𑀝𑀼𑀦𑀻𑀭𑁆
𑀏𑁆𑀭𑀺𑀘𑁆𑀘𑀼𑀶𑁆 𑀶𑀓𑁆𑀓𑀺𑀝𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀬𑀮𑀯𑀭𑁆
𑀘𑀺𑀭𑀺𑀘𑁆𑀘𑀼𑀶𑁆 𑀶𑀼𑀧𑁆𑀧𑀮 𑀧𑁂𑀘𑀧𑁆𑀧 𑀝𑀸𑀫𑀼𑀷𑀫𑁆
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀘𑁆𑀘𑀺𑀶𑁆 𑀶𑀫𑁆𑀧𑀮𑀜𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀝𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀼𑀬𑁆𑀫𑁆𑀫𑀺𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অরিচ্চুর়্‌ র়ৱিন়ৈ যালডর্প্ পুণ্ডুনীর্
এরিচ্চুর়্‌ র়ক্কিডন্ তারেন়্‌ র়যলৱর্
সিরিচ্চুর়্‌ র়ুপ্পল পেসপ্প টামুন়ম্
তিরুচ্চির়্‌ র়ম্বলঞ্ সেণ্ড্রডৈন্ তুয্ম্মিন়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அரிச்சுற் றவினை யாலடர்ப் புண்டுநீர்
எரிச்சுற் றக்கிடந் தாரென் றயலவர்
சிரிச்சுற் றுப்பல பேசப்ப டாமுனம்
திருச்சிற் றம்பலஞ் சென்றடைந் துய்ம்மினே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அரிச்சுற் றவினை யாலடர்ப் புண்டுநீர்
எரிச்சுற் றக்கிடந் தாரென் றயலவர்
சிரிச்சுற் றுப்பல பேசப்ப டாமுனம்
திருச்சிற் றம்பலஞ் சென்றடைந் துய்ம்மினே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अरिच्चुऱ् ऱविऩै यालडर्प् पुण्डुनीर्
ऎरिच्चुऱ् ऱक्किडन् तारॆऩ् ऱयलवर्
सिरिच्चुऱ् ऱुप्पल पेसप्प टामुऩम्
तिरुच्चिऱ् ऱम्बलञ् सॆण्ड्रडैन् तुय्म्मिऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅರಿಚ್ಚುಱ್ ಱವಿನೈ ಯಾಲಡರ್ಪ್ ಪುಂಡುನೀರ್
ಎರಿಚ್ಚುಱ್ ಱಕ್ಕಿಡನ್ ತಾರೆನ್ ಱಯಲವರ್
ಸಿರಿಚ್ಚುಱ್ ಱುಪ್ಪಲ ಪೇಸಪ್ಪ ಟಾಮುನಂ
ತಿರುಚ್ಚಿಱ್ ಱಂಬಲಞ್ ಸೆಂಡ್ರಡೈನ್ ತುಯ್ಮ್ಮಿನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
అరిచ్చుఱ్ ఱవినై యాలడర్ప్ పుండునీర్
ఎరిచ్చుఱ్ ఱక్కిడన్ తారెన్ ఱయలవర్
సిరిచ్చుఱ్ ఱుప్పల పేసప్ప టామునం
తిరుచ్చిఱ్ ఱంబలఞ్ సెండ్రడైన్ తుయ్మ్మినే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අරිච්චුර් රවිනෛ යාලඩර්ප් පුණ්ඩුනීර්
එරිච්චුර් රක්කිඩන් තාරෙන් රයලවර්
සිරිච්චුර් රුප්පල පේසප්ප ටාමුනම්
තිරුච්චිර් රම්බලඥ් සෙන්‍රඩෛන් තුය්ම්මිනේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അരിച്ചുറ് റവിനൈ യാലടര്‍പ് പുണ്ടുനീര്‍
എരിച്ചുറ് റക്കിടന്‍ താരെന്‍ റയലവര്‍
ചിരിച്ചുറ് റുപ്പല പേചപ്പ ടാമുനം
തിരുച്ചിറ് റംപലഞ് ചെന്‍റടൈന്‍ തുയ്മ്മിനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อริจจุร ระวิณาย ยาละดะรป ปุณดุนีร
เอะริจจุร ระกกิดะน ถาเระณ ระยะละวะร
จิริจจุร รุปปะละ เปจะปปะ ดามุณะม
ถิรุจจิร ระมปะละญ เจะณระดายน ถุยมมิเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အရိစ္စုရ္ ရဝိနဲ ယာလတရ္ပ္ ပုန္တုနီရ္
