ఈతడు, బ్రహ్మపురమున , ప్రకృతి సిద్ధంగా గల కొలనులో, అనేక తామరలు వికసించి,
`బ్రహ్మ` అను పేరు కలిగి, భగవంతుని చేర అనేకానేక కష్టతరములైన విషయములను పొందుపరచి
యున్నవేదములన్నింటినీ చదివిన వేద పండితుడినుండి తన పేరును సంగ్రహించి,
ప్రజలకు ముక్తి మార్గమును చూపుటకు, ఆనందముగా వెలసి యున్న ఆ పరమాత్ముడే.!
[ అనువాదము : సశికళ దివాకర్,2009]
ಅಪೂರ್ವವೂ, ಹಿರಿಮೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದುದೂ ಆದ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು
ಜಗತ್ತಿಗೆ ಉಂಟು ಮಾಡುವ ವೇದಗಳನ್ನು ಬಲ್ಲಂತಹ ಬ್ರಹ್ಮನಿಂದ
ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟ, ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಹೂಗಳ ಕೊಳದಲ್ಲಿ ತಾವರೆಗಳನ್ನು
ಹೊಂದಿರುವಂತಹ ಬ್ರಹ್ಮಪುರದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವಂತಹ ಮುಕ್ತಿಯ
ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೊದಲಿಗನನ್ನು, ಏಕಾಗ್ರತೆಯಿಂದಲೂ,
ಒಂದೇ ಭಾವದಿಂದಲೂ ಕೂಡಿರುವಂತಹ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸದೆ
ತನ್ಮಯತೆಯಿಂದ ತಿಳಿಸುವ ಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧರು ಮಂಗಳಾಶಾಸನ ಮಾಡಿ
ಕೃಪೆಗೆಯ್ದ ದಿವ್ಯ ಶಾಸ್ತ್ರವಾಗಿರುವಂತಹ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಮಾರ್ಗವನ್ನುಳ್ಳ
ತಮಿಳಿನಲ್ಲಿ ಹಾಡಿರುವ ಈ ದಿವ್ಯ ದೇಶವನ್ನು ಹಾಡಬಲ್ಲವರ
ಹಳೆಯ ಪಾಪಗಳೆಲ್ಲವೂ ಕಳೆದು ಹೋಗುವುವೋ!
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
සදහම් ආලෝකය පතුරුවන සුවිසල් පියුම් පොකුණු වට
පිරමපුරයේ වැඩ සිටිනා සමිඳුන් පතා සිත් එකලස් කොට
බැති පෙමින් ඥාන සම්බන්දරයන් ගැයූ දමිළ තුති ගී ගයනවුන්
පෙර පව් නසා විමුක්ති මඟ පාදා ගනු නියතය.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
वेद विज्ञ ब्रह्मा से पूजित ब्रह्मपुरम में प्रतिष्ठित मेरे आराध्य देव को
एकाग्र मन से स्तुति कर
ज्ञान संबंध के सद्धर्म के इस तमिल़ में विरचित दशक को सस्वर गानेवाले
अपने भारे पूर्व प्राचीन कर्म बंघनों से मुक्त हो जाएँगे।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Brahma ist ein sehr gut Belesener in den Veden, Piramapuram ist der Ort, der von ihn konstruiert wurde.
Der großartiger Herr residiert in der Tat in Piramapuram, was eine breite Blumenteich voller Lotusblüten hat.
Gnansampanthan preist diesen Einzigartigen in Piramapuram residierenden Herrn und fokussierte seine Gedanken zu ihm, was sich in diesen Versen widerspiegelt.
Personen die, diese tamilische Veda aufsagen, werden es leicht haben, Ihren Karma los zu werden.
Übersetzung: Thaniga Subramaniam, Dortmund, (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
about this person who gladly resides in Piramāpuram who can lead one in the path of obtaining eternal bliss, that Piramāpuram which has a natural tank of lotus flowers deriving its name from Piramaṉ who is well versed in the Maṟai (Vētam) which has laid down many difficult ways of reaching god.
the accumulated karmam in several previous birth of those who are able to recite the Tamiḻ verses which show the beautiful path; which were composed by Ñāṉacampantaṉ who realized god by fixing his mind and focusing his thoughts on him, will easily vanish.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar – Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)
Brahma-done Brahmapuram of lotus-laden pools proffer great
Rare Vedic Guidance to the world, where Gnanasambandhan
The first laid the holy way to Release in devout cordial verse of Tamizh
For all to chant and chase old dross out with ease.
Tiruccirrambalam
Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2013