ေအ့ရိစ္စုရ္ ရက္ကိတန္ ထာေရ့န္ ရယလဝရ္
စိရိစ္စုရ္ ရုပ္ပလ ေပစပ္ပ တာမုနမ္
ထိရုစ္စိရ္ ရမ္ပလည္ ေစ့န္ရတဲန္ ထုယ္မ္မိေန


Open the Burmese Section in a New Tab
アリシ・チュリ・ ラヴィニイ ヤーラタリ・ピ・ プニ・トゥニーリ・
エリシ・チュリ・ ラク・キタニ・ ターレニ・ ラヤラヴァリ・
チリシ・チュリ・ ルピ・パラ ペーサピ・パ タームナミ・
ティルシ・チリ・ ラミ・パラニ・ セニ・ラタイニ・ トゥヤ・ミ・ミネー
Open the Japanese Section in a New Tab
ariddur rafinai yaladarb bundunir
eriddur raggidan daren rayalafar
siriddur rubbala besabba damunaM
diruddir raMbalan sendradain duymmine
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَرِتشُّرْ رَوِنَيْ یالَدَرْبْ بُنْدُنِيرْ
يَرِتشُّرْ رَكِّدَنْ تاريَنْ رَیَلَوَرْ
سِرِتشُّرْ رُبَّلَ بيَۤسَبَّ تامُنَن
تِرُتشِّرْ رَنبَلَنعْ سيَنْدْرَدَيْنْ تُیْمِّنيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌɾɪʧʧɨr rʌʋɪn̺ʌɪ̯ ɪ̯ɑ:lʌ˞ɽʌrp pʊ˞ɳɖɨn̺i:r
ʲɛ̝ɾɪʧʧɨr rʌkkʲɪ˞ɽʌn̺ t̪ɑ:ɾɛ̝n̺ rʌɪ̯ʌlʌʋʌr
sɪɾɪʧʧɨr rʊppʌlə pe:sʌppə ʈɑ:mʉ̩n̺ʌm
t̪ɪɾɨʧʧɪr rʌmbʌlʌɲ sɛ̝n̺d̺ʳʌ˞ɽʌɪ̯n̺ t̪ɨɪ̯mmɪn̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
ariccuṟ ṟaviṉai yālaṭarp puṇṭunīr
ericcuṟ ṟakkiṭan tāreṉ ṟayalavar
ciriccuṟ ṟuppala pēcappa ṭāmuṉam
tirucciṟ ṟampalañ ceṉṟaṭain tuymmiṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
арычсют рaвынaы яaлaтaрп пюнтюнир
эрычсют рaккытaн таарэн рaялaвaр
сырычсют рюппaлa пэaсaппa таамюнaм
тырючсыт рaмпaлaгн сэнрaтaын тюйммынэa
Open the Russian Section in a New Tab
a'richzur rawinä jahlada'rp pu'ndu:nih'r
e'richzur rakkida:n thah'ren rajalawa'r
zi'richzur ruppala pehzappa dahmunam
thi'ruchzir rampalang zenradä:n thujmmineh
Open the German Section in a New Tab
ariçhçòrh rhavinâi yaaladarp pònhdòniir
èriçhçòrh rhakkidan thaarèn rhayalavar
çiriçhçòrh rhòppala pèèçappa daamònam
thiròçhçirh rhampalagn çènrhatâin thòiymminèè
aricsurh rhavinai iyaalatarp puinhtuniir
ericsurh rhaiccitain thaaren rhayalavar
ceiricsurh rhuppala peeceappa taamunam
thirucceirh rhampalaign cenrhataiin thuyimminee
arichchu'r 'ravinai yaaladarp pu'ndu:neer
erichchu'r 'rakkida:n thaaren 'rayalavar
sirichchu'r 'ruppala paesappa daamunam
thiruchchi'r 'rampalanj sen'radai:n thuymminae
Open the English Section in a New Tab
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